Loading... Chargement... Loading...
Just 28% of researchers are women. Explore the data
to see where they work and their fields of research
in countries around the world.
UNESCO Institute for Statistics
The boundaries, names and designations shown in this product do not imply official endorsement or acceptance by UNESCO.
Las mujeres constituyen solo un 28% de los investigadores existentes
en el mundo. Explore los datos de los distintos países pare ver dónde trabajan y en qué campos de investigación se desempeñan.
Instituto de Estadística de la UNESCO
Las fronteras, los nombres y las designaciones aquí empleadas no implican apoyo oficial o aprobación por parte de la UNESCO.
Institut de statistique de l’UNESCO
Les frontières, noms et désignations utilisés dans ce produit ne valent pas reconnaissance ou acceptation officielle par l’UNESCO.
Women remain under-represented in R&D; in every region of the world. Les femmes demeurent sous-représentées dans la recherche et le développement dans toutes les régions du monde. Las mujeres continúan subrepresentadas en la investigación y el desarrollo en todas las regiones del mundo.
Just one in five countries has achieved gender parity, whereby 45% to 55% of researchers are women. Seulement un pays sur cinq a réalisé la parité entre les sexes. Dans ces pays, entre 45 et 55 % des chercheurs sont des femmes. Solamente uno de cada cinco países ha alcanzado la paridad de género, dado que entre el 45% y el 55% de sus investigadores son mujeres.
Source: UNESCO institute for statistics Source: Institut de statistique de l'UNESCO Fuente: Instituto de Estadística de la UNESCO
While more women are enrolling in university, relatively few pursue careers in research. There are many leaks in the pipeline – from stereotypes encountered by girls to the family-caring responsibilities and bias women may face when choosing a career.
Alors que les femmes sont de plus en plus nombreuses à s’inscrire à l’université, elles sont plutôt rares à faire carrière dans la recherche. Les problèmes sont multiples : les stéréotypes auxquels les jeunes filles sont confrontées, les responsabilités familiales et les préjugés auxquels il faut faire face au moment de choisir une carrière.
Si bien hay más mujeres que se matriculan en la universidad, son relativamente pocas las que escogen una carrera científica. Existen numerosos obstáculos asociados a estas trayectorias educativas, desde los estereotipos que afrontan las niñas hasta las responsabilidades familiares y los prejuicios que enfrentan las mujeres en el momento de elegir su campo de estudio.
Women researchers tend to work in the academic and government sectors while men dominate the private research sector, which offers better salaries and opportunities for advancement.
Les femmes chercheurs ont tendance à travailler à l’université ou au sein des organismes gouvernementaux alors que les hommes dominent la recherche dans le secteur privé, qui offre souvent de meilleurs salaires et de meilleures perspectives de carrière.
Las investigadoras generalmente trabajan en los sectores académico y público, mientras que los hombres predominan en el sector privado, que tiende a ofrecer mejores salarios y oportunidades para progresar.
In most countries, women focus on the social sciences and remain under-represented in engineering and technology. To level the playing field, girls must be encouraged to pursue math and science.
Dans la plupart des pays, les femmes s’intéressent plus particulièrement aux sciences sociales et demeurent sous-représentées dans les domaines de l’ingénierie et de la technologie. Pour rééquilibrer cette situation, il faut encourager les jeunes filles à étudier les mathématiques et les sciences.
En la mayoría de los países las mujeres se concentran en las ciencias sociales y permanecen subrepresentadas en ingeniería y en carreras tecnológicas. Como una manera de emparejar la cancha, se debe alentar a las niñas para que estudien matemática y ciencia.