<
 
 
 
 
×
>
You are viewing an archived web page, collected at the request of United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) using Archive-It. This page was captured on 19:59:22 May 24, 2020, and is part of the UNESCO collection. The information on this web page may be out of date. See All versions of this archived page.
Loading media information hide
News

UNESCO handbook on “Journalism, Fake News & Disinformation” to be translated into 30 new languages

30/04/2020
On 26-28 February 2020, the Thai version of the “Journalism, Fake News & Disinformation” handbook was launched in Bangkok at the Youth Camp on Media and Information Literacy.

As disinformation escalates amid the pandemic, so too does the urgency of fighting disinformation and strengthening independent journalism so as to secure public interest information. To help journalists report effectively through the haze, and explain how disinformation works, UNESCO launched an appeal on 19 March through the network of the International Association on Media and Communication Research (IAMCR), requesting volunteer scholars to translate its publication “Journalism, Fake News & Disinformation” into as many languages as possible for the widest possible dissemination. 

This unique handbook is already available in 11 languages (English, French, Arabic, Russian, Portuguese, Kazakh, Kyrgyz, Tajik, Indonesian, Thai and Vietnamese) and 10 more (Spanish, Chinese, Farsi, Khmer, Malaysian, Burmese, Tetum, Albanian, Bosnian and Macedonian) were in the pipeline.

Thanks to the response to the appeal for translation, which received more than 200 proposals, 20 new crowd-sourced translations are now also in progress: Italian, German, Dutch, Polish, Bulgarian, Romanian, Greek, Georgian, Turkish, Hindi, Bengali, Japanese, Korean, Filipino, Pashto, Urdu, Tamil, Telugu, Igbo and Hausa, bringing to 30 the number of translations currently underway.

All of these translations should be published by June, so stay tuned!