<
 
 
 
 
×
>
You are viewing an archived web page, collected at the request of United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) using Archive-It. This page was captured on 22:54:16 Apr 04, 2019, and is part of the UNESCO collection. The information on this web page may be out of date. See All versions of this archived page.
Loading media information hide
Nouvelle adresse de courriel du FIDC : convention2005.ifcd@unesco.org

FIDC I Résultats du dernier cycle

Project ID: 2018-1101
Nom du demandeur :
Arterial Network Moçambique
Pays du demandeur:
Mozambique
Type de demandeur:
NGO
Montant demandé:
91.713,00USD
Pays bénéficiaire(s):
Mozambique
Statut:
Non Recommended
Note totale: 16.5

IFCD Submissions details

Présélection | Formulaire d'examen de la Commission nationale

IFCD Preselection form - - 05/22/2018 - 14:44

1. Nom et coordonnées du responsable de la Commission nationale pour l’UNESCO
Titre: 
Mr
Nom: 
RICARDO
Prénom: 
Paulino
Fonction: 
Head of Department of Culture and Information
Adresse: 
Rua Dr. Egas Miniz Nº 45 Bairro de Sommershield - Maputo - Moçambique
Code postal: 
C.P. 3674
Ville: 
Maputo
2. Justification de présélection
Quelles sont les raisons principales qui ont motivé la présélection de ce projet en comparaison avec d’autres propositions reçues par la Commission nationale pour l’UNESCO ?: 
The project is aligned with the national priorities in the policies matters/legislation where the actual situation it´s critical. We hope that with the support from UNESCO, many stakeholders could be involved in the national efforts to design actual and operational instruments in terms of regulation and strategic policies.
3. L'institution/organisation demandeuse
Quels éléments montrent que l’institution/organisation demandeuse est une partie prenante importante du secteur de la culture (aux niveaux local / national / international) ?: 
The applicant Organization join the main Stakeholders in the Culture Sector (SOMAS, INLD, and other) and have worked closely with UNESCO Office in Maputo, National Commission and Ministre of Culture in the implementation of many activities particularly in the fields of Cultural Diversity and Cultural Industries.
4. Pertinence de la proposition de projet présélectionnée
4.1. Quels sont actuellement les principaux besoins et priorités de votre pays en termes de politiques culturelles et/ou d’industries culturelles ?: 
Revision of the legislation and regulation. Adequate of the strategic platforms particularly policies with the new challenges and priorities.
4.2. De quelle manière les objectifs de cette proposition de projet présélectionnée répondent-ils aux besoins et aux priorités actuelles du pays en termes de politiques et/ou d’industries culturelles ?: 
The project join many stakeholders and institutions from ONGs including partnership with the governmental institutions.
4.3. Dans quelle mesure pensez-vous que cette proposition de projet présélectionnée aura un impact sur les politiques et/ou industries culturelles du pays ?: 
Creation and consolidation of a national and legal platform to straghtining a development of cultural policies, legislation and Cultural Industries.
5. Faisabilité de la proposition de projet présélectionnée
5.1. Quels éléments démontrent la capacité organisationnelle du demandeur et sa compétence pour mettre en œuvre le plan de travail et gérer le budget ?: 
The project proposal join some of the best and qualified personal in the fields of culture.
5.2. Quels types de procédures ont été prévus par le demandeur pour assurer la responsabilité financière ?: 
External audit, including the monitory from the National Commission and the UNESCO Office.
7. Processus de présélection au niveau national

ELIA DOS ANJOS VAZ BILA

Nom: 
ELIA DOS ANJOS VAZ BILA
Organization: 
National Commission for UNESCO
Type d’Organisation/Institution: 
Poste: 
Secretary General
Date: 
2018
En tant que signature, entrez le nom complet du représentant de la Commission nationale :: 
ELIA DOS ANJOS VAZ BILA

