<
 
 
 
 
×
>
You are viewing an archived web page, collected at the request of United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) using Archive-It. This page was captured on 22:47:44 Jun 10, 2019, and is part of the UNESCO collection. The information on this web page may be out of date. See All versions of this archived page.
Loading media information hide

Building peace in the minds of men and women

Ideias

Nós, os servos e os guardiões da Terra

cou_2_18_diagne_01_bis.jpg

"Homme nature" (Homem natureza), aquarela em papel, do artista angolano-francês Franck Lundangi
© Franck Lundangi / Сortesia da Galeria Anne de Villepoix

Para enfrentar o desafio que a crise ecológica global representa na atualidade, há uma necessidade urgente de se recorrer ao repertório filosófico e espiritual da humanidade, pois este nos ensina lições valiosas sobre a importância de cuidar da vida em todas as suas formas. Souleymane Bachir Diagne recorre a essa fonte aqui, misturando o romance filosófico de um acadêmico andaluz do século XII, palavras de sabedoria africana e reflexões de filósofos ocidentais. Nós não somos os mestres e os donos da natureza, adverte-nos o filósofo senegalês.

Souleymane Bachir Diagne
 

Minha intenção é pensar sobre uma grande crise – a crise ecológica, a qual, como concordamos, define a era em que vivemos –, mostrando como a história da filosofia pode esclarecer e nos oferecer orientação sobre as ações que devemos tomar para lidar com ela. Mais precisamente, eu gostaria de mostrar como há continuidade entre a forma como a filosofia nos ajuda a considerar uma política da humanidade e como ela ilumina uma política de “humanização da Terra”, nas palavras do filósofo e teólogo francês Pierre Teilhard de Chardin (1881-1955). Eu uso essa expressão como significado do dever e da responsabilidade segundo a qual os seres humanos devem agir, a partir do momento em que compreendem que a natureza é confiada a eles e à humanidade no futuro. Ela me proíbe de me considerar “mestre e dono da natureza”, para citar a conhecida frase do filósofo francês do século XVII, René Descartes.

Sobre essa questão, em relação a uma filosofia que é simultaneamente espiritual e ecológica, eu gostaria de evocar as ideias do acadêmico andaluz Abu Bakr ibn Tufail (1105-1185). Elas são magistralmente expressadas em sua principal obra, o romance filosófico Hayy ibn Yaqzān. Ele apresenta a ideia de que os seres humanos percebem inteiramente sua humanidade apenas quando alcançam a consciência ecológica – o que lhes permite entender, ao mesmo tempo, a sua própria evolução e a responsabilidade imposta a eles para proteger a vida na Terra. 

Homo perfectus (homem perfeito)

A fábula filosófica árabe, após sua tradução para o latim em 1671 sob o título Philosophus autodidactus (O filósofo autodidata), e mais tarde para o inglês, foi uma fonte de inspiração para muitos escritores, incluindo o inglês Daniel Defoe, autor de Robinson Crusoé. De fato, o romance do filósofo andaluz é a história da sobrevivência de Hayy, uma criança abandonada em uma ilha que nunca conheceu a presença humana, e que é resgatada, protegida e alimentada por uma corça. Quando o animal morre, Hayy aprende a usar suas mãos, sua inteligência prática e então a teórica, em uma ontogenia (a origem e o desenvolvimento do organismo individual, da concepção até a morte) que recapitula a filogenia (evolução das espécies ao longo dos tempos): a criança se desenvolve como homo perfectus, o insān kāmil do misticismo islâmico. Em outras palavras, ele se torna um ser humano completo que redescobre não apenas a essência da civilização – especialmente o fogo –, mas também o sentido de transcendência que o leva à noção e, depois, à experiência, do divino.

Encontramos um eco de O filósofo autodidata no debate filosófico sobre a  tabula rasa, a “folha em branco”, que representa a nossa capacidade de aprender antes que a experiência comece a registrar nela o nosso conhecimento. Dessa forma, evidenciamos a continuidade entre a ideia ilustrada pelo romance sobre Hayy e o Ensaio acerca do entendimento humano, do filósofo inglês do século XVII, John Locke.

Devemos notar, brevemente, que o ensino da história da filosofia, tal como é apresentado na maioria dos livros didáticos, deixa pouco espaço para uma obra tão importante quanto a de Ibn Tufail, ou para a tradição intelectual a que pertence – isso exige outra forma de ensino da história da filosofia, que não a considere uma questão puramente europeia.


"Homme nature" (Homem natureza), aquarela em papel, do artista angolano-francês Franck Lundangi.

