<
 
 
 
 
×
>
You are viewing an archived web page, collected at the request of United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) using Archive-It. This page was captured on 21:24:24 Dec 13, 2020, and is part of the UNESCO collection. The information on this web page may be out of date. See All versions of this archived page.
Loading media information hide

Décision du Comité intergouvernemental : 10.COM 10.b.35

Le Comité

  1. Prend note que la République bolivarienne du Venezuela a proposé la candidature des connaissances et technologies traditionnelles liées à la culture et à la transformation de la curagua (no01094) pour inscription sur la Liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l’humanité :

Les connaissances et technologies traditionnelles liées à la culture et à la transformation de la curagua englobent toute une série de pratiques qui portent sur la façon de cultiver cette plante et d’en extraire les fibres blanches, qui se caractérisent par leur solidité, leur durabilité et leur douceur. Les fibres sont tissées en fils pour fabriquer toute une gamme d’objets artisanaux, comme des hamacs, l’emblème traditionnel de la région. Ce sont généralement les hommes qui extraient et préparent les fibres de curagua, car ces activités exigent une grande force. Les femmes se chargent ensuite du tissage et de la fabrication des produits artisanaux. La pratique joue un rôle important dans le façonnage de l’identité des communautés vivant dans la municipalité d’Aguasay. Elle fonctionne comme un mécanisme de cohésion sociale qui transcende les barrières de genre, d’origine ethnique ou socio-culturelle. Elle favorise diverses formes de coopération au sein des communautés et entre elles et les structures familiales, dans lesquelles les femmes assument un rôle important dans le travail créatif et la génération de revenus pour la famille. Les connaissances et les savoir-faire sont transmis d’une génération à l’autre, principalement à travers la tradition orale ainsi que par l’observation et l’imitation parmi les membres d’une même famille.

  1. Décide que, d’après l’information contenue dans le dossier, la candidature satisfait aux critères suivants :

R.1 :  Organisés en fonction de leurs rôles dans la chaîne de production, les détenteurs de l’élément appartiennent généralement à un même noyau familial, et la transmission repose sur la tradition orale, l’observation et l’imitation, et se fait d’une génération à l’autre au sein des membres d’une même famille ; l’élément favorise la cohésion au sein de la famille et de la communauté, la coopération intergénérationnelle et la complémentarité des genres, ainsi qu’un usage durable des ressources naturelles ;

R.2 :  En raison de la nature créatrice et la capacité de transformation de l’élément, de l’importance du travail collectif et de la solidarité, de la coopération et du respect établis entre les genres, les ethnies et les générations ainsi que de ses contributions au développement socio-économique durable, son inscription pourrait contribuer à la visibilité du patrimoine culturel immatériel en général et à la sensibilisation à l’importance de ce dernier ;

R.3 :  À l’issue d’un processus de délibération collectif, les communautés de détenteurs de la tradition ont élaboré des stratégies de renforcement de l’élément et de protection face à toute éventuelle conséquence négative susceptible de découler de son inscription sur la Liste représentative ; le soutien des autorités locales et nationales a également été démontré ;

R.4 :  Commencé en 2011, le processus d’élaboration de la candidature s’est concrétisé au fil de réunions, d’ateliers, de délibérations collectives et de sessions de travail en groupe, au cours desquels les opinions des différents individus, groupes et organisations communautaires ont été systématiquement consignées et intégrées dans le dossier de candidature ; les activités finales incluaient l’examen conjoint et l’approbation du dossier et de la documentation jointe, ainsi que l’élaboration d’un document dans lequel 33 personnes, cultivateurs et tisserands de curagua, ont donné leur consentement libre, préalable et éclairé à la candidature ;

R.5 :  L’élément figure depuis 2014 dans l’Inventaire national ainsi que dans la base de données du registre du patrimoine culturel ; le dossier d’inscription témoigne d’une collaboration étroite entre les communautés concernées et les institutions chargées de maintenir l’inventaire.

  1. Inscrit les connaissances et technologies traditionnelles relatives à la culture et à la transformation de la curagua sur la Liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l’humanité ;
  2. Félicite l’État partie d’avoir préparé une candidature qui peut servir de modèle, en particulier en ce qui concerne la participation de la communauté tout au long du processus de candidature, la conception de bas en haut des mesures de sauvegarde et sa contribution à assurer la visibilité et la sensibilisation ainsi qu’à encourager le dialogue.

Top