<
 
 
 
 
×
>
You are viewing an archived web page, collected at the request of United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) using Archive-It. This page was captured on 16:09:13 Dec 21, 2015, and is part of the UNESCO collection. The information on this web page may be out of date. See All versions of this archived page.
Loading media information hide

Portugal

Joined UNESCO: 11/09/1974

Head of State and/or Government

Président de la République: Son Exc. M. Aníbal CAVACO SILVA
Premier ministre: Son Exc. M. António COSTA

Permanent Delegation to UNESCO

H. E. Mr José Filipe Mendes Moraes Cabral
Ambassador Extraordinay and plenipotentiary of Portugal to France Permanent Delegate (11/02/2013)


Permanent Delegation of Portugal to UNESCO
Maison de l'UNESCO Bureaux M2.25 1, rue Miollis 75732 PARIS Cédex 15
Telephone
01.45.68.30.55
01.45.68.30.60
Fax
01.45.68.30.54
E-mail
dl.portugal(a)unesco-delegations.org

National Commission for UNESCO

President: H.E. Amb. Ana Martinho
Secretary-General: Ms Rita Brasil de Brito

Commission nationale portugaise pour l'UNESCO
Ministry of Foreign Affairs Largo das Necessidades 1350-215 Lisboa Portugal
Telephone
(351 21) 394 66 52
Fax
(351 21) 394 69 60
E-mail
cnu(a)mne.pt; rita.brasilbrito(a)mne.pt

Read more National Commission for UNESCO

Representation in the Executive Board

The 1991 amendment modified Article V of the Constitution, regarding the status of members of the Board. From the 27th session of the General Conference (1993), the Executive Board consists of Member States rather than of persons (26 C/Resolution 19.3).
Title Name Years Sessions
MemberMs Maria de Lourdes Pintasilgo1976-1980101-110
MemberMr José Augusta Seabra1991-1993138-141
Representative1993-1995143-147
Representative2005-2009172-181
Representative2007- 2009178-182

Participation in subsidiary organs

Organs elected by the General Conference


Headquarters Committee
Member (Term expires : 39th General Conference)
Conciliation and Good Offices Commission Responsible for Seeking the Settlement of any Disputes which may arise between States Parties to the Convention against Discrimination in Education
Member : Mr Pedro Barbas Homem (Term expires : 39th General Conference)

Other intergovernmental organs


Intergovernmental Committee on World Heritage
Member (Term expires : 39th General Conference)
Intergovernmental Oceanographic Commission
Member

Addresses delivered in the general policy debate by the Head of Delegation at the General Conference

37 session of the General Conference

His Excellency, Mr Nuno Crato, Minister of Education and Sciences of Portugal

Speech delivered during the General Policy Debate of the 37th session of the General Conference - revised and corrected version of the verbatim records of plenary meetings

36 session of the General Conference

H.E. Mr Nuno CRATO, Minister of Education and Sciences

Discours prononcé durant le débat de politique générale de la 36e session de la Conférence générale et affiché tel que reçu (français seulement)

35 session of the General Conference

S.E. Mme Maria de Lurdes Rodrigues, Ministre de l’Education

“J’aimerais (…) remercier le Directeur général de l’UNESCO pour le travail qu’il a réalisé ces dix dernières années, et j’aimerais également féliciter la candidate désignée au poste de Directeur général (…).”
“(…) Les programmes de l’UNESCO pour l’éducation devront intégrer les principes et les pratiques du développement durable, et ce, dans tous les domaines de l’apprentissage, afin que chaque individu ait la possibilité d’acquérir les connaissances lui permettant de contribuer à un avenir socialement plus juste et économiquement plus viable.”
“(…) La préparation des nouvelles générations à la société de la connaissance constitue un objectif incontournable de l’UNESCO et une responsabilité accrue pour chacun des systèmes éducatifs nationaux.”
“Ces deux dernières années, les écoles portugaises ont connu une transformation profonde dans l’usage et dans l’accès aux technologies de l’information et de la communication, que ce soit pour les élèves ou pour les professeurs.”
“Un des domaines de base décisifs dans lesquels se concrétisent les dilemmes moraux de l’utilisation des possibilités accrues d’agir, que rend possible le développement technologique, est le domaine de la bioéthique.” “(…) Nous devons mener en permanence un exercice de réflexion approfondie sur les conséquences de nos décisions. (…) les gouvernements des États membres de l’UNESCO, après avoir adopté la « Déclaration Universelle sur la Bioéthique et les Droits de l’Homme », doivent continuer à promouvoir l’étude approfondie des contours de la bioéthique et la définition de principes juridiques qui orientent la recherche et, surtout, les applications dans ce domaine aussi fascinant que périlleux.”
“(…) Je saisis cette occasion pour rappeler l’importance et la signification du sommet Union Européenne/Afrique qui s’est tenu à Lisbonne en décembre 2007. Cela fut un tournant, non seulement pour l’avenir des deux continents mais aussi pour une « coopération triangulaire » enrichie — Union Européenne/Afrique/UNESCO —, dans les domaines de l’éducation, de la science, de la technologie et de la culture. La « Nouvelle Stratégie Commune pour le Développement du Continent Africain » comprend des aspects qui relèvent du mandat de l’UNESCO.”
“Le Portugal accompagne attentivement les efforts de l’Union européenne et du Conseil de l’Europe dans le but de promouvoir le multilinguisme et les initiatives de l’UNESCO pour la préservation du pluralisme linguistique. Le Portugal exerce la présidence de la Communauté des pays de langue portugaise (CPLP), mandat placé sous le signe de la langue portugaise en tant qu’instrument de communication entre les peuples et de développement économique, social et culturel. En ce sens, le Portugal s’associe à l’appel lancé par le Brésil pour que le portugais devienne une langue de travail de l’UNESCO.”
“L’initiative du Gouvernement portugais visant la création prochaine, sous les auspices de l’UNESCO, d’un centre ayant son siège au Portugal, destiné à la formation avancée en sciences dans les pays de langue portugaise, a pour objectif de créer des capacités, de promouvoir la responsabilité sociale et de combattre la fuite des cerveaux.”
“En 2010, la CPLP approuvera une stratégie commune pour les océans. Il s’agit d’une initiative importante.”
“En ce qui concerne la Commission Océanographique Intergouvernementale, je voudrais dire que le Portugal, reconnaissant l’importance du travail mené depuis 50 ans par cette commission, souhaite lui donner une contribution forte pour que son activité se poursuive à l’avenir.”

