<
 
 
 
 
×
>
You are viewing an archived web page, collected at the request of United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) using Archive-It. This page was captured on 12:35:27 Nov 06, 2015, and is part of the UNESCO collection. The information on this web page may be out of date. See All versions of this archived page.
Loading media information hide
http://www.unesco.org/culture/ich/ar/RL/00111

“الغيغنز” (Güegüense) 2005

سجل في 2008 (3.COM) على القائمة التمثيلية للتراث الثقافي غير المادي للبشرية (أعلنت أصلاً في 2005)

بلد(ان): نيكاراغوا

تعريف

Description

“الغيغنز” (Güegüense) 2005

إنه تعبير قوي عن الاحتجاج ضد الحكم الاستعماري. “الغيغنز” هي دراما هجائية شهيرة في كافة أنحاء نيكاراغوا تُؤدّى خلال حفلة القديس سباستيان، شفيع مدينة “دريامبا” (Diriamba) في مقاطعة “كارازو” (Carazo) في نيكاراغوا. يُعتبر “الغيغنز”، وهو توليفة من الثقافتين الإسبانية والأصلية تجمع بين المسرح والرقص والموسيقى، أحد التعابير الأكثر تميزاً في أميركا اللاتينية والعائدة لفترة الاستعمار.

تمّ تأليف النصوص الأولى في مطلع القرن الثامن عشر على الأرجح، وتدور القصة حول اللقاءات بين السلطات الاستعمارية الإسبانية والسكان الأصليين الأميركيين، تمثلها الشخصية الرئيسة بصورة خاصة. وقد واجهت شخصية قوية أكبر سناً في نيكاراغوا في فترة ما قبل الإسبان هي “الغيغنز” اتهامات وجهها إليها المسؤولون الاستعماريون بفضل سلسلة مناورات شفهية ذكية. وبدلاً من أن تواجه السلطة أو تتحدّاها، تحاول هذه الشخصية أن تظهر متعاونةً ومطاوعة، فيما تستخدم الحيلة للإطاحة بالسلطات الإسبانية. إنّ المسرحيات التي تتخلّلها مسيرات في الشوارع تؤديها عادةً ثماني شخصيات رئيسة بدعم من راقصين، وترافقها على الموسيقى آلات الكمان والغيتار والطبل. وتميّز الأزياء والأقنعة الخشبية والقبعات وصفات مميزة أخرى بين مختلف الشخصيات. إنّ هذا التقليد هو مألوف لمعظم السكان في نيكاراغوا الناطقين باللغة الإسبانية بصورة خاصة، وذلك بفضل التغطية التلفزيونية الواسعة لزياح عيد القديسين السنوي. في الواقع، من المعروف أنّ سكان نيكاراغوا اخترعوا عبارة “بدا كالغيغنز” للإشارة إلى شخص يبدو ظاهرياً أنه يمتثل للقواعد فيما يعمل ماكراً على إطاحتهم.

وبالرغم من الشعبية التي اكتسبها، فإنّ “الغيغنز” مهدّد بتراجع هذه الشعبية وبالزوال ربما، نظراً للوضع الاقتصادي العصيب الذي تواجهه البلاد، وللدعم غير الكافي الذي يحظى به المغنّون، ولتراجع الاهتمام في صفوف الشباب.

عرض الشرائح

فيديو



يمكن استعراض مقاطع الفيديو هذه (بالإضافة إلى العديد غيرها) من خلال موقع أرشيف اليونسكو للملتميديا

مشروع الحماية (04-2007/03-2009)

عذراً، هذه الصفحة غير متوفرة باللغة العربية
Popular throughout Nicaragua, the El Güegüense is a satirical street drama accompanied by music and dance, developed in the eighteenth century. The beautifully costumed and masked protagonist, El Güegüe, cleverly uses verbal artistry in Spanish, Basque and Nahuatl, an Amerindian language, to demonstrate subservience to the colonial authorities while ridiculing them.

The safeguarding action plan intends to strengthen the conservation of the traditional structures of the phenomenon “El Güegüense”; to increase knowledge about this cultural expression; to promote cultural identity values and to reinforce financial support of the tradition.

The main activities include:

  • establishing the National Council for the Safeguarding of El Güegüense;
  • elaborating legislative measures to protect El Güegüense;
  • inventorying and recording the cultural elements in the play El Güegüense;
  • establishing awards for practitioners of the knowledge;
  • designing programs that includes its knowledge and its study in school programs;
  • creating a “Centro El Güegüense” in the city of Diriamba;
  • promoting through transmission activities the handicrafts related to El Güegüense in order to develop support mechanisms contributing to the financial support to craftspeople and cultural industries dealing with the play.