<
 
 
 
 
×
>
You are viewing an archived web page, collected at the request of United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) using Archive-It. This page was captured on 13:24:18 Jan 28, 2017, and is part of the UNESCO collection. The information on this web page may be out of date. See All versions of this archived page.
Loading media information hide
English Français

La Fortaleza et le site historique national de San Juan à Porto Rico

La Fortaleza and San Juan National Historic Site in Puerto Rico

Between the 15th and 19th centuries, a series of defensive structures was built at this strategic point in the Caribbean Sea to protect the city and the Bay of San Juan. They represent a fine display of European military architecture adapted to harbour sites on the American continent.

La Fortaleza et le site historique national de San Juan à Porto Rico

Point stratégique de la mer des Caraïbes, la baie de San Juan s'est couverte du XVe au XIXe siècle d'ouvrages défensifs qui présentent un répertoire varié de l'architecture militaire européenne adaptée aux sites portuaires du continent américain.

فورتاليزا وموقع سان خوان التاريخي الوطني في بورتوريكو

يشكل خليج سان خوان نقطة استراتيجيّة من البحر الكاريبي، وقد غطته بين القرنين الخامس والتاسع عشر أعمال دفاعيّة تمثّل مخزوناً متنوّعاً من الهندسة العسكريّة الأوروبيّة المكيفّة بحسب حاجات مرافئ القارة الأمريكيّة.

source: UNESCO/ERI

波多黎各的古堡与圣胡安历史遗址

公元15世纪至19世纪期间,在加勒比海的战略要地上建起了一系列防御工事用于保护圣胡安城和圣胡安海湾。这些建筑很好地展示了欧洲军事建筑与美洲大陆港口实际情况相结合后产生的和谐效果。

source: UNESCO/ERI

Крепость и историческая часть города Сан-Хуан на острове Пуэрто-Рико

В период XV-XIX вв. система оборонительных сооружений была построена в этом стратегическом месте Карибского моря, чтобы защитить город и бухту Сан-Хуан. Они представляют собой великолепные образцы приспособления европейской военной архитектуры к особенностям гаваней Америки.

source: UNESCO/ERI

Fortaleza y sitio histórico nacional de San Juan de Puerto Rico

Situada en un punto estratégico del Caribe, la bahía de San Juan se protegió con toda una serie de obras defensivas construidas entre los siglos XV y XIX. Estas fortificaciones son un buen ejemplo de la arquitectura militar europea, adaptada a las zonas portuarias del continente americano.

source: UNESCO/ERI

プエルト・リコのラ・フォルタレサとサン・ファン国定史跡
プエルトリコの首都サンファンは、16世紀にスペイン人が征服して築いた都市。サンファンとは、スペイン語で「聖ヨハネ」の意味です。海からの敵を防いだエル・モレロ要塞や、陸からの攻撃に備えたサンクリストバル要塞、旧総督公邸ラ・フォルタレサなどが、当時のまま残っている。

source: NFUAJ

Nationaal-historisch gebied van La Fortaleza en San Juan in Puerto Rico

Tussen de 15e en 19e eeuw werd een reeks verdedigingsstructuren van vestingen en forten gebouwd bij La Fortaleza en San Juan op een strategisch punt in de Caribische zee om de stad en baai van San Juan te beschermen. Het verdedigingssysteem van La Fortaleza representeert Europese militaire architectuur aangepast aan het Amerikaanse continent. Het is achtereenvolgens een fort, wapenhuis en een gevangenis geweest. Door de eeuwen heen heeft San Juan het Spaanse rijk beschermd tegen Caribische Indianen, piraten en oorlogsschepen van andere landen. Het uitgestrekte, samenhangende verdedigingssysteem stond vroeger bekend om z'n doeltreffendheid. Vandaag de dag telt vooral de historische waarde ervan.

Source : unesco.nl

  • Anglais
  • Français
  • Arabe
  • Chinois
  • Russe
  • Espagnol
  • Japonais
  • Néerlandais
La Fortaleza et le site historique national de San Juan à Porto Rico © Ulises Jorge
Valeur exceptionnelle

Les principaux éléments des ouvrages défensifs massifs de San Juan sont La Fortaleza, les trois forts de San Felipe del Morro, San Cristóbal et San Juan de la Cruz (El Cañuelo), ainsi qu’une grande partie des remparts de la ville, construits entre le XVIe et le XIXe siècle pour protéger la baie de San Juan. Ce sont là des exemples caractéristiques des méthodes historiques de construction utilisées en architecture militaire durant cette période, en adaptant les plans et les techniques aux conditions particulières des villes portuaires des Caraïbes. La Fortaleza (fondée au début du XVIe siècle et considérablement remodelée aux siècles suivants) reflète l’évolution de l’architecture militaire à travers son utilisation au cours des siècles comme forteresse, arsenal, prison et résidence du Gouverneur général, et aujourd’hui du Gouverneur de Puerto Rico.

Critère (vi) : Le site historique national de La Fortaleza et de San Juan illustre de façon exceptionnelle l’adaptation au contexte caraïbe de l’évolution européenne de l’architecture militaire du XVIe au XXe siècle. Il représente une continuité de plus de quatre siècles d’histoire architecturale, technique, militaire et politique.