<
 
 
 
 
×
>
You are viewing an archived web page, collected at the request of United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) using Archive-It. This page was captured on 11:03:30 Nov 13, 2016, and is part of the UNESCO collection. The information on this web page may be out of date. See All versions of this archived page.
Loading media information hide
Imprimer cette page
Mesurer la diversité linguistique sur l’Internet
Selon une nouvelle publication de l’UNESCO intitulée « Mesurer la diversité linguistique sur l’Internet », des centaines de langues locales seraient mis en touche dans l’effort de réduction du fossé numérique à cause de l’inadaptation de la technologie et de l’inertie politique.

Actualités
     

Mesurer la diversité linguistique sur l’Internet

04-01-2006 (Paris/Montréal)
Mesurer la diversité linguistique sur l’Internet
Couverture de la publication
© UNESCO
Selon une nouvelle publication de l’UNESCO intitulée « Mesurer la diversité linguistique sur l’Internet », des centaines de langues locales seraient mis en touche dans l’effort de réduction du fossé numérique à cause de l’inadaptation de la technologie et de l’inertie politique.
L’UNESCO lance un appel afin d’établir de nouvelles approches pour étudier la société de l’information qui considéreraient l’impact social d’Internet pour aller au delà d’une conception purement technique.

Selon cette nouvelle publication préparée sous les auspices de l’Institut de statistique de l’UNESCO (ISU), il n’existe aucune donnée fiable sur l’utilisation des langues sur Internet. Par exemple, certaines analyses énoncent que la diversité augmente à cause de la croissance importante des internautes non anglophones (principalement chinois). En effet, il a été estimé qu’actuellement, seulement 36% des internautes sont anglophones. Toutefois, ce chiffre se base essentiellement sur d’autres estimations produites principalement par des entreprises marketing. La publication de l’ISU mentionne que « Ces données n’incluent aucune forme d’étude réelle auprès des internautes ». En effet, aucune indication n’est donnée sur la langue parlée ou utilisée par ces personnes sur Internet.

Étant donnée la complexité de ce domaine, aucune organisation n’a pu à ce jour développer une méthodologie standard qui puisse représenter correctement le profil des internautes dans le monde. L’ISU propose donc la création d’un réseau d’initiatives régionales dont les études pourraient être ensuite combinées afin d’avoir une vision globale.
La nouvelle publication de l’ISU présente les résultats clés de ces initiatives. Tout en remettant en cause la prédominance de l’anglais, tous les auteurs soulignent que les technologies informatiques intègrent des biais technologiques car elles ont d’abord été conçues en se basant sur l’anglais.

Référence bibliographique:

Mesurer la diversité linguistique sur l’Internet. Un ensemble d’articles signés par : John Paolillo, Daniel Pimienta, Daniel Prado et autres. – Révisé et accompagné d’une introduction de l’Institut de statistique de l’UNESCO Montréal (Canada). – Montréal : UNESCO, 2005 (CI.2005/WS/06)

Pays/thèmes connexes

  • Cet élément se trouve dans les rubriques suivantes :
          · Soutien à la recherche
          · Les langues du cyberspace célébrées lors de la Journée internationale de la langue maternelle
          · Multilinguisme dans le cyberespace : Archives des actualités 2006


  • Info sur les contact(s)
    Liens de référence
    Plus de ressources
    portal1.org
    we are portal 1
    Solutions de logiciel sur les Communautés de Pratique - Optimisé par Tomoye Simplify Version 3:01b
    UNESCO-CI
    Des commentaires? Écrivez à : Éditeur-gestionnaire
    Statistiques du portail : 23295 objets de connaissance - 6499 rubriques