![]() | |||||||||||
Un pilier de la diversité culturelle |
|||||||||||
Les langues, avec leurs implications complexes en termes d’identité, de communication, d’intégration sociale, d’éducation et de développement revêtent une importance stratégique pour les peuples et pour la planète. Or, du fait des processus de mondialisation, elles se trouvent de plus en plus menacées ou disparaissent purement et simplement. Lorsque les langues s’éteignent, la diversité culturelle, qui fait la richesse de l’humanité, s’amenuise. Car, avec elles, ce sont aussi des perspectives, des traditions, une mémoire collective et des modes uniques de pensée et d’expression - autant de ressources précieuses pour garantir un avenir meilleur - qui se perdent.
Actualités ![]() Événements ![]() La Journée internationale de la langue maternelle, proclamée par la Conférence Générale de l'UNESCO en novembre 1999, est célébrée chaque année depuis février 2000 afin de promouvoir la diversité linguistique et culturelle ainsi que le multilinguisme. La onzième édition de la Journée internationale de la langue maternelle, le 21 février 2010, sera célébrée dans le cadre de l'Année internationale pour le rapprochement des cultures. À l'occasion de la Journée, un Symposium international sur la traduction et la médiation culturelle est organisé les 22 et 23 février 2010. ![]() La Journée internationale de la langue maternelle, proclamée par la Conférence Générale de l'UNESCO en novembre 1999, est célébrée chaque année depuis février 2000 afin de promouvoir la diversité linguistique et culturelle ainsi que le multilinguisme. Cette journée tire son origine du "Language Movement Day", commémoré au Bangladesh depuis 1952. La dixième édition de la Journée internationale de la langue maternelle, le 21 février 2009, est aussi l’occasion de rappeler aux États membres l’objectif de cette célébration : la reconnaissance de la diversité linguistique et l’importance d'une éducation multilingue. Pour plus d'information :
![]() Cette conférence bilingue (FR/EN) donnera un aperçu aussi complet que possible de la problématique de la langue maternelle et de ses conséquences pratiques dans divers domaines tels que l'apprentissage des langues et l'emploi des langues dans le monde du travail. Les orateurs seront Laurence Mettewie, qui a participé à l'étude de Rudi Janssens sur l'emploi des langues à Bruxelles, et son collègue Luk van Mensel. Ils remettront en question la notion de langue maternelle et analyseront la politique de l'Union en matière de langues, à l'aide d'exemples concrets. Ils aborderont notamment les attitudes linguistiques en tant que frein ou moteur d'apprentissage dans les environnements bilingues ainsi que le multilinguisme comme obstacle ou atout pour les entreprises. ![]() In the framework of International Mother Language Day and the International Year of Languages, the UIL was one of four UNESCO partners – in cooperation with the German Technical Cooperation (GTZ) – behind the organization of an International Seminar on Literacy of Indigenous Youth and Adults held in Guatemala from 11 to 13 February 2008. Drawing on studies carried out in their respective countries, researchers from seven Latin American countries – Brazil, Bolivia, Ecuador, Guatemala, Mexico, Nicaragua and Peru – met to discuss both the current literacy situation of indigenous populations and effective literacy practices in multicultural and multilingual contexts. The event’s participants included the Minister of Education from Guatemala, Ms Ana Ordóñez de Molina, and several NGOs, universities and other stakeholders. Documents ![]() Bannière et Mosaïque Photo n°1 Photo n°2 Photo n°3 Photo n°4 Photo n°5 Photo n°6 Photo n°7 Photo n°8 Photo n°9 Photo n°10 Photo n°11 Photo n°12 Photo n°13 Photo n°14 Photo n°15 Photo n°16 Photo n°17 Photo n°18 Photo n°19 Photo n°20 Photo n°21 ![]() AG/10592 - 16 mai 2007 |
|||||||||||
© 2008 - UNESCO |