IFCD Submissions details

Recevabilité | Examen technique

IFCD Eligibility form - p-cambier - 07/12/2018 - 16:41

Statut recevabilité: 
Eligible
Examen Technique
Le formulaire de demande a été soumis avant la date limite: 
Yes
Formulaire de demande soumis en français ou anglais: 
Yes
Le montant maximum demandé est inférieur ou égal à $E.U. 100.000: 
Yes
La période de mise en œuvre du projet se situe entre 12 et 24 mois: 
Yes
Toutes les sections du formulaire ont été complétées: 
Yes
Signature du demandeur: 
Yes
Le demandeur n'a pas un projet financé par le FIDC en cours: 
Yes
Le projet s’inscrit dans les domaines d'intervention du FIDC: 
Yes
SI PARTIE OU ONG
Pays en développement Parties à la Convention de 2005: 
Yes
Formulaire d’examen de la Commission nationale: 
Yes
Signature de la Commission nationale: 
Yes
Document officiel / Statuts (avec traduction anglaise ou française si nécessaire): 
Yes

IFCD Submissions details

Évaluation des experts

GRILLE D’ÉVALUATION
8 points La proposition de projet répond parfaitement à tous les aspects pertinents du critère considéré. La réponse fournit toutes les informations nécessaires et il n'y a pas d’identification de lacunes.
6-7 points La proposition de projet répond bien au critère, même si certaines améliorations pourraient être apportées. La réponse donne des informations claires sur la totalité ou la quasi-totalité des éléments de preuves nécessaires.
5-4 points La proposition de projet répond largement au critère, mais il y a encore quelques lacunes. La réponse donne des informations pertinentes, mais il reste encore des zones et des éléments d’information à éclaircir.
3-2 points La proposition de projet ne répond pas entièrement au critère ou ne peut pas être jugée correctement en raison d'informations manquantes ou incomplètes. La réponse ne traite pas nécessairement la question posée ou donne très peu d'informations pertinentes.
1 point La proposition de projet aborde à peine le critère. Il y a un manque si évident d'informations pertinentes qu’il est extrêmement difficile de juger si la question posée est traitée.
0 points La proposition de projet ne répond pas au critère ou ne peut pas être évaluée en raison du manque d'informations pertinentes. La réponse ne traite pas la question posée ou ne fournit pas d’informations pertinentes.

