<
 
 
 
 
×
>
You are viewing an archived web page, collected at the request of United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) using Archive-It. This page was captured on 05:18:10 Oct 04, 2020, and is part of the UNESCO collection. The information on this web page may be out of date. See All versions of this archived page.
Loading media information hide
News

La UNESCO enaltece la diversidad de la cultura caribeña de herencia africana mediante la integración y el diálogo

25/08/2020
La Habana, Cuba

Foto: Periódico Sierra Maestra. Fiesta del Fuego en Santiago de Cuba.
 

A más de dos décadas de la proclamación del "Día Internacional del Recuerdo de la Trata de Esclavos y de su Abolición" por la Asamblea General de la UNESCO, la Oficina Regional de Cultura para América Latina y el Caribe de la Organización, con sede en La Habana, implementa un Programa que defiende la raíz africana de la cultura caribeña como un valor a promover y preservar.

De la Tumba Francesa a los bailes de las comunidades Garífuna; de estos, al ritmo inconfundible del Carnaval de Barranquilla, sin pretender exhaustividad, las expresiones culturales de origen africano son constitutivas del ser caribeño y determinan su condición de crisol cultural.

Con la mirada puesta en ese potencial cultural, el Programa Transcultura: Integrando a Cuba, el Caribe y la Unión Europea, mediante la cultura y la creatividad, promueve la diversidad como un instrumento para la integración, al propiciar el intercambio y el diálogo intercultural.

Ello explica que fuese Transcultura el escenario ideal para desarrollar el primer debate ResiliArt entre artistas dominicanos y haitianos, movidos precisamente por la necesidad de propiciar un diálogo en el marco del Decenio Internacional para los Afrodescendientes (2015-2024), en torno al impacto de la COVID-19 en sus vidas como creadores afrodescendientes.

Entre los temas que merecieron más atención durