Языковое разнообразие в нормативных актах ЮНЕСКО
В первом из трёх документов, принятом на Генеральной конференции государств-членов ЮНЕСКО в 2001 году, устанавлены рамки, в которых международное сообщество принимает решения по проблемам языкового разнообразия. План действий этой декларации призывает государства-члены принять соответствующие меры, направленные на:
-сохранение языкового наследия человечества и содействие самовыражению, творчеству и распространению идей на максимально возможном числе языков;
- поощрение языкового разнообразия - при сохранении уважения к родному языку - на всех уровнях образования везде, где это возможно, а также изучения нескольких языков с самого раннего возраста, и
- расширение языкового разнообразия в киберпространстве, а также содействие всеобщему доступу через глобальные сети к любой информации, являющейся общественным достоянием.
Конвенция 2003 г. признаёт жизненно важную роль языка как средства выражения и передачи нематериального культурного наследия. Повседневное использование и передача от поколения к поколению всех форм нематериального наследия - от познаний о вселенной до обычаев и обрядов, от исполнительских искусств до знаний и навыков, связанных с традиционными ремёслами - зависят от языка. В области устных традиций и форм выражения язык является не просто носителем нематериального наследия, а составляет его основу.
В вводной части Конвенции 2005 года утверждается, что языковое разнообразие является основополагающим элементом культурного разнообразия. Затрагивая тему мер, направленных на охрану и поощрение разнообразия форм культурного самовыражения, которые предлагается принять странам-участникам, в Конвенции также рекомендуется принять положения, касающиеся языка, используемого в связи с культурной деятельностью, товарами и услугами (статья 6. b).
К началу страницы