Sub-Total Expert 1 : 7.5

IFCD Expert Evaluation form - - 08/10/2018 - 13:14

Résume bref du projet: 
Recently established NGO wants to set up website to support its advocacy, capacity building and mapping acts, plans discussions over copyright legislation, intends to map the creative sector in the Maputo area and wishes to organize training on fundraising for members of its network.
1. PERTINENCE ET ADÉQUATION DU PROJET AUX OBJECTIFS STRATÉGIQUES ET DOMAINES D'INTERVENTION DU FIDC
1.1 Veuillez décrire comment les objectifs et impacts/ bénéfices à long terme du projet correspondent à, au moins, l’un des objectifs stratégiques du FIDC et ses effets escomptés associés. : 
All the selected activities and outputs are related to IFCD objectives.
1.2 Comment les objectifs de cette proposition répondent-ils aux besoins et priorités actuels du pays/ de la région en termes de politiques culturelles et/ou d’industries culturelles ? : 
The objectives and activities defined in general terms correspond to the needs identified also in general terms.
1.3 Dans quelle mesure les objectifs du projet sont-ils spécifiques et mesurables ?: 
The objectives are too general to consider them specific and measurable.
1.4 Dans quelle mesure le projet contribue-t-il à la promotion de l’égalité des genres, à l’autonomisation des jeunes, à la coopération Sud-Sud et Nord-Sud-Sud et/ou à la participation de divers groupes sociaux dans le cadre des domaines d’intervention du FIDC ? : 
These aspects are not touched upon in the proposal.
Score: 
2
2. FAISABILITÉ DU PROJET, AINSI QUE LA PERTINENCE ET L'EFFICACITÉ DE SES MODALITÉS D'EXÉCUTION
2.1 Quels éléments démontrent la capacité organisationnelle du demandeur (principales activités de l’institution/organisation) et sa compétence (qualifications et expérience du personnel) à mettre en œuvre le plan de travail et à gérer le budget ?: 
In the absence of a website the brief recommendation of the National Commission is a pledge of competence.
2.2 Dans quelle mesure les activités répondent-elles aux questions pertinentes ? Veuillez expliquer comment la méthodologie est appropriée à la réalisation des objectifs ? : 
The proposed activities all belong to the toolkits of actions aiming to promote the case of the creative sector. Setting up a website is an obvious early hurdle. Discussing relevant legislation (about copyright in this case) involving stakeholders from across the country is a laudable exercise which may catalyze the related job of the administration and the legislation (the Parliament). A one shot mapping offers some clues to advocacy and policy priorities but usually remains a static portrayal.
2.3 Dans quelle mesure le calendrier est-il réaliste et cohérent avec les activités ?: 
Every phase of the project is scheduled leisurely.
2.4 Les bénéficiaires directs et indirects du projet ont-ils été clairement identifiés ? Dans quelle mesure les activités sont-elles pertinentes pour les bénéficiaires ciblés et répondent-elles à leurs besoins ? : 
The key actors are identified and so is the membership of the organization’s network. The way the participants to the three regional consultations would be recruited is not specified.
Score: 
3
3. GESTION ET RESPONSABILITÉ FINANCIÈRES
3.1 Does the budget provide for adequate resources (salaries, fees, equipment, travel, communication, etc.) necessary for success of the project? If the budget has been overestimated or underestimated, please explain how.: 
The budget is too generous with regard to the planned activities.
3.2 What proportion of the budget is allocated to project activities versus overhead costs? Does the budget seem adequate and overhead costs estimated in compliance with the limit to a maximum of 30% of the total project budget?: 
Within the total frame the share of overhead is not outstanding.
3.3 La proposition de projet indique-t-elle des contributions financières supplémentaires au projet, telles que des co-financements et/ou de l’auto-financement ? : 
No self-funding is indicated.
3.4 Quelles sont les actions prévues pour assurer la responsabilité financière (par exemple, l’implication d’un directeur financier) ? : 
No details are given about this matter.
Score : 
3
4. EFFICACITÉ DES RÉSULTATS ET LIVRABLES DU PROJET
4.1 Les résultats et/ou livrables du projet sont-ils concrets, mesurables et réalistes ? Dans quelle mesure permettront-ils d’atteindre les objectifs du projet?: 
Each planned activity Is concrete, measurable and can be realistically executed and can contribute to the positioning of the creative industries in Mozambique.
4.2 Dans quelle mesure les activités principales et le budget sont-ils pertinents et adaptés à la réalisation des résultats et/ou livrables énoncés ?: 
The budget allows for carrying out the activities.
4.3 Dans quelle mesure est-il prévu que ce projet ait un impact ou des bénéfices à long terme sur les politiques culturelles et/ou les industries culturelles du pays/ de la région ?: 
The project would probably have modest longer term impact on policies and on the general performance of the cultural industries.
4.4 To what extent does the project demonstrate potential for structural change (for example: changes in the policy environment; far-reaching changes in public and professional organizational structures; and changes in the way government and regulatory authorities do business)?: 
No structural changes are likely to be produced – unless the website proves to be an exceptionally lively virtual community hub, the consultative meeting churn out draft proposals that quickly turn into a Parliamentary Act, the findings of the mapping generate concrete cultural policy measures and the 35 culture managers raise large funds with the skills acquired during the training.
Score: 
4
5. DURABILITÉ
5.1 To what extent are contractors and partners involved in the implementation of the project’s activities? Has the role of each contractor and/or partner been clearly described?: 
The contractors have clear assigned roles in the implementation. The role of SOMAS and INLD, two professional partners, is not specified.
5.2 Comment le projet se rattache-t-il et/ou complète-t-il le travail déjà en cours dans le pays/la région en termes de politiques et/ou d’industries culturelles ? : 
The project loosely fits to ongoing processes in the country.
5.3 Quelles mesures/démarches sont proposées afin d’assurer une réponse aux impacts/bénéfices à long terme du projet?: 
This is not sufficiently unfolded in the proposal.
5.4 Quelles mesures/démarches sont proposées pour le suivi du projet avec ses bénéficiaires après son achèvement ? : 
The applicant would be the main direct beneficiary but how it would be able to run the acquired resources is not explained in the proposal.
Score: 
3
Évaluation globale: 
The proposal contains actions which are useful and can considerably forward the cause of the cultural industries in Mozambique. They nevertheless do not constitute a solid strategy and their level of specification does not assure benefits that are commensurate with the required investment.

