<
 
 
 
 
×
>
You are viewing an archived web page, collected at the request of United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) using Archive-It. This page was captured on 11:11:32 Oct 21, 2016, and is part of the UNESCO collection. The information on this web page may be out of date. See All versions of this archived page.
Loading media information hide
 UNESCO.ORG | Education | Sc. exactes & nat. | Sc. soc. & humaines | Culture | Communication & Info.

WebWorld

Communication et information Ressources

Actualités

Communication et information – Service des actualités

Pour un Internet multilingue

15-11-2007 (Rio de Janeiro)
Pour un Internet multilingue
Des normes universelles pour un
un cyberespace multilingue
© ICANN
L’ICANN (Internet Corporation for Assigned Names and Numbers), l’Union internationale des télécommunications (UIT) et l’UNESCO vont participer ensemble aux efforts déployés dans le monde pour définir des normes universelles applicables à l’édification d’un cyberespace multilingue.
Ces trois organisations tiennent un atelier sur ce thème aujourd’hui, à l’occasion du deuxième Forum sur la gouvernance de l’Internet, qui se déroule à Rio de Janeiro (Brésil) du 12 au 15 novembre 2007.

L’Internet est un élément fondamental dans l’édification d’une société de l’information plus inclusive et privilégiant le développement, où la pluralité et la diversité puissent l’emporter sur l’uniformité. Le multilinguisme est un concept essentiel si l’on veut assurer la diversité culturelle et la participation de tous les groupes linguistiques dans le cyberespace. Le risque se précise de voir des centaines de langues locales laissées de côté, de façon non intentionnelle certes, dans l’expansion radicale de la communication et de l’information sur la Toile. Le Sommet mondial sur la société de l’information (SMSI) a reconnu l’importance que l’on attache à la diversité linguistique et aux contenus locaux, et l’UNESCO a été chargée en la matière de coordonner l’application de la grande orientation adoptée par le Sommet.

Suite à l’évaluation des noms de domaine internationalisés par l’ICANN, les utilisateurs de l’Internet peuvent désormais, dans le monde entier, accéder à des pages wikis assorties du nom de domaine “example.test” dans les onze langues retenues pour le test – arabe, persan, chinois (simplifié et classique), russe, hindi, grec, coréen, yiddish, japonais et tamoul. Les pages wikis permettront aux internautes de créer leurs propres pages dérivées, portant leur nom, dans leur propre langue, sur le modèle: example.test/votrenom.

Les noms de domaine, qui actuellement sont pour l’essentiel limités aux caractères latins ou romains sont considérés comme un élément important dans la multilinguisation de l’Internet, un élément qui reflète la diversité croissante des besoins linguistiques de l’ensemble des utilisateurs. Comme l’a déclaré M. Hamadoum Touré, Secrétaire général de l’UIT : “L’UIT est résolue à aider ses membres à promouvoir la diversité des alphabets utilisés pour les noms de domaine. Cet atelier est une importante occasion de renforcer la coopération nécessaire avec les organisations concernées – UNESCO, OMPI, ICANN notamment – pour assurer et développer l’utilisation de la Toile par-delà les barrières linguistiques.”

La Conférence de plénipotentiaires de l’UIT, qui a eu lieu à Antalya (Turquie) en novembre 2006, a reconnu la nécessité de rendre les contenus Internet disponibles en caractères non latins. Pour un utilisateur de l’Internet, il est plus facile de dire ou de consulter des textes rédigés dans sa propre langue, et pour être largement accessible, l’Internet doit être multilingue. Les résultats du SMSI ont par ailleurs rappelé la nécessité d’œuvrer à la multilinguisation de l’Internet dans le cadre d’un processus multilatéral, transparent et démocratique, faisant intervenir les gouvernements et toutes les parties prenantes.

L’UNESCO, avec l’UIT et l’ICANN, s’efforce de rassembler les principales parties intéressées dans le monde entier afin de définir un accord sur des normes universelles applicables aux questions linguistiques dans le cyberespace. Ces questions dépassent largement le simple cadre des noms de domaine internationalisés : elles concernent aussi les normes relatives aux jeux et aux polices de caractères, au codage des textes, à la prise en charge des langues par les principaux systèmes d’exploitation, aux outils de développement des contenus, aux logiciels de traduction automatique et aux moteurs de recherche dans les diverses langues. En dernier ressort, nous ne pourrons assurer un accès équitable à l’information qu’en résolvant les obstacles linguistiques au fur et à mesure que nous élaborerons les infrastructures de communication et les programmes de renforcement des capacités.
Pays/thèmes connexes

      · Brésil
      · Multilinguisme dans le cyberespace
      · UNESCO et SMSI
      · News
      · News Archives 2007
Partager cet article :
  • co.mments
  • del.icio.us
  • digg
  • Furl
  • Ma.gnolia
  • NewsVine
  • Reddit
  • Shadows
  • Simpy
  • YahooMyWeb