<
 
 
 
 
×
>
You are viewing an archived web page, collected at the request of United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) using Archive-It. This page was captured on 22:50:18 Dec 08, 2015, and is part of the UNESCO collection. The information on this web page may be out of date. See All versions of this archived page.
Loading media information hide
English Français

Kremlin and Red Square, Moscow

Kremlin and Red Square, Moscow

Inextricably linked to all the most important historical and political events in Russia since the 13th century, the Kremlin (built between the 14th and 17th centuries by outstanding Russian and foreign architects) was the residence of the Great Prince and also a religious centre. At the foot of its ramparts, on Red Square, St Basil's Basilica is one of the most beautiful Russian Orthodox monuments.

Le Kremlin et la place Rouge, Moscou

Indissolublement lié à tous les événements historiques et politiques les plus importants survenus en Russie depuis le XIIIe siècle, le Kremlin a été construit entre le XIVe et le XVIIe siècle par des architectes russes et étrangers exceptionnels. C'était la résidence du grand-prince ainsi qu'un centre religieux. Au pied de ses remparts, sur la place Rouge, s'élève la basilique Basile-le-Bienheureux, l'un des plus beaux monuments de l'art orthodoxe.

الكرملين والساحة الحمراء، موسكو

يرتبط الكرملين ارتباطاً وثيقاً بجميع الأحداث التاريخيّة والسياسيّة المهمّة التي توالت على روسيا منذ القرن الثالث عشر ولقد جرى تشييده بين القرنين الرابع والسابع عشر على يد مهندسين روس وأجانب استثنائيين. وكان الكرملين مقرّ الأمير الكبير كما كان مركزاً دينيّاً. عند أسفل أسواره في الساحة الحمراء شيدت بازيليك القديس بازيل وهي من أروع تحف الفنّ الأرثوذكسي.

source: UNESCO/ERI

莫斯科克里姆林宫和红场

由俄罗斯和外国建筑家于14世纪至17世纪共同修建的克里姆林宫,作为沙皇的住宅和宗教中心,与13世纪以来俄罗斯所有最重要的历史事件和政治事件密不可分。在红场上防御城墙的脚下坐落的圣瓦西里教堂是俄罗斯传统艺术最漂亮的代表作之一。

source: UNESCO/ERI

Московский Кремль и Красная Площадь

Это место неразрывно связано с наиболее важными историческими и политическими событиями в жизни России. Начиная с XIII в. Московский Кремль, созданный в период с XIV в. по XVII в. выдающимися русскими и иностранными зодчими, являлся великокняжеской, а затем и царской резиденцией, а также религиозным центром. На Красной площади, раскинувшейся у стен Кремля, возвышается собор Василия Блаженного – подлинный шедевр русской православной архитектуры.

source: UNESCO/ERI

El kremlin y la Plaza Roja de Moscú

Indisolublemente vinculado a los más trascendentales acontecimientos históricos y políticos de Rusia desde el siglo XIII, el kremlin de Moscú fue construido entre los siglos XIV y XVII por toda una serie de excelentes arquitectos rusos y extranjeros. Además de ser la residencia del Gran Príncipe, fue un importante centro religioso. Al pie de sus murallas, en la Plaza Roja, se alza la basílica de San Basilio el Bienaventurado, uno de los más hermosos monumentos de arte ortodoxo.

source: UNESCO/ERI

モスクワのクレムリンと赤の広場
モスクワ川とネグリンヤナ川の合流点の台地に建つ城塞宮殿。高さ10~20m、幅4~6のレンガ造りの城壁で囲まれ、城塞には高さ80mのトロイツカヤ塔など19の尖塔がそびえている。「赤(「美しい」の意味がある)の広場」は長さ700m、幅130m。イヴァン3世が命名。赤の広場のシンボル、ヴァシーリー聖堂は、16世紀中頃イヴァン4世が設計させたものである。玉葱形屋根を持つ円柱状のチャペルは、大小9つの塔が寄り添って一体となっている。

source: NFUAJ

Kremlin en Rode Plein, Moskou

Het Kremlin is onlosmakelijk verbonden met alle belangrijke historische en politieke gebeurtenissen in Rusland sinds de 13e eeuw. Het werd door de Grote Prins Yuri van Kiev gesticht als residentie en religieus centrum. De bouw vond plaats tussen de 14e en 17e eeuw en het ontwerp was in handen van uitstekende Russische en buitenlandse architecten. Binnen de muren van het Kremlin vindt men een reeks meesterwerken qua architectuur, maar ook beeldende kunst en religieuze monumenten van uitzonderlijke schoonheid. Aan de voet van de stadsmuren, op het Rode Plein, bevindt zich een van de mooiste Russisch-orthodoxe monumenten, de Pokrovkathedraal ook wel Basiliuskathedraal genoemd.

Source: unesco.nl

  • English
  • French
  • Arabic
  • Chinese
  • Russian
  • Spanish
  • Japanese
  • Dutch
Kremlin and Red Square, Moscow (Russian Federation) © UNESCO