Sub-Total Expert 2 : 9

IFCD Expert Evaluation form - o_ojoma - 08/18/2018 - 23:14

Résume bref du projet: 
This project aims to map the creative and cultural industries, build capacities and lobby for the revision of the copyright law and build a digital platform to create more opportunities for information sharing and engagement between stakeholders in the industry.
1. PERTINENCE ET ADÉQUATION DU PROJET AUX OBJECTIFS STRATÉGIQUES ET DOMAINES D'INTERVENTION DU FIDC
1.1 Veuillez décrire comment les objectifs et impacts/ bénéfices à long terme du projet correspondent à, au moins, l’un des objectifs stratégiques du FIDC et ses effets escomptés associés. : 
The project contributes to Outcome 1 and creates opportunities for cross sectoral engagement (1.1) and more civil society engagement with government (1.3). it will also contribute potentially to Outcome specifically 2.1 by undertaking advocacy in relation to the copyright law.
1.2 Comment les objectifs de cette proposition répondent-ils aux besoins et priorités actuels du pays/ de la région en termes de politiques culturelles et/ou d’industries culturelles ? : 
There is limited data on the creative industries, weak skills base of sector players for engaging with government and poor information sharing mechanisms. The proposed project activities propose to change this.
1.3 Dans quelle mesure les objectifs du projet sont-ils spécifiques et mesurables ?: 
Objective 1 is clear. Objective 2 talks about enforcement but the project activities relate to revision. Objectives 3 and 4 are quite broadly defined.
1.4 Dans quelle mesure le projet contribue-t-il à la promotion de l’égalité des genres, à l’autonomisation des jeunes, à la coopération Sud-Sud et Nord-Sud-Sud et/ou à la participation de divers groupes sociaux dans le cadre des domaines d’intervention du FIDC ? : 
The digital platform will provide more international networking links and create opportunities for North Sout South collaboration. No specific objectives are outlined in relation to youth or women.
Score: 
4
2. FAISABILITÉ DU PROJET, AINSI QUE LA PERTINENCE ET L'EFFICACITÉ DE SES MODALITÉS D'EXÉCUTION
2.1 Quels éléments démontrent la capacité organisationnelle du demandeur (principales activités de l’institution/organisation) et sa compétence (qualifications et expérience du personnel) à mettre en œuvre le plan de travail et à gérer le budget ?: 
The natcom review confirms that the applicant has participated in a number of key creative industries support activities and that the organisation has some of the best professionals in the sector.
2.2 Dans quelle mesure les activités répondent-elles aux questions pertinentes ? Veuillez expliquer comment la méthodologie est appropriée à la réalisation des objectifs ? : 
The proposed methodology aligns with the objectives as outlined. The indicators designed however are at quite a high level and downstream that it might be challenging to realistically measure the indicators as outlined.
2.3 Dans quelle mesure le calendrier est-il réaliste et cohérent avec les activités ?: 
The proposed timeframe of 16 months seems reasonable for the proposed project scope and is consistent with the multiple activities.
2.4 Les bénéficiaires directs et indirects du projet ont-ils été clairement identifiés ? Dans quelle mesure les activités sont-elles pertinentes pour les bénéficiaires ciblés et répondent-elles à leurs besoins ? : 
The direct beneficiaries defined are perhaps more appropriate as indirect as the groupings are quite wide and will not all be involved directly in the project.
Score: 
4
3. GESTION ET RESPONSABILITÉ FINANCIÈRES
3.1 Does the budget provide for adequate resources (salaries, fees, equipment, travel, communication, etc.) necessary for success of the project? If the budget has been overestimated or underestimated, please explain how.: 
The proposed budget seems reasonable and per diems within UNESCO rates.
3.2 What proportion of the budget is allocated to project activities versus overhead costs? Does the budget seem adequate and overhead costs estimated in compliance with the limit to a maximum of 30% of the total project budget?: 
Overheads costs requested about 5%
3.3 La proposition de projet indique-t-elle des contributions financières supplémentaires au projet, telles que des co-financements et/ou de l’auto-financement ? : 