34 session of the General Conference

S.E. Mlle Maria de Lourdes Rodriguez, Ministre de l’Education

Au nom de l’Union Européenne et des pays candidats
« L’Union européenne croit fermement que le multilatéralisme est une voie essentielle dans la recherche de solutions aux problèmes mondiaux. Les principaux rôles de l’UNESCO devraient être : la recherche et le conseil à la formulation de politiques, l’activité normative, le suivi et le renforcement de capacités au niveau des pays. »
L’Union européenne salue le retour du Singapour, 193ème membre de l’UNESCO.
La réforme des Nations Unies est une occasion pour l’UNESCO d’élargir sa contribution au système international. Il est aussi par conséquent nécessaire de développer une politique des résultats et de transparence à tous les niveaux. L’UNESCO est encouragée à améliorer la coordination avec les autres agences des Nations Unies et à poursuivre sa politique de décentralisation.
Le prochain Sommet Union européenne/Afrique, tenu à Lisbonne, devrait être un moment décisif pour établir une coopération triangulaire, dans le droit fil de la priorité donné au continent africain au sein de l’organisation.
« L’UNESCO devrait cibler son action sur le conseil à la formulation de politiques, en vue du renforcement des capacités, et contribuer à des programmes concrets notamment dans le domaine du VIH/SIDA et le manque d’eau potable. »
L’éducation est une autre priorité mondiale. L’Union européenne soutient pleinement la Décennie pour l’Alphabétisation et la Décennie pour l’Éducation au Développement Durable.
La dimension culturelle doit être transversale à toutes les politiques au niveau national et international. Il existe un besoin vital de renforcer davantage le Dialogue Culturel, en particulier dans le cadre de l’Alliance des Civilisations qui a une portée politique en tant qu’outil pour la paix et la concorde.
L’Union européenne souscrit pleinement aux principes des droits de l’Homme universels qui ont été à l’origine des Nations Unies. L’UNESCO doit adopter dans tous les domaines de son mandat, une attitude ferme en matière des droits de l’Homme. La Conférence est par ailleurs invitée à approuver un plan d’action pour la célébration du 60e anniversaire de la Déclaration Universelle des Droits de l’Homme. Dans ce cadre, l’Union européenne demande qu’une attention particulière soit accordée à l’Éducation aux Droits de l’Homme et à la Protection des Journalistes.
Au nom du Portugal
(Discours prononcé en portugais; texte français fourni par la Délégation permanente)
« Le Portugal suit avec intérêt les efforts déployés par l’Union européenne et par le Conseil de l’Europe pour promouvoir le multilinguisme et le Portugal soutient les initiatives de l’UNESCO pour préserver le pluralisme linguistique. »
Un appel est lancé pour l’approfondissement de la coopération entre la CPLP (Communauté des pays de langue portugaise) et l’UNESCO en vue d’un changement de statut du Portugais au sein de l’Organisation. « Les opportunités de coopération dans le domaine de l’alphabétisation et de l’enseignement de la langue portugaise, ainsi que dans la préservation de son patrimoine historique et littéraire et dans la divulgation des cultures auxquelles elle donne expression, se trouve au centre de la mission de l’UNESCO […]. Nous souhaitons donc que l’accord de coopération entre la CPLP et l’UNESCO puisse se traduire dans le développement de nouvelles actions définies en commun. » L’accent est à mettre avant tour sur la formation des enseignants et des formateurs ainsi que sur la généralisation de l’éducation précoce.
L’Afrique est et doit être une priorité. Le Portugal est fortement engagé dans la coopération bilatérale et multilatérale avec ce continent. Il est important que les pays européens prennent en charge leur responsabilité historique.
Le Portugal a ratifié la Convention pour la Protection et la Promotion de la Diversité des Expressions Culturelles : dans le cadre de la mondialisation, il est nécessaire de préserver cette diversité surtout par le biais de la communication sociale (les services publics de la radio et de la télévision). Chaque pays a le droit d’avoir sa propre voix et les sociétés doivent être plus ouvertes et tolérantes face aux flux migratoires. De ce fait, le Portugal soutient activement les efforts des Nations Unies pour une Alliance des Civilisations pour faire triompher un esprit de respect effectif parmi les Etats.
Le respect n’est pas seulement réservé aux hommes. Il faut aussi savoir respecter notre planète et renforcer notre action en faveur du développement durable. C’est ainsi que le Portugal est engagé dans le développement d’une politique marine européenne et valorise particulièrement le travail de la Commission Océanographique Intergouvernementale.

Celebration of anniversaries

  • Centenary of the birth of the Portuguese poet and writer Fernando Pessoa (1988)