Traduction: les échanges littéraires internationaux.
Le N° 14 (Septembre 2002) est consacré à la traduction:
Table of Contents
- La traduction littéraire, un objet sociologique consécration et accumulation de capital littéraire (la traduction comme échange inégal) - Fabriquer une culture nationale : le rôle des traductions dans la constitution de la culture hébraïque - Cosmopolis et l'Homme invisible : les importateurs de littérature étrangère en France, 1885-1914 - La vocation au travail de traduction - Un transfert littéraire politisé : circuits de traduction des littératures d'Europe orientale en France, 1947-1989 - Constituer un catalogue littéraire - L'importation de la littérature hébraïque en France : entre communautarisme et universalisme.