Les TIC et la sauvegarde des langues caucasiennes en danger
05-01-2006 (Tbilissi)

Des enregistrements audio et vidéo des langues et dialectes menacés du Caucase ibérique tels que laze, oudi, tsova-tush (batsbi) ainsi que des dialectes de langue géorgienne comme abkhaze et Khevsour; sont désormais conservés dans une bibliothèque multimédia numérique grâce au projet
« Fonds d’enregistrements sonores des langues du Caucase » parrainé par l’UNESCO.
« Fonds d’enregistrements sonores des langues du Caucase » parrainé par l’UNESCO.
La méthodologie du projet mené par l’Université d’Etat de Tbilissi (Géorgie) consiste à interroger des locuteurs âgés de chaque langue. Les entretiens ont permis d’enregistrer des témoignages sur les aspects importants de la vie des communautés (histoires sur les fêtes traditionnelles, chansons et poèmes, matériel folklorique) pour de futurs travaux de recherche. Tous les enregistrements ont été déchiffrés par les membres de l’équipe scientifique, puis transcrits et traduits en géorgien. Les textes source en géorgien ont été traduits en anglais pour enrichir le site web du projet.
L’équipe du projet a mené des expéditions de terrain dans différents endroits de la Géorgie : Khevsoureti-Barisakho, Touchétie, région de Kvareli, Adjarie (Sarfi), Abkhazie. Dans chaque communauté linguistique, ils ont rencontré les habitants et recueilli des témoignages oraux sur différents sujets.
La phase actuelle du projet consiste à enregistrer les données numériques audio et vidéo sur des supports qui permettent le stockage, la conservation et l’accès dans de bonnes conditions pour de futures études.
« La haute qualité numérique des enregistrements audio et vidéo offre une chance unique de garder vivantes pour les générations futures les langues en danger et de préserver notre patrimoine culturel, grandement menacé par la civilisation moderne et le processus d’assimilation que connaît la région », explique le coordinateur technique de l’équipe du projet, Tariel Sikharulidze de l’Université d’Etat de Tbilissi.
L’équipe du projet a mené des expéditions de terrain dans différents endroits de la Géorgie : Khevsoureti-Barisakho, Touchétie, région de Kvareli, Adjarie (Sarfi), Abkhazie. Dans chaque communauté linguistique, ils ont rencontré les habitants et recueilli des témoignages oraux sur différents sujets.
La phase actuelle du projet consiste à enregistrer les données numériques audio et vidéo sur des supports qui permettent le stockage, la conservation et l’accès dans de bonnes conditions pour de futures études.
« La haute qualité numérique des enregistrements audio et vidéo offre une chance unique de garder vivantes pour les générations futures les langues en danger et de préserver notre patrimoine culturel, grandement menacé par la civilisation moderne et le processus d’assimilation que connaît la région », explique le coordinateur technique de l’équipe du projet, Tariel Sikharulidze de l’Université d’Etat de Tbilissi.
Pays/thèmes connexes
· Géorgie
· A propos du Portail d'archives de l'UNESCO
· Les langues du cyberspace célébrées lors de la Journée internationale de la langue maternelle
· Mémoire du monde : Archives des actualités 2006
· Multilinguisme dans le cyberespace : Archives des actualités 2006
Partager cet article :
Info sur les contact(s)
-
Contact(s)
- Claudio Menezes, UNESCO, Division de la société de l’information
- Tariel Sikharulidze, responsable du projet, Université d’Etat de Tbilissi
- UNESCO
Source