<
 
 
 
 
×
>
You are viewing an archived web page, collected at the request of United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) using Archive-It. This page was captured on 05:30:59 Oct 23, 2016, and is part of the UNESCO collection. The information on this web page may be out of date. See All versions of this archived page.
Loading media information hide
  Diversidad cultural
  Patrimonio mundial
  Patrimonio material
  Patrimonio inmaterial
  Acción normativa
  Diálogo intercultural
  Industrias culturales
  Artes y creatividad
  Derecho de autor
  Museos
  Turismo cultural

    

Actividades culturales de la UNESCO en el mundo 

Entrada Mapa del sitio Imprimir Enviar Suscríbase
Misión - División de las Políticas Culturales y del Diálogo Intercultural 

Fragmentos del proyecto de programa 2006-2007 de la UNESCO
Hipótesis GRAN PROGRAMA IV
Conferencia General, 33ª reunión, París 2005

04004 - El Gran Programa IV aprovecha los avances logrados en el reconocimiento de la importancia de la diversidad cultural para el desarrollo sostenible de los pueblos y las sociedades, haciendo hincapié en un enfoque holístico de la protección y salvaguardia del patrimonio cultural en todas sus modalidades, tanto material como inmaterial. La prioridad principal para el bienio –la promoción de la diversidad cultural, con especial hincapié en el patrimonio material e inmaterial, para la que se ha propuesto mantener una asignación presupuestaria del 62% del total de recursos asignados a las actividades del programa, exceptuando a los proyectos transversales, pone de relieve el ámbito en el que la acción cultural de la UNESCO manifiesta su pertinencia, competencia reconocida, ventaja comparativa y visibilidad. En general, esta concentración del Gran Programa IV se expresa mediante un número limitado de prioridades más coherentes y centradas. En el proceso de fijar prioridades y centrar el programa en la ventaja comparativa de la UNESCO, se han reducido o interrumpido determinadas actividades agrupadas bajo el epígrafe "otras prioridades", por ejemplo, el apoyo a los festivales y las artes.

04005 - Objetivos estratégicos para 2002-2007 (31 C/4)

– Objetivo estratégico 7: Promover la elaboración y la aplicación de instrumentos normativos en el ámbito cultural
– Objetivo estratégico 8: Salvaguardar la diversidad cultural y promover el diálogo entre culturas y civilizaciones
– Objetivo estratégico 9: Fortalecer los vínculos entre cultura y desarrollo mediante el fomento de las capacidades y el aprovechamiento compartido del saber

04006 - Para consolidar los logros obtenidos en los dos últimos bienios en materia de promoción de la diversidad cultural, comprendido el avance de la preparación de una convención sobre la diversidad de los contenidos culturales y las expresiones artísticas, el Gran Programa IV se ha previsto seguir actualizando las políticas culturales y el desarrollo de las industrias culturales, teniendo en cuenta la necesidad de promover el diálogo intercultural e interreligioso. Se prestará ayuda a los Estados Miembros en materia de diseño de políticas innovadoras y su integración en estrategias de desarrollo. También se elaborarán políticas culturales sectoriales, en particular en cuanto al desarrollo de las industrias culturales, la artesanía y el diseño.

04007 - Las actividades del programa se ejecutarán de conformidad con las tres funciones esenciales de la UNESCO (esto es, sensibilización, aumento de capacidades y elaboración de normas), mediante la protección, rehabilitación y salvaguardia del patrimonio, la aplicación e. caz de políticas culturales y el fomento de industrias culturales sostenibles en los Estados Miembros.

04008 - El Gran Programa IV responde a las nuevas tendencias y desafíos que han surgido, a saber: un compromiso y un interés evidentemente más intensos en i) la Convención del Patrimonio Mundial, de 1972, ii) la salvaguardia del patrimonio cultural inmaterial, iii) la función de la cultura en la reconstrucción posterior a un conflicto y iv) la conservación de las colecciones museísticas y los bienes culturales muebles en peligro.

