L’usage des langues en AtoM

Les langues de travail de l’UNESCO sont le français et l’anglais. L’objectif des Archives de l’UNESCO est alors de publier tous nos descriptions archivistiques dans ces deux langues. Néanmoins, par principe, nous ne traduisons pas les titres formels ou officiels (ainsi qu’il sont communiqués par les créateurs des documents) que ce soit une série, un dossier ou une pièce. En d’autres mots, toute description archivistique fournie par les archivistes devrait être traduite.

Toutefois, face au défi énorme de décrire toutes nos collections selon les normes internationales ISAD-G et ISAAR, notre but primordial est orienté vers la rapidité afin de mettre en ligne le maximum de contenu aussitôt que possible. Les archivistes travaillent donc dans leurs langues respectives et les traductions suivent dans les plus brefs délais possibles. Merci de votre compréhension. Merci de nous contacter pour toute question complémentaire: archives@unesco.org.