<
 
 
 
 
×
>
You are viewing an archived web page, collected at the request of United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) using Archive-It. This page was captured on 22:44:44 Dec 08, 2015, and is part of the UNESCO collection. The information on this web page may be out of date. See All versions of this archived page.
Loading media information hide
English Français

Historic Centre of Oporto

Historic Centre of Oporto

The city of Oporto, built along the hillsides overlooking the mouth of the Douro river, is an outstanding urban landscape with a 2,000-year history. Its continuous growth, linked to the sea (the Romans gave it the name Portus, or port), can be seen in the many and varied monuments, from the cathedral with its Romanesque choir, to the neoclassical Stock Exchange and the typically Portuguese Manueline-style Church of Santa Clara.

Centre historique de Porto

À l’embouchure du Douro, la ville de Porto, s’étageant sur les collines dominant le fleuve, forme un paysage urbain exceptionnel qui témoigne d’une histoire de deux millénaires. Sa croissance continue, liée à l’activité maritime – ce sont les Romains qui la baptisèrent Portus, le port –, se lit dans la profusion des monuments qui s’y côtoient, de la cathédrale au chœur roman à la Bourse néoclassique en passant par l’église Santa Clara de style manuélin typique du Portugal.

وسط بورتو التاريخي

تمثل مدينة بورتو الواقعة عند مصب نهر دورو والمتدرجة على الهضاب المطلة على النهر منظراً مدنياً استثنائياً يشهد على تاريخ ألفي سنة. ويبرز نموّها المتواصل المرتبط بالنشاط البحري – الذي دفع الرومان الى تسميتها بورتوس أي المرفأ - في وفرة المباني المتجاورة، ابتداء من الكاتدرائية ذات الخورس الروماني ووصولاً الى مبنى البورصة الكلاسيكي الجديد، مروراً بكنيسة القديسة كلارا المبنية حسب الطراز المانويلي الذي تميزت به البرتغال.

source: UNESCO/ERI

波尔图历史中心

波尔图市沿山势而建,可以眺望到杜罗河入海口,此地举世无双的城市景观已有千年历史。波尔图的发展与海洋息息相关(罗马人把它叫做伯特斯,即港口),城中众多各式各样的古迹都向我们说明了这一点,无论是带有罗马风格唱诗班席的大教堂,还是新古典主义的证券交易所,以及典型的葡萄牙纽曼尔式圣克拉拉教堂。

source: UNESCO/ERI

Исторический центр города Порту

Построенный на склонах холмов вблизи устья реки Дору город Порту - это выдающийся городской ландшафт, имеющий тысячелетнюю историю. Его непрерывное развитие, связанное с морем (древние римляне называли его Портус, что значит порт), можно представить по многочисленным и разнообразным памятникам – от кафедрального собора с хорами в романском стиле до неоклассического здания Фондовой биржи и церкви Санта-Клара, построенной в типично португальском стиле мануэлино.

source: UNESCO/ERI

Centro histórico de Oporto

Situada en la desembocadura del Duero y escalonada sobre las laderas de las colinas que dominan el río, la ciudad de Oporto ofrece un paisaje urbano excepcional, testigo de su historia bimilenaria. Llamada “Portus” –el puerto– por los romanos, la ciudad siempre estuvo estrechamente vinculada con la actividad marítima, fuente de su prosperidad secular, de la que son exponentes sus numerosos monumentos, desde la catedral con coro románico hasta el edificio neoclásico de la Bolsa, pasando por la iglesia de Santa Clara, de estilo manuelino típicamente portugués.

source: UNESCO/ERI

ポルト歴史地区
ドウロ川河口を見下ろす山腹に沿って建設され、1000年の歴史をもつ都市的な景観を誇っている。その絶えざる成長は、証券取引所やサンタ・クララ教会などこの間のさまざまな様式の多くの建築物の存在が物語っている。

source: NFUAJ

Historisch centrum van Porto

De stad Porto is gebouwd langs de heuvels die uitzien op de monding van de Douro. Het is een stedelijk landschap met een historie van 2.000 jaar. Omdat Porto verbonden was aan de zee – de Romeinen gaven de stad de naam Portus (haven) – groeide ze voortdurend. Dit blijkt uit de vele verschillende monumenten, zoals de kathedraal met zijn Romaanse koor, de neoklassieke beurs en de Santa Clara kerk, in de typisch Portugese Manuelijnse stijl. Het historisch centrum van Porto toont een stadsbeeld van hoge esthetische waarde, met sporen van stedelijke ontwikkeling uit de Romeinse, middeleeuwse en Almada periode.

Source: unesco.nl

  • English
  • French
  • Arabic
  • Chinese
  • Russian
  • Spanish
  • Japanese
  • Dutch
Historic Centre of Oporto (Portugal) © M & G Therin-Weise
Justification for Inscription

The Committee decided to inscribe the nominated property on the basis of cultural criterion (iv) considering that the site is of outstanding universal value as the urban fabric and its many historic buildings bear remarkable testimony to the development over the past thousand years of a European city that looks outward to the west for its cultural and commercial links.