04010 - La elaboración de políticas culturales amplias es importante para la diversidad cultural y para fomentar el desarrollo sostenible. Se procurará alentar y prestar asistencia a los Estados Miembros para que incorporen la necesidad de formular y aplicar políticas culturales nacionales en los documentos de planificación nacional, tales como los Documentos de lucha contra la pobreza (DELP), la Evaluación Común para los Países y el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo (MANUD). Las actividades se centrarán, en especial, en la formulación de políticas atentas a las características culturales, tales como las políticas de prevención del VIH/SIDA, las relativas al turismo cultural, el plurilingüismo o bien referidas al análisis de estadísticas y datos culturales, en colaboración con el Instituto de Estadística de la UNESCO (IEU). Se llevará a cabo un esfuerzo especial para aplicar sobre el terreno los principios de la Declaración Universal de la UNESCO sobre la Diversidad Cultural. Si se ha aprobado y ha entrado en vigor la Convención sobre la protección de la diversidad de los contenidos culturales y las expresiones artísticas las actividades abarcarán además el seguimiento de su aplicación y la asistencia técnica necesaria. En lo que respecta a las industrias culturales, aprovechando la Alianza Mundial para la Diversidad Cultural, se ofrecerá apoyo para el aumento de capacidad en el ámbito de las artesanías y el diseño para el desarrollo sostenible, en particular en el contexto de la lucha contra la pobreza en los Países Menos Adelantados (PMA), subrayando el valor de las técnicas y el saber creativo tradicional en la esfera cultural.

04011 - En la búsqueda de vínculos más sólidos entre política cultural y diálogo intercultural, se hará hincapié en los entornos multiétnicos y en las situaciones anteriores y posteriores a conflictos, también con referencia a las secciones pertinentes del Programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones de las Naciones Unidas y la Resolución 32 C/47. Las actividades serán parte de los esfuerzos generales e intersectoriales de la UNESCO en lo tocante al diálogo entre culturas, civilizaciones y pueblos. Se centrarán, en particular, en torno a los proyectos de la UNESCO relativos a las Rutas, el Plan Arabia y el Diálogo euro-árabe. Las actividades en el ámbito del diálogo intercultural y el pluralismo, incluido el diálogo interreligioso, complementarán la elaboración de las políticas culturales, especialmente mediante el apoyo a las iniciativas nacionales, regionales e interregionales, y las investigaciones conexas.

04012 - Se emprenderá una acción intersectorial en relación con el patrimonio cultural material e inmaterial, el patrimonio natural, el medio ambiente y la prevención de riesgos, el vínculo entre la diversidad cultural y la biológica, la prevención del VIH/SIDA teniendo en cuenta las características culturales y especialmente orientada a las mujeres y los jóvenes, así como la artesanía y el diseño. El fomento de la diversidad cultural en la enseñanza y la gestión sostenible del medio ambiente, el plurilingüismo y la educación relativa al patrimonio cultural recibirán una atención específica. Han de adoptarse medidas encaminadas específicamente a apoyar las actividades multidisciplinarias piloto con miras al desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo.

04013 - El Gran Programa IV contribuirá al Decenio de las Naciones Unidas de la Educación para el Desarrollo Sostenible (DESD) con miras a fomentar valores y actitudes de respeto hacia la diversidad y el pluralismo cultural en la enseñanza. Se hará hincapié en los aspectos culturales, subrayando la importancia de reconocer la diversidad cultural y la variedad de contextos socioculturales del mundo, promover el diálogo y la interacción social, reconocer el saber indígena local y las prácticas tradicionales sostenibles; fomentar el apoyo a las prácticas y tradiciones que contribuyen a la sostenibilidad, reconocer las perspectivas de la naturaleza, la sociedad y el mundo que se refieren específicamente a una cultura y trabajar con ellas, y usar las pautas locales de desarrollo, comprendido el uso de las lenguas locales como vectores de interacción e identidad cultural.




División de las Políticas Culturales y del Diálogo Intercultural
   Misión
   Programa
   ¿Quién es quién?
   Redes y socios