O califa de Deus na Terra

O primeiro choque que desencadeia a inteligência prática e teórica da criança é a dúvida que a confronta, mergulhando-a em sofrimento e incompreensão, no momento em que sua mãe, a corça, morre – o que é essa coisa, a vida, que deixou o corpo da mãe e a tornou para sempre surda aos chamados de seu filho? Para responder essa dúvida, Hayy se dedica à prática de dissecar animais mortos, e então tenta surpreender o princípio vital em animais vivos, realizando vivissecções neles – não percebendo, em sua ignorância e inocência, a crueldade de suas ações. Ele abandona essa pesquisa, novamente devido ao fracasso. Mais tarde, quando obtém plena consciência de si mesmo, de Deus, da Criação, de seu próprio lugar nela e de sua responsabilidade para com ela, Hayy entenderá sua responsabilidade de ser o guardião da vida, em todas as suas formas. Ele irá retirar da natureza apenas o que for necessário para seu sustento, garantindo que a capacidade de renovação da vida seja perfeitamente preservada e que a natureza reconstitua o que dá a ele.

A insistência de Tufail sobre a consciência ecológica de Hayy é uma ilustração filosófica da antropologia corânica, que define o ser humano como “o califa de Deus na Terra”. A palavra califa significa “substituto”, mas sua melhor tradução é, sem dúvidas, “tenente” – ou mais precisamente lieu-tenant, “guardião do lugar”, quando se observa a etimologia francesa – ensina aos seres humanos o que eles devem ser e define sua responsabilidade de proteger seu meio ambiente, ou seja, a Terra. Além disso, essa palavra califa, apesar do que ouvimos atualmente, tem no Alcorão apenas esse significado, que denota a destinação do ser humano. Uma mensagem importante do livro de Ibn Tufail é, portanto, a de que o ser humano é o guardião da Terra para si mesmo e para as gerações vindouras, porque o ser humano é originalmente o depositário do que o torna o guardião do lugar de Deus na Terra. Atualmente, nós precisamos mais do que nunca ter atenção quanto a essa responsabilidade, sem que esteja necessariamente ligada a um significado religioso.

Construir a humanidade juntos

Vou resumir minha posição em uma palavra: ubuntu. Essa palavra da língua banto, que ganhou fama mundial graças aos sul-africanos Desmond Tutu e Nelson Mandela, é traduzida literalmente como “construir a humanidade juntos” – para criar, graças a outras pessoas, o ser humano que eu devo me tornar e, ao mesmo tempo, criar com outros “uma humanidade”.

Ser o receptáculo do que me torna um guardião do lugar de Deus na Terra me faz entender que “construir a humanidade juntos” é o oposto da depredação. Tal fato me confere o dever de cuidar da vida em geral – pensar que, embora os animais, por exemplo, não formulem eles próprios direitos que devem ser reconhecidos como declarados, estes não são menos reais para mim, porque a minha humanidade me obriga a eles.

Eu não sou uma daquelas pessoas que, na minha opinião, se excedem em seus esforços para derrubar o antropocentrismo – e para quem os diferentes reinos devem ser autorrepresentados em uma espécie de “contrato natural”, que substitua o contrato social. Não significa necessariamente dissolver a humanidade para proibi-la de se comportar, como Baruch Spinoza, outro filósofo do século XVII, escreveu, “como um império dentro de um império” – fazer com que os seres humanos entendam que não são livres nem estão separados das necessidades naturais. Pelo contrário, nós devemos afirmar a nossa humanidade, mas afirmá-la como ubuntu. Ubuntu é um conceito filosófico com alcance universal, e me parece que abrange em si o significado e o papel das humanidades – particularmente, das humanidades filosóficas. Ao mostrar como estas podem nos iluminar, quero enfatizar a sua contribuição, até mesmo a sua “utilidade”. Todavia, não se trata de exagerar o que a filosofia pode fazer, nem de ceder ao imperativo da rentabilidade do conhecimento, considerado somente do ponto de vista de sua implementação técnica, insistindo no uso a ser feito dele.

Em vez disso, quando se trata do pensamento e da ação exigidos pelas maiores crises do nosso tempo, eu quero mostrar que nós podemos, que devemos tomar como base tanto o romance filosófico escrito no século XII na Espanha muçulmana, quanto o pensamento filosófico ocidental ou as palavras de sabedoria africana. Para enfrentar os desafios de épocas de mudança, nós precisamos nos revitalizar, analisando o que os seres humanos pensaram em todo o mundo e em diferentes momentos.

Em outras palavras, quero lembrar que a filosofia, e as ciências humanas no geral, são o que dão sentido a uma educação voltada para o total, para o humano completo – o homo perfectus –, que é capaz de usar o conhecimento da história para inventar um futuro que devemos construir todos juntos.

Com este artigo, O Correio da UNESCO celebra o Dia Internacional da Diversidade Biológica, 22 de maio.

Leia também o número Man and animals, UNESCO Courier, fevereiro de 1988

Foto: 

Franck Lundangi

Souleymane Bachir Diagne

Souleymane Bachir Diagne (Senegal) é filósofo e historiador da lógica matemática. Professor na Universidade de Columbia, em Nova York, escreveu diversos livros sobre a história da lógica e da filosofia, do islamismo e das sociedades e culturas africanas. Em 2011, ele recebeu o Prêmio Edouard Glissant em reconhecimento a seu trabalho.