Сохранить языки древних народов - значит сохранить биологическое разнообразие
То, что деградация природной среды и особенно исконной среды обитания коренных жителей приводит к потере культурного и языкового разнообразия, является общепризнанным фактом. При этом новые исследования показывают, что исчезновение языков, в свою очередь, негативно сказывается на сохранении биологического разнообразия.
Существует тесная связь между языком и исконными знаниями (ИЗ), связанными с биоразнообразием. Местные коренные сообщества разработали подробные системы классификации природного мира, показывающие глубокое понимание их окружающей среды. Это знание среды находит своё отражение в коренных названиях, традициях устного творчества и таксономии, и может исчезнуть если сообщество начнёт говорить на другом языке.
Специалисты по этноботанике и этнобиологии признают важность коренных географических названий, фольклорной таксономии и традиций устного творчества для успеха инициатив, связанных с возрождением исчезающих видов и экологических мероприятий. Например, в исследовании, проведенном среди членов племени Амуэша в верхнем бассейне реки Амазонки в Перу, где язык находится под угрозой исчезновения, говорится, что потеря носителей языка и хранителей знаний в племени Амуэша имеет прямое негативное воздействие на разнообразие культур.
Другое исследование древних изречений племени Маори выявило новую важную информацию, связанную с ростом растений, почвой и питательными веществами, экологическими нишами и сообществами, также как и информацию, связанную с экологическими процессами на уровне ландшафта.
Эти и многие другие исследования по данной теме будут представлены в скором времени в рабочем документе ЮНЕСКО, озаглавленном "Языки коренных народов в качестве инструмента для понимания и сохранения биологического разнообразия".
Исследования подобного рода показывают, что учёные, предпринимающие усилия по сохранению биоразнообразия, могут извлечь значительную пользу из сотрудничества с местными сообществами с одной стороны и с антропологами и лингвистами - с другой. Представители местных сообществ могут поделиться своими уникальными знаниями традиционной экологии, а лингвисты и антропологи, в свою очередь, - создать мост между традиционными знаниями и экологическими науками. ЮНЕСКО считает, что сохранение традиционных знаний и древние языки, используемые для передачи этих знаний, не применяются на данный момент в достаточной степени, но являются перспективными инструментами в сохранении и устойчивом использовании биоразнообразия.
К началу страницы