Premières éditions péruviennes et sud-américaines (1584-1619)
Patrimoine documentaire soumis par le Pérou et recommandé à l'inscription au Registre Mémoire du monde en 2013.
Il s'agit là d'une collection de trente-neuf livres imprimés entre 1584 et 1619, et retranscrivant directement la rencontre entre la culture occidentale représentée par les conquistadors espagnols et la civilisation Inca. Cette rencontre culturelle entre Europe et Amérique fut une étape clé de l’histoire mondiale moderne et reconfigura le panorama géopolitique du XVIème siècle. Elle contient une grammaire quechua, la forme originale de la langue inca au moment de la conquête espagnole, et attire l’attention sur une langue amérindienne qui est, comme toutes les autres langues du monde, un exemple de patrimoine mondial. Cette collection a une dimension émotionnelle étant donnée la survie des coutumes ayant des origines qui y sont rattachées. Elle a également une dimension historique puisque le livre, lui-même, est un objet culturel.