<
 
 
 
 
×
>
You are viewing an archived web page, collected at the request of United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) using Archive-It. This page was captured on 19:14:28 May 15, 2017, and is part of the UNESCO collection. The information on this web page may be out of date. See All versions of this archived page.
Loading media information hide

Книги для обучения на родном языке

В 1999 году ЮНЕСКО провозгласила 21 февраля Международным днем родного языка. Целью его празднования является содействие языковому разнообразию и многоязычному образованию, а также привлечение внимания к важности образования на родном языке.

Многоязычие является мощной силой, которая, к счастью, оказалась в руках человечества. Оно воплощает наше культурное разнообразие и поощряет обмен мнениями, появление новых идей, богатство воображения.  

Генеральный директор ЮНЕСКО Ирина Бокова

Языковое и культурное многообразие представляет универсальную ценность, которая объединяет и сплачивает общества. Именно поэтому на открытии Дня 2013 года Генеральный директор Ирина Бокова подчеркнет важность центральной идеи и особо выделит тему празднования этого года – доступ к книгам и цифровым средствам массовой информации на местных языках.

Государства-члены ЮНЕСКО во всем мире играют ключевую роль в поддержке родных языков через свои национальные учреждения и организации. Средства массовой информации, школы, университеты и культурные ассоциации также активно содействуют целям проведения Дня.

Избирая тему Международного дня родного языка 2013 года – «Книги для обучения на родном языке», – организаторы стремятся напомнить всем заинтересованным сторонам, что содействие изданию книг на родном языке является существенным для поддержки образования на местах.

Важность письменных материалов на родном языке

В широком смысле, обучение на родном языке подразумевает использование родного языка дома и в школе. В идеале, учёба и грамотность на родном языке должны опираться на письменные материалы, хотя и не ограничиваться ими. Книги, буквари и учебники должны сопровождать устные упражнения. Письменные материалы на родном языке способствуют обучению грамоте и закладывают прочную основу для приобретения знаний.

На сегодняшний день значительное количество языков не имеют письменности, хотя  определённые успехи в развитии их орфографии и были достигнуты. В этом направлении существует тесное сотрудничество между местными и зарубежными лингвистами, педагогами и представителями коренных народностей, например, племён Латинской Америки и национальных меньшинств в Азии. Издание книг с использованием компьютеров и относительно низкая стоимость цифровой печати позволят в перспективе выпускать письменные материалы с меньшими затратами и способствовать распространению грамотности.

Обучение на родном языке

ЮНЕСКО выступает в поддержку дошкольного образования на родном языке путем применения методов двуязычного или многоязычного преподавания, поскольку это создает твердую основу для дальнейшего. Использование родного языка с маленькими детьми дома и в дошкольных образовательных учреждениях готовит их к постепенному приобретению грамотности на родном языке и, впоследствии, к изучению второго (по возможности, государственного) языка в ходе их дальнейшего обучения в школе.

ЮНЕСКО определяет двуязычное и многоязычное образование как «использование двух или более языков в качестве средства обучения». Термин «многоязычное образование» был введен Организацией в 1999 году применительно к образованию на трех и более языках: родном, региональном или государственном и международном языке.

О важности обучения на родном языке на ранних этапах школьного образования свидетельствуют результаты исследований и доклады, такие как Всемирный доклад по мониторингу ОДВ.

Мероприятия

Празднования по случаю Международного дня родного языка 2013 года начнутся в штаб-квартире ЮНЕСКО в Париже с мероприятия, посвящённого теме Дня: «Родные языки и книги, включая электронные книги и учебники». Специалисты-языковеды отметят важный вклад родного языка в языковое и культурное разнообразие и развитие межкультурных обменов с использованием, в числе прочего, цифровых архивов языков мира.

ЮНЕСКО примет также участие в дискуссии «круглого стола», которая пройдет в университете Эври (Франция). Здесь будут представлены результаты исследования «На каких языках говорят студенты университета Эври?» Лингвисты, студенты и преподаватели  университета обсудят проблемы в области языков и образования. ЮНЕСКО представит свою позицию по вопросам  образования на родном языке с использованием методов двуязычного или многоязычного преподавания.

Международный день родного языка 2013 года будет ассоциирован со Всемирной встречей на высшем уровне по вопросам информационного общества (ВВИО). 26 февраля ЮНЕСКО проведет здесь заседание по вопросам культурного и языкового разнообразия, идентификации и местной самобытности. Целью заседания является расширение доступа к местному материалу как образовательному источнику и к соответствующим знаниям и информации путём использования местных языков в электронных учебных пособиях. 

Повестка дня

Штаб-квартира ЮНЕСКО, Париж, Франция

Показать все / Скрыть все

fold faq

Церемония открытия (10:00) – Зал IV

Председатель: Г-жа Су Чой, Отдел воспитания в духе мира и устойчивого развития

  • Вступительное слово г-жи Каталин Боджиай, председателя Генеральной конференции и постоянного представителя Венгрии при ЮНЕСКО
  • Выступление г-на М. Шахидула Ислама, посла Бангладеш во Франции и постоянного представителя страны при ЮНЕСКО
fold faq

Выступления (10:30)

Модератор: г-жа Н. Андриамисеза, Отдел воспитания в духе мира и устойчивого развития

  • «Диалекты в век международного английского языка». Докладчик: г-н Тибор Франк, профессор и директор Школы англо- американистики в Университете имени Лоранда Этвеша, Будапешт, Венгрия
  • «Прошлое, настоящее и будущее бенгальского языка». Докладчик: г-н Филипп Бенуа, профессор Национального института восточных языков и цивилизаций (INALCO), Париж;
  • «Дух 21-го февраля в контексте современного мира». Докладчик: Тозаммель Хук, бывший специальный советник Генерального директора ЮНЕСКО (с 1993 по 1999 гг.)
  • «7000 языков: содействовать языковому разнообразию и образованию посредством родных языков». Докладчик: г-н Эрик Каттелан, специалист в области межкультурных коммуникаций в университете Бордо-3
  • «Цифровые архивы мировых языков». Докладчик: г-н Фредди Босвелл, исполнительный директор  Летнего института лингвистики, SIL International
fold faq

Вопросы и ответы (11:30)

fold faq

Музыкальный концерт (12:00)

fold faq

Буфет: организуется пост.представительствами Бангладеш и Венгрии(13:00)

Плакат 2013 г.

Информация по теме

История вопроса

Предыдущие празднования:  2012 г. | 2011 г. | 2010 г.

Ресурсы

t3test.com