<
 
 
 
 
×
>
You are viewing an archived web page, collected at the request of United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) using Archive-It. This page was captured on 14:05:52 Jun 14, 2019, and is part of the UNESCO collection. The information on this web page may be out of date. See All versions of this archived page.
Loading media information hide
Nuevo correo electrónico del FIDC: convention2005.ifcd@unesco.org
Project ID: 2018-752
Name of applicant:
Fondation Festival sur le Niger
Country of applicant:
Malí
Type of applicant:
NGO
Amount requested:
88.300,00USD
Beneficiary country(ies):
Malí
Status:
Non Eligible
Total Score: 0

IFCD Submissions details

Preselection | National Commissions Review

IFCD Preselection form - Com Nat Mali - 05/21/2018 - 17:35

1. Name and contact details of officer from the National Commission for UNESCO
Title: 
Mr
Family name: 
DEMBELE
Given name: 
AROUNA
Position: 
CHEF DE DIVISION
Address: 
AVENUE CHEICK ZAYED, RUE MAMADOU SALL, Porte 208, Davela-Bolibana Bamako, Mali
Postcode: 
BP 119
Town: 
Bamako
2. Justification of pre-selection
What are the main reasons for having pre-selected this project proposal, as compared to other proposals received by the National Commission for UNESCO?: 
Ce projet est préparé par une fondation qui a fait ces preuves dans le domaine de la culture au Mali notamment au niveau de la région de Segou. Nous avons trouvé ce projet plus réaliste avec de solides liens avec la politique nationale en matière de culture et vec le FIDC
3. The applicant institution/organization
What elements demonstrate that the applicant institution/organization is a significant stakeholder in the culture sector (locally / nationally / internationally)?: 
Les activités culturelles (danse, musique, expressions théâtrales la sauvegarde du patrimoine) de la Fondation et notamment le Festival sur le Niger qui a une reconnaissance internationale
4. Relevance of the pre-selected project proposal
4.1. What are the main current needs and priorities in your country in terms of cultural policies and/or cultural industries?: 
les besoins sont la formation, l'inventaire et la valorisation des biens culturelles, la recherche et l'implication des jeunes et des femmes dans toutes les actions culturelles et fin le financement du secteur de la culture
4.2. How do the objectives of this pre-selected project proposal meet the current needs and priorities of the country in terms of cultural policies and/or cultural industries?: 
ils répondent parce qu'ils permettront la formation des jeunes et la valorisation des produits culturelles en aidant le pays à lutter contre le chômage et l'extrémisme violent.
4.3. To what extent do you expect this pre-selected project proposal to have an impact on the country’s cultural policies and/or cultural industries?: 
ils boosteront viendra les initiatives de promotion, de valorisation de la diversité culturelle, des industries culturelles, de la coopération internationale.
5. Feasibility of the pre-selected project proposal
5.1. What elements demonstrate the applicant’s organizational capacity and competence to manage the project and implement the work plan?: 
La fondation depuis sa création en 2010 travaille sur le Festival sur le Niger et a montré dans ce cadre une grande capacité organisationnelle
5.2. What types of procedures have been foreseen by the applicant institution/organization to ensure financial accountability?: 
la gestion du projet axé sur la rigueur et le suivi régulier du plan de gestion financière conformément à nos procédures et à celle de l'UNESCO En plus du suivi, l’équipe de gestion aura également pour tâche de faire l’évaluation du projet à la fin pour mettre à nu ses forces et faiblesses et établir un rapport moral et financier
7. The pre-selection process at the national level

Yamoussa FANE

Full name: 
Yamoussa FANE
Organization: 
Ministère de la Culture
Type of organization/Institution: 
Position: 
Conseiller Technique

Bani DIALLO

Full name: 
Bani DIALLO
Organization: 
Bibliothèque Nationale
Type of organization/Institution: 
Position: 
Directeur de la Division Lecture Publique

Djènèbou Togola

Full name: 
Djènèbou Togola
Organization: 
Fédération Malienne des Clubs et Associations UNESCO
Type of organization/Institution: 
Position: 
Chargée de Culture

Mohamed Lamine Bambéra

Full name: 
Mohamed Lamine Bambéra
Organization: 
Centre Africa OBOTA
Type of organization/Institution: 
Position: 
Chargé de Culure
Date: 
2018
Full Name of the representative of the National Commission as Signature: 
Arouna DEMBELE

IFCD Submissions details

Eligibility | Technical Assessment

IFCD Eligibility form - j_casas - 11/07/2018 - 12:42

Eligibility Status: 
Non eligible
Reasons for non-eligibility: 
La demande de financement se concentre principalement sur l’organisation d’un événements culturel ce qui ne correspond pas aux domaines d’intervention du FIDC. En effet, conformément au paragraphe 7.1 des Directives opérationnelles relatives au FIDC, des fonds seront affectés à des projets visant à mettre en place et/ou élaborer des politiques et stratégies qui ont un effet direct sur la création, la production, la distribution d’une diversité d’activités, de biens et services culturels et l’accès à ceux-ci ; renforcer les infrastructures institutionnelles, y compris les capacités professionnelles et les structures organisationnelles, jugées nécessaires pour soutenir les industries culturelles viables aux niveaux local et régional ainsi que les marchés dans les pays en développement».
Technical Examination
Submitted by the deadline: 
Yes
Application Form submitted either in English or French: 
Yes
Maximum amount requested is US$ 100,000 or below: 
Yes
Project implementation period is between 12 and 24 months: 
Yes
All sections of the Form are completed: 
Yes
Signature of applicant: 
Yes
The applicant does not have an ongoing IFCD funded project: 
Yes
Falls within the areas of intervention of IFCD: 
No
IF PARTY OR NGO
Party to the 2005 Convention from developing countries: 
Yes
National Commission Review Form: 
Yes
Signature of National Commission: 
Yes
Official document/ statutes (with English or French translation if necessary): 
Yes