<
 
 
 
 
×
>
You are viewing an archived web page, collected at the request of United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) using Archive-It. This page was captured on 09:34:15 May 14, 2017, and is part of the UNESCO collection. The information on this web page may be out of date. See All versions of this archived page.
Loading media information hide

Atlas Interactivo

Atlas interactivo UNESCO de las lenguas del mundo en peligro

La edición en línea del Atlas es complementaria a la print edition Esta versión no reproduce los capítulos regionales y temáticos de la edición impresa, pero ofrece información adicional sobre las lenguas en peligro presentadas. A través de esta interfase, usted puede navegar a través de las lenguas, utilizando combinaciones de criterios de búsqueda y/o de zoom en el mapa presentado aquí abajo (ver Browsing functionnalities ). Para información más detallada, por favor consulte las páginas sobre Languages mapping , Contribute your comments y FAQ .


Para comentarios sobre una lengua específica, utilice los formularios pre-establecidos (sección 'comentario') del Atlas Interactivo. Si desea sugerir una lengua en peligro de desaparición para que sea incluída en el Atlas, sírvase completar este formulario.

Para comentarios generales, sírvase escribirnos a la dirección de correo electrónico atlas_AT_unesco.org.


Instrumentos de búsqueda

vulnerable
en peligro
seriamente en peligro
en situación crítica
extinta
más sobre la vitalitad
Número de lenguas encontradas : 2465

Las denominaciones empleadas y la presentación de los datos que contiene este atlas no implican de parte de la UNESCO juicio alguno sobre la situación jurídica de los países, territorios, ciudades o zonas o de sus autoridades, ni respecto a la delimitación de sus fronteras o límites.


La edición interactiva en línea del Atlas UNESCO de las lenguas del mundo en peligro es complementaria a la edición impresa y debe ser citada de la siguiente manera:


Buscar por nombre de país.

Seleccione el nombre del país en el menú desplegable, y haga click en "Buscar las lenguas en peligro correspondientes".

Este campo de búsqueda puede ser utilizado junto con otros parámetros de búsqueda. Los resultados de la búsqueda aparecerán en el mapa.

Tenga en cuenta que el número entre paréntesis que aparece al lado del nombre del país (por ej.: Indonesia (147)) corresponde al número de lenguas por país, y no al número de puntos geográficos (para más información sobre la metodología cartográfica, véase la Cartografía de lenguas.)

Seleccione uno de los 5 niveles de vitalidad, los cuales son explicados en el enlace "más sobre vitalidad", situado sobre el mapa.

Este campo de búsqueda puede ser utilizado junto con otros parámetros de búsqueda. Los resultados de la búsqueda aparecerán en el mapa.

Escriba el nombre de la lengua en el campo de búsqueda, y haga click en "buscar las lenguas en peligro correspondientes".

Los usuarios pueden también escribir sólo una parte del nombre, y la lista desplegable proveerá una lista de predicciones similiares a los de la consulta. Añada una oración dentro de las posibilidades para buscar por variantes o nombres alternativos.

Este campo de búsqueda puede ser utilizado junto con otros parámetros de búsqueda. Los resultados de la búsqueda aparecerán en el mapa.

Para realizar búsquedas por código de lengua ISO 639-3, el usuario debe ingresar el ISO, que consiste en tres letras o más separadas por ','. Por ej: rpo, col, tra, aal.

Tenga en cuenta que la lista desplegable mostrará las predicciones de los códigos ISO que contengan una o más letras correspondientes a las de la consulta.

Por ejemplo, si los usuarios escriben 'ho' en el campo de búsqueda, la lista desplegable presentará opciones como 'aho', 'cho', 'gho'. Para más información sobre códigos ISO, por favor visite:

http://www.ethnologue.com/codes

Este campo de búsqueda puede ser utilizado junto con otros parámetros de búsqueda. Los resultados de la búsqueda aparecerán en el mapa.

Para realizar búsquedas de una lengua en peligro por su número de locutores, los usuarios pueden ingresar cifras entre 0 y el infinito en el campo de búsqueda.

Por ejemplo, si se escribe la cifra "50" en la caja de búsqueda "de", el resultado de búsqueda mostrará las lenguas con 50 o más locutores.

Tenga en cuenta que los parámetros "de" y "a" deben ser usados separadamente.

Este campo de búsqueda puede ser utilizado junto con otros parámetros de búsqueda. Los resultados de la búsqueda aparecerán en el mapa.

Para realizar búsquedas de una lengua en peligro por su número de locutores, los usuarios pueden ingresar cifras entre 0 y el infinito en el campo de búsqueda.

Por ejemplo, si se escribe la cifra "90" en la caja de búsqueda "a", el resultado de la búsqueda mostrará las lenguas con 90 locutores o menos.

Tenga en cuenta que los parámetros "de" y "a" deben ser usados separadamente.

Este campo de búsqueda puede ser utilizado junto con otros parámetros de búsqueda. Los resultados de la búsqueda aparecerán en el mapa.

Niveles de vitalidad

En la presente edición del Atlas, se definen los diferentes niveles de vitalidad de forma un tanto diferente a las ediciones anteriores. Los nuevos términos utilizados se basan en el Marco de vitalidad y peligro de desaparición de lenguas que establece seis niveles de vitalidad/peligro de desaparición, en función de nueve factores. Se destaca en particular el factor de la transmisión de la lengua de una generación a otra.


Nivel de vitalidad Transmisión intergeneracional de la lengua
a salvo todas las generaciones hablan la lengua y su transmisión de una generación a otra es continua
>> not included in the Atlas
vulnerable vulnerable la mayoría de los niños hablan la lengua, pero su uso puede estar restringido a determinados ámbitos (el hogar familiar, por ejemplo)
en peligro en peligro los niños ya no la aprenden en sus familias como lengua materna
seriamente en peligro seriamente en peligro sólo los abuelos y las personas de las viejas generaciones hablan la lengua. Los miembros de la generación parental, si bien pueden comprenderla, no la hablan entre sí, ni tampoco con sus hijos
en situación crítica en situación crítica los únicos hablantes son los abuelos y las personas de las viejas generaciones, pero sólo usan la lengua parcialmente y con escasa frecuencia
extinta extinta no quedan hablantes
>>el Atlas contiene las referencias de las lenguas extintas desde los años 1950