<
 
 
 
 
×
>
You are viewing an archived web page, collected at the request of United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) using Archive-It. This page was captured on 21:12:20 Dec 08, 2015, and is part of the UNESCO collection. The information on this web page may be out of date. See All versions of this archived page.
Loading media information hide
English Français

Jewish Quarter and St Procopius' Basilica in Třebíč

Jewish Quarter and St Procopius' Basilica in Třebíč

The ensemble of the Jewish Quarter, the old Jewish cemetery and the Basilica of St Procopius in Třebíč are reminders of the co-existence of Jewish and Christian cultures from the Middle Ages to the 20th century. The Jewish Quarter bears outstanding testimony to the different aspects of the life of this community. St Procopius' Basilica, built as part of the Benedictine monastery in the early 13th century, is a remarkable example of the influence of Western European architectural heritage in this region.

Le quartier juif et la basilique Saint-Procope de Třebíč

L’ensemble du quartier juif, du vieux cimetière juif et de la basilique Saint-Procope de Třebíč rappelle la coexistence des cultures chrétienne et juive du Moyen Âge au XXe  siècle. Le quartier juif est un témoignage exceptionnel des différents aspects de la vie de la communauté qui y résidait. La basilique Saint-Procope, construite à l’intérieur d’un monastère bénédictin au début du XIIIe  siècle, est un témoignage exceptionnel de l’influence du patrimoine architectural de l’Europe de l’Ouest dans cette région.

الحيّ اليهودي وبازيليك القديس بروكوبيوس في تريبيتش

تعيد مجموعة الحي اليهودي والمقبرة اليهودية القديمة وبازيليك القديس بروكوبيوس ذكرى التعايش بين الثقافتين المسيحية واليهودية من القرون الوسطى الى القرن العشرين. ويشكل الحي اليهودي شاهداً فريداً على مختلف نواحي حياة المجتمع الذي كان يقطنه. أما بازيليك القديس بروكوبيوس التي شيدت داخل جدران دير بينيديكتي في مطلع القرن الثالث عشر فهي شاهد رائع على التأثير الذي خلّفه التراث المعماري الخاص بأوروبا الغربية في هذه المنطقة.

source: UNESCO/ERI

特热比奇犹太社区及圣普罗科皮乌斯大教堂

这里的犹太区、古老的犹太墓地和圣普罗皮乌斯大教堂表明,从中世纪到20世纪犹太教与基督教文化一直共生共存。犹太区是这一社区生活各个方面的显著证明。作为13世纪早期修道院的一部分,圣普罗科皮乌斯教堂是西欧建筑传统影响这一地区的一个典型例子。

source: UNESCO/ERI

Еврейский район и базилика Св. Прокопа в городе Тршебич

Еврейский район, старое еврейское кладбище и базилика Св. Прокопа в Тршебиче напоминают о сосуществовании еврейской и христианской культур, начиная со Средних веков и до ХХ в. Еврейский район предоставляет уникальные свидетельства о различных аспектах жизни этой общины. Базилика Св. Прокопа, построенная как часть бенедиктинского монастыря в начале XIII в., является замечательным примером влияния западноевропейского архитектурного наследия в этом регионе.

source: UNESCO/ERI

Barrio judío y basílica de San Procopio de Třebíč

El conjunto formado por el barrio y cementerio judíos de Třebíč, junto con la basílica de San Procopio, trae a la memoria la coexistencia entre las culturas judía y cristiana desde la Edad Media hasta el siglo XX. El barrio judío constituye un testimonio excepcional de los distintos aspectos de la vida de la comunidad que lo habitaba. Por otra parte, la basílica de San Procopio, edificada dentro de un monasterio benedictino de principios del siglo XIII, constituye un ejemplo notable de la influencia de la arquitectura de Europa Occidental en esta región.

source: UNESCO/ERI

トジェビーチのユダヤ人街とプロコピウス聖堂
トジェビーチはチェコ西端部、スロバキアとオーストリア国境に近い小都市。この地にあるユダヤ人街、古いユダヤ墓地、そしてプロコピウス聖堂の3つが遺産の主要部分を構成する。いずれも中世から20世紀にかけてのユダヤ教文化とキリスト教文化の共存を象徴している。特にユダヤ人街は地域共同体のさまざまな様相や機能を明瞭に示し、13世紀初期にベネディクト修道会の一部として建立されたプロコピウス聖堂は、西欧建築の影響が明らかである。

source: NFUAJ

Joodse wijk en Basiliek van Sint Procopius in Třebíč

De Joodse wijk, de oude Joodse begraafplaats en de basiliek van Sint Procopius in Třebíč, herinneren aan het naast elkaar bestaan van joodse en christelijke culturen gedurende vele eeuwen. De Joodse wijk getuigt van de levenscultuur van de Joodse gemeenschap. De Joodse begraafplaats ligt boven de Joodse wijk en bestaat uit een 15e-eeuws en een 19e-eeuws deel. Er zijn ongeveer 4.000 stenen, een aantal met belangrijk houtsnijwerk. De basiliek van Sint Procopius werd gebouwd als onderdeel van het Benedictijner klooster in het begin van de 13e eeuw. Het is een opmerkelijk voorbeeld van de invloed van het West-Europese architectonische erfgoed in deze regio.

Source: unesco.nl

  • English
  • French
  • Arabic
  • Chinese
  • Russian
  • Spanish
  • Japanese
  • Dutch
Jewish Quarter and St Procopius' Basilica in Trebíc
Justification for Inscription

Criterion (ii): The Jewish Quarter and St Procopius Basilica of Trebic bear witness to the coexistence of and interchange of values between two different cultures, Jewish and Christian, over many centuries.

Criterion (iii): the Jewish Quarter of Trebic is an exceptional testimony to the cultural traditions related to the Jewish diaspora in central Europe.