<
 
 
 
 
×
>
You are viewing an archived web page, collected at the request of United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) using Archive-It. This page was captured on 01:33:33 Dec 16, 2015, and is part of the UNESCO collection. The information on this web page may be out of date. See All versions of this archived page.
Loading media information hide
Send | Printer friendly version | Contact | Search
Literature & Translation
Associate Translators
Guide Lists
Our Associates
Publishers
Scholars Network
Linguistics
Help and Subsidies


 

National Lists

Actes de la recherche en sciences sociales


This information is not available in English. It is currently available in French.

Traduction: les échanges littéraires internationaux.

Le N° 14 (Septembre 2002) est consacré à la traduction:

 




Table of Contents - La traduction littéraire, un objet sociologique
  consécration et accumulation de capital littéraire (la traduction comme    échange inégal)
- Fabriquer une culture nationale : le rôle des traductions dans la constitution de la culture hébraïque
- Cosmopolis et l'Homme invisible : les importateurs de littérature étrangère en France, 1885-1914
- La vocation au travail de traduction
- Un transfert littéraire politisé : circuits de traduction des littératures d'Europe orientale en France, 1947-1989
- Constituer un catalogue littéraire
- L'importation de la littérature hébraïque en France : entre communautarisme et universalisme.
Periodical Type trimestriel
Publisher Editions du Seuil
Website http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/issue/arss_0335-5322_2002_num_144_1

Resources

Features