<
 
 
 
 
×
>
You are viewing an archived web page, collected at the request of United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) using Archive-It. This page was captured on 11:21:55 Dec 04, 2018, and is part of the UNESCO collection. The information on this web page may be out of date. See All versions of this archived page.
Loading media information hide

Reforzando el conocimiento indígena y la gestión de recursos tradicional a través de las escuelas de Vanatu

©F.R. Hickey
Canoe in the sea

El conocimiento indígena ha ganado gran reconocimiento internacional como factor crítico para la preservación de la diversidad tanto biológica como cultural. Pero, ¿de que sirve el reconocimiento si el conocimiento tradicional no se mantiene vivo y vibrante dentro de las comunidades indígenas?

Sumario: En Vanatu, un país Malenesio en el Pacífico Sudoeste, sistemas tradicionales de tierra y mar y los conocimientos y prácticas que sostiene estas instituciones sociales, han sido reconocidos por el Estado central por sus estrategias para la conservación del medioambiente. Mientras el conocimiento tradicional juega un rol central en sector medioambiental, su reconocimiento en el sistema educativo del Estado se ha quedado atrás. Los niños en Vanatu continuan a dejar sus casas y aldeas para ir a escuelas donde aprenden de libros escritos en paises lejanos en idiomas extranjeros.

A los niños se les enseña un enfoque científico de entender el mundo natural con tal vez en el mejor de los casos, alguna referencia a la herencia intelectual arraigada en sus comunidades. Implicitamente aprenden que el conocimiento de sus padres y abuelos es cosa del pasado. Es el conocimiento de las aulas que es más valorado y parte de su futuro. Aún así cuando los años escolares terminan, la mayoria retorna a sus aldeas con poco prospecto de trabajom y con poco del conocimiento invaluable que se necesita para vivir bien en un ambiente tropical como la jardinería, la pesca y la caza. Tal vez hasta hayan llegado a denigrar este conocimiento, lo que es una fuente de tensiones personales y comunitarias. Se ven atrapados entre dos mundos y sin arraigo en ninguno de los dos.

 

In consultation with the Vanuatu Ministry of Education, the Vanuatu Environment Unit, the Vanuatu Cultural Centre, and in partnership with the Centre National de la Recherche Scientifique (France), UNESCO-LINKS is launching a pilot project to assist Vanuatu in redesigning science curricula to incorporate key elements of the vast body of indigenous knowledge that continues to thrive in the archipelago. By presenting indigenous and scientific knowledge systems side-by-side, it is hoped that the youth of Vanuatu will feel pride in their indigenous cultural heritage, creating the space for them to grasp the complexity and sophistication of their own traditional understanding of the environment, as well as empowering them to make their own choices for a sustainable future using both local and scientific knowledge as they see fit.

En consulta con el Ministerio de Educación Vanuatu, la Unidad de Medioambiente Vauatu, el Centro Cultural Vanuatu, y en partenariado con el Centro Nacional de Investigación Científica (Francia), UNESCO-LINKS esta lanzando un proyecto piloto para asistir a los Vanuatu a rediseñar el curriculum de ciencias para que incluya elementos claves de el gran cuerpo de conocimiento indígena y científico que continua a tener a tener gran valor en el archipielago.

Por más información Vanuatu Cultural Centre

Principio de la página