<
 
 
 
 
×
>
You are viewing an archived web page, collected at the request of United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) using Archive-It. This page was captured on 10:57:36 Nov 13, 2016, and is part of the UNESCO collection. The information on this web page may be out of date. See All versions of this archived page.
Loading media information hide
Imprimer cette page
La réalité virtuelle et l’apprentissage dans les langues vernaculaires
En collaboration avec l’entreprise sud-africaine Naledi3d Factory, l’UNESCO a organisé récemment un séminaire à Pretoria sur le développement du concept Interactive-3d Learning Object et le transfert de compétences pour la traduction de ces objets en d’autres langues vernaculaires.

Actualités
     

La réalité virtuelle et l’apprentissage dans les langues vernaculaires

19-12-2005 (Addis-Abeba)
En collaboration avec l’entreprise sud-africaine Naledi3d Factory, l’UNESCO a organisé récemment un séminaire à Pretoria sur le développement du concept Interactive-3d Learning Object et le transfert de compétences pour la traduction de ces objets en d’autres langues vernaculaires.
La rencontre sur la « localisation » des objets d’apprentissage 3D interactifs a réuni des représentants d’institutions d’Ethiopie, du Mozambique, du Sénégal, du Soudan, d’Ouganda et de Zimbabwe.

Au cours des dernières années, on s’est rendu compte que la communication textuelle posait de sérieux problèmes pour la compréhension non équivoque du message transmis, en particulier dans le domaine de la formation en Afrique où la langue et l’alphabétisation restent encore des handicaps. Depuis cinq ans, la réalité virtuelle (RV) a fait son entrée dans le domaine du transfert d’information et de savoir, grâce au concept « Interactive-3d Learning Object » qu’a développé récemment Naledi3d Factory.

Le séminaire financé par l’UNESCO, qui s’est tenu la semaine du 28 novembre au Innovation Hub de Pretoria, s’est intéressé aux conditions de la création d’applications de RV dans l’environnement d’apprentissage africain et plus particulièrement à la localisation de ces objets pour répondre aux besoins locaux.

Les participants avaient une expérience dans le développement de matériel d’apprentissage utilisant la réalité virtuelle, au sein de l’Académie multimédia virtuelle du RINAF (Réseau pour la société de l’information en Afrique) ou d’autres initiatives similaires – par exemple, WorldLinks au Zimbabwe qui a développé du matériel d’apiculture avec le soutien de la fondation Kellogg.

Interactive-3d Learning Object est un objet d’apprentissage utilisant la réalité virtuelle, qui constitue une unité de connaissance spécifique et peut être réutilisé dans différents contextes d’apprentissage. Les objets sont conçus pour permettre à l’utilisateur final de modifier les éléments de langue (texte, vidéo et audio) sans avoir besoin de l’outil auteur original. La facilité d’adaptation des objets aux besoins locaux rend le matériel plus compréhensible pour les communautés utilisatrices.

Cette semaine riche en évènements a été fructueuse non seulement au niveau théorique, mais également du point de vue humain. Le séminaire a surtout permis d’établir un nouveau réseau panafricain qui aura pour mission de traduire des centaines d’objets d’apprentissage 3D interactifs dans diverses langues vernaculaires et de diffuser ce matériel à travers toute le continent, dans les écoles, les centres multimédias communautaires, etc.

L’utilité de la réalité virtuelle dans l’apprentissage et le développement des communautés peut ne pas être évidente à première vue. Cette technologie présente pourtant de nombreux avantages, comme l’explique Dave Lockwood de Naledi3d Factory : « En raison de l’aspect très visuel, de l’interactivité et de l’implication de l’utilisateur, une simulation 3D interactive produit une expérience proche de la réalité telle que est perçue dans la vie quotidienne. Elle fait appel à la nature éminemment visuelle du cerveau humain, ce qui permet d’optimiser de manière très significative l’efficacité du processus d’apprentissage. Et c’est justement le but recherché dans les communautés où le fossé entre infopauvres et inforiches est le plus important. »

Pays/thèmes connexes

  • Cet élément se trouve dans les rubriques suivantes :
          · Multilinguisme dans le cyberespace : Archives des actualités 2005
          · Formation des professionnels des médias : Archives des actualités 2005
          · Les langues du cyberspace célébrées lors de la Journée internationale de la langue maternelle
          · TIC dans l'éducation : Archives des actualités 2005
          · Afrique du Sud : Archives des actualités 2005
          · Afrique : Archives des actualités 2005


  • Info sur les contact(s)
    Liens de référence
    Plus de ressources
    portal1.org
    we are portal 1
    Solutions de logiciel sur les Communautés de Pratique - Optimisé par Tomoye Simplify Version 3:01b
    UNESCO-CI
    Des commentaires? Écrivez à : Éditeur-gestionnaire
    Statistiques du portail : 23295 objets de connaissance - 6499 rubriques