<
 
 
 
 
×
>
You are viewing an archived web page, collected at the request of United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) using Archive-It. This page was captured on 08:09:02 Dec 23, 2015, and is part of the UNESCO collection. The information on this web page may be out of date. See All versions of this archived page.
Loading media information hide
01.12.2015 - UNESCO Office in San José

64 lenguas indígenas centroamericanas podrían desaparecer en el 2050

Conferencia Regional de UNESCO sobre Multilingüismo en el Ciberespacio ©UNESCO

Multilingüismo en el ciberespacio: Fortalecimiento de las lenguas indígenas

Según datos de  UNESCO se estima que para el año 2050, 64 lenguas indígenas centroamericanas que están amenazadas  van a desaparecer; están en peligro 8 lenguas en Costa Rica, 4 en Belice, 2 en El Salvador, 23 en Guatemala, 8 en Honduras, 11 en Nicaragua y 8 en Panamá.

Por ello, como resultado de la Conferencia Regional de UNESCO sobre Multilingüismo en el Ciberespacio, en la cual participan representantes de 10 diferentes países de las Américas se desarrollará la Hoja de Ruta Regional para la creación del Atlas Regional de Idiomas para Centroamérica, el primero en su clase en el contexto del renombrado Atlas  Mundial de la UNESCO.

Con el Atlas se pretende crear una ciber-prescencia que sea abierta, participativa  y equitativa. El objetivo a largo plazo es el de contribuir a la preservación de la diversidad lingüística del mundo y del patrimonio cultural, mediante una plataforma online global interactiva, colaborativa y abierta.

Pilar Álvarez Laso, Directora de la Oficina Multipaís de UNESCO con sede en San José y Coordinadora Residente a.i. de Naciones  Unidas en Costa Rica mencionó la importancia del empoderamiento a través de las lenguas indígenas ya que ofrecen una oportunidad única para contribuir con la integración del multilingüismo al Internet desde la perspectiva centroamericana.

“Las lenguas permiten la transmisión del conocimiento de una generación a la siguiente y son una fuerza importante  para la difusión de las culturas y las tradiciones”. Destacó Álvarez en su discurso inaugural esta mañana en la Sede de la UNED".

La Conferencia de Multilingüismo en el Ciberespacio, se lleva a cabo en el Paraninfo de la Universidad Estatal a Distancia (UNED) el 27 y 28 de noviembre bajo el auspicio de UNESCO, UNED y el Ministerio de Educación Pública de Costa Rica.

·  Herramientas de software como traductores en línea,  correctores gramaticales y ortográficos, así como navegadores para la utilización de las lenguas en Internet se están empoderando a una gran gama de usuarios que son hablantes nativos de las leguas dominantes.

·  UNESCO crea manual de ruta centroamericano para salvar lenguas indígenas.

·  Solo 5 por ciento de  las lenguas del mundo están representadas en Internet, lo que  sugiere a este medio como una herramienta de transmisión intergeneracional y de documentación para las lenguas en peligro que no está siendo utilizada.

·    Más  del 50 por ciento de las 6700 lenguas que se hablan hoy están en peligro de desaparecer en el año 2050. Y esto tiene efectos negativos evidentes en el desarrollo social y el empoderamiento individual.

 

 

 

 




<- Atrás, a la lista de noticias
Principio de la página