<
 
 
 
 
×
>
You are viewing an archived web page, collected at the request of United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) using Archive-It. This page was captured on 10:46:30 Dec 17, 2015, and is part of the UNESCO collection. The information on this web page may be out of date. See All versions of this archived page.
Loading media information hide
Enviar | Versión para imprimir | Contact | Búsqueda
Literatura y Traducción
Traductores asociados
Listas de orientación
Nuestros cómplices
Editores
Red erudita
Linguistica
Ayuda y subsidios


 

Listas nacionales

Actes de la recherche en sciences sociales


Este elemento no está disponible en Español. Está disponible actualmente en Francés.

Traduction: les échanges littéraires internationaux.

Le N° 14 (Septembre 2002) est consacré à la traduction:

 




Indice - La traduction littéraire, un objet sociologique
  consécration et accumulation de capital littéraire (la traduction comme    échange inégal)
- Fabriquer une culture nationale : le rôle des traductions dans la constitution de la culture hébraïque
- Cosmopolis et l'Homme invisible : les importateurs de littérature étrangère en France, 1885-1914
- La vocation au travail de traduction
- Un transfert littéraire politisé : circuits de traduction des littératures d'Europe orientale en France, 1947-1989
- Constituer un catalogue littéraire
- L'importation de la littérature hébraïque en France : entre communautarisme et universalisme.
Tipo de publicación periódica trimestriel
Editor Editions du Seuil
Sitio Web http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/issue/arss_0335-5322_2002_num_144_1

Recursos

Para ver