<
 
 
 
 
×
>
You are viewing an archived web page, collected at the request of United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) using Archive-It. This page was captured on 12:42:17 Nov 06, 2015, and is part of the UNESCO collection. The information on this web page may be out of date. See All versions of this archived page.
Loading media information hide
http://www.unesco.org/culture/ich/ar/RL/00065

فنّ أكينز Akyns، الرواة الملاحم من قرغيزستان

سجل في 2008 (3.COM) على القائمة التمثيلية للتراث الثقافي غير المادي للبشرية (أعلنت أصلاً في 2003)

Entity: قيرغيزستان

تعريف

Description

فنّ أكينز Akyns، الرواة الملاحم من قرغيزستان

يُعتبر التعبير الثقافي الأبلغ بين صفوف البدو القرغيز سرد الملاحم. ويقوم فنّ الأكينز، وهم رواة الملاحم من قرغيزستان، على الجمع بين الغناء والارتجال والتأليف الموسيقي. وتؤدى الملاحم في الاحتفالات الدينيّة والخاصة والاحتفالات الموسميّة وأيام العطلة الوطنيّة وقد تناقلتها الأجيال على مرّ القرون شفهياً.

وتكتسب ملاحم قرغيزستان أهميّتها وقيمتها من المكائد الدراميّة والدعائم الفلسفيّة. وهي تمثل موسوعةً شفهيّةً من قيم القرغيز الاجتماعيّة والمعرفة الثقافيّة والتاريخ. أمّا ملحمة قرغيزستان السائدة، فهي ثلاثيّة ماناس التي تعود إلى 1000 عام والتي تستحق الاهتمام ليس فقط لطولها (وهي أطول بست عشرة مرّة من إلياذة هوميروس) بل أيضاً لمحتواها الغني. وحيث تجمع ماناس بين الواقع والخيال، فهي تخلّد أحداثاً مهمّةً تعاقبت على تاريخ قرغيزستان منذ القرن التاسع. وحافظ أهل قرغيزستان على أكثر من أربعين ملحمة “أصغر حجماً”. ففي حين أنّ ماناس تقتصر على السرد الفردي، إلاّ أنّ الأعمال الأصغر حجماً عادةً ما تؤدى بمرافقة القموز komuz وهو عود قرغيز شهير ثلاثي الأوتار. ولكلّ ملحمة موضوع وأسلوب سردي ونغمة خاصة بها. وكان الأكينز في ما مضى شخصيّات تلقى الاحترام وقد انتقلت من منطقةٍ إلى أخرى وشاركت بصورة متكررة في مباريات رواية القصص. وقد نالت استحقاقاً عن مهارتها في السرد والتعبير والنبرة والتنكر المناسب لمحتوى الملحمة الغني عاطفيّاً.

في خلال العشرينيّات، دُوّن الجزء الأوّل من ثلاثيّة ماناس كتابةً بناءً على الأداء الشفهي للمغني الملحمي الشهير ساغينباي Sagynbay. وظلّت الملحمة جزءاً أساسيّاً من هويّة قرغيزستان وهي لا زالت تشكّل مصدر وحيٍ للكتّاب المعاصرين والشعراء والمؤلفين. وحتّى اليوم، لا زالت العروض التقليديّة متصلةً بالمساحات الثقافيّة المقدّسة. وعلى الرغم من تناقص عدد المؤدين اليوم، إلا أنّ أساتذة أكينز لا زالوا يدرّبون المتدرّبين الشباب تُساعدهم في ذلك مبادرات حكومة قرغيزستان الأخيرة لإعادة إحياء هذا التراث.

عرض الشرائح

فيديو



يمكن استعراض مقاطع الفيديو هذه (بالإضافة إلى العديد غيرها) من خلال موقع أرشيف اليونسكو للملتميديا

مشروع الحماية (02-2005/10-2009)

عذراً، هذه الصفحة غير متوفرة باللغة العربية
The pre-eminent Kyrgyz epic, the Manas trilogy, is an oral encyclopaedia of Kyrgyz social values and history. Performed at seasonal ceremonies, national holidays and other social gatherings, the Manas epic continues to inspire contemporary Kyrgyz writers and composers.

Studios for young Akyns in various regions of Kyrgyzstan will be opened, and contests among those attending the studios will be organized. A concert tour consisting of both famous Akyns and the most talented youth from Akyn studios will also be staged in two regions. The compilation and publication of a representative, concise edition of the Manas, the pre-eminent Kyrgyz epic, and its translation into Russian will be undertaken.

The tradition of tutorship and the master-apprentice method of transmitting the art of the Akyns will be revitalized. Kyrgyz scholars of epic poetry and cultural workers will be trained in state-of-the-art methods of digitization and archival management, including digital archives. The project intends to renew and promote interest in the art of the Akyns in Kyrgyzstan and abroad and ultimately recover the prestige of being an Akyn.

Related document: