<
 
 
 
 
×
>
You are viewing an archived web page, collected at the request of United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) using Archive-It. This page was captured on 03:54:24 Oct 29, 2016, and is part of the UNESCO collection. The information on this web page may be out of date. See All versions of this archived page.
Loading media information hide

UNESCO Banner

SERVICIOS

La Directora General condena el asesinato del periodista colombiano Harold Humberto Rivas Quevedo

París, 23 de diciembre

La Directora General de la UNESCO, Irina Bokova, condenó hoy el asesinato del reportero de televisión colombiano Harold Humberto Rivas Quevedo, que perdió la vida el 15 de diciembre. Irina Bokova pidió también que se investigara este crimen.

“Condeno el asesinato de Humberto Rivas Quevedo”, declaró la Directora General. “Es fundamental que se lleven a cabo pesquisas completas sobre este asesinato, que representa un atentado contra la democracia en Colombia y el Estado de derecho. Si las autoridades no castigan a los que recurren a la violencia para silenciar a los medios informativos, el temor y la autocensura pueden impedir a los periodistas que expresen en sus reportajes la verdad de los hechos, tal como la ven”.

Harold Humberto Rivas Quevedo tenía 49 años de edad y presentaba un programa de actualidades políticas denominado Comuna Libre en el canal televisivo local CNC Bugavisión. También era comentarista deportivo en la emisora de radio local Voces de Occidente. Fue asesinado a balazos por un individuo que no ha sido identificado, cuando cursaba una visita a una empresa de pompas fúnebres en el departamento occidental colombiano del Valle del Cauca.

La UNESCO es el único organismo de las Naciones Unidas que tiene el mandato de defender la libertad de expresión y la libertad de prensa. El Artículo I de su Constitución declara que la Organización se propone “asegurar el respeto universal a la justicia, a la ley, a los derechos humanos y a las libertades fundamentales que sin distinción de raza, sexo, idioma o religión, la Carta de Naciones Unidas reconoce a todos los pueblos del mundo”. Para lograrlo, la Organización debe fomentar “el conocimiento y la comprensión mutuos de las naciones prestando su concurso a los órganos de información para las masas” y recomendar “los acuerdos internacionales que estime convenientes para facilitar la libre circulación de las ideas por medio de la palabra y de la imagen”.

  • Autor (es):Comunicado de prensa N°2009-154
  • Fuente:UNESCOPRENSA
  • 23-12-2009
Europe and North America Latin America and the Caribbean Africa Arab States Asia Pacific