no
3.4 Quelles sont les actions prévues pour assurer la responsabilité financière (par exemple, l’implication d’un directeur financier) ? : 
While there is a project staff with an accountancy degree, they are named as an administrative assistant. No other staff is listed as having financial management responsibility specifically. The narrative does not outline how financial management will be carried out but outlines the approach taken in a previous instance.
Score : 
3
4. EFFICACITÉ DES RÉSULTATS ET LIVRABLES DU PROJET
4.1 Les résultats et/ou livrables du projet sont-ils concrets, mesurables et réalistes ? Dans quelle mesure permettront-ils d’atteindre les objectifs du projet?: 
The indicators are defined at quite a high level and so will likely be difficult to measure
4.2 Dans quelle mesure les activités principales et le budget sont-ils pertinents et adaptés à la réalisation des résultats et/ou livrables énoncés ?: 
The activities and budget relate well to the intended objectives of the project.
4.3 Dans quelle mesure est-il prévu que ce projet ait un impact ou des bénéfices à long terme sur les politiques culturelles et/ou les industries culturelles du pays/ de la région ?: 
As one strand of the project focuses on copyright law reform, it this is achieved, it will have structural impact / impact on the cultural sector policy.
4.4 To what extent does the project demonstrate potential for structural change (for example: changes in the policy environment; far-reaching changes in public and professional organizational structures; and changes in the way government and regulatory authorities do business)?: 
As the main focus is on copyright law, if achieved, it will impact.
Score: 
4
5. DURABILITÉ
5.1 To what extent are contractors and partners involved in the implementation of the project’s activities? Has the role of each contractor and/or partner been clearly described?: 
The partners are named with clear responsibility.
5.2 Comment le projet se rattache-t-il et/ou complète-t-il le travail déjà en cours dans le pays/la région en termes de politiques et/ou d’industries culturelles ? : 
The project builds on already conducted mapping, reviews existing legislation and connects with initiatives already in progress.
5.3 Quelles mesures/démarches sont proposées afin d’assurer une réponse aux impacts/bénéfices à long terme du projet?: 
By working with its members to monitor outcomes from the project after it is finished.
5.4 Quelles mesures/démarches sont proposées pour le suivi du projet avec ses bénéficiaires après son achèvement ? : 
By working with its members to monitor outcomes from the project after it is finished.
Score: 
3
Évaluation globale: 
The project has four objectives but only one (the creation of a digital platform) was specific in terms of outcome. The indicator listed quite a few things the platform would achieve but this seems a bit unrealistic. The other objectives while laudable are defined at quite high levels and so will be difficult to achieve and or measure. No financial management plan is outlined so it is questionable the capacity to manage the budget.

IFCD Submissions details

Recommandation

IFCD Recommendation form - j_casas - 11/13/2018 - 17:34

Statut de la recommandation: 
Non recommended
Résumé de l'évaluation: 
This project aims to map the country’s creative and cultural industries, increase the artists’ capacities, lobby for the revision of copyright law, raise awareness on the importance of the creative industries, as well as build a digital platform to create more opportunities for information sharing and engagement between stakeholders. While the proposal contains activities that would be useful to develop the cultural industries in Mozambique, the evaluators did not find it to be up to IFCD funding requirements due to the generality of the objectives, making them difficult to achieve or measure. The likelihood of structural change was assessed as weak, although some of the planned activities, focused on the copyright law, could lead to a longer-term impact on policy making, provided that the general strategy and level of specification, the methodology and the financial accountability had been reworked.