<
 
 
 
 
×
>
You are viewing an archived web page, collected at the request of United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) using Archive-It. This page was captured on 07:08:07 Nov 09, 2015, and is part of the UNESCO collection. The information on this web page may be out of date. See All versions of this archived page.
Loading media information hide

Языковое разнообразие в нормативных актах ЮНЕСКО

В первом из трёх документов, принятом на Генеральной конференции государств-членов ЮНЕСКО в 2001 году, устанавлены рамки, в которых международное сообщество принимает решения по проблемам языкового разнообразия. План действий этой декларации призывает государства-члены принять соответствующие меры, направленные на:

-сохранение языкового наследия человечества и содействие самовыражению, творчеству и распространению идей на максимально возможном числе языков;

- поощрение языкового разнообразия - при сохранении уважения к родному языку - на всех уровнях образования везде, где это возможно, а также изучения нескольких языков с самого раннего возраста, и

- расширение языкового разнообразия в киберпространстве, а также содействие всеобщему доступу через глобальные сети к любой информации, являющейся общественным достоянием.

Конвенция 2003 г. признаёт жизненно важную роль языка как средства выражения и передачи нематериального культурного наследия. Повседневное использование и передача от поколения к поколению всех форм нематериального наследия - от познаний о вселенной до обычаев и обрядов, от исполнительских искусств до знаний и навыков, связанных с традиционными ремёслами - зависят от языка. В области устных традиций и форм выражения язык является не просто носителем нематериального наследия, а составляет его основу.

В вводной части Конвенции 2005 года утверждается, что языковое разнообразие является основополагающим элементом культурного разнообразия. Затрагивая тему мер, направленных на охрану и поощрение разнообразия форм культурного самовыражения, которые предлагается принять странам-участникам, в Конвенции также рекомендуется принять положения, касающиеся языка, используемого в связи с культурной деятельностью, товарами и услугами (статья 6. b).

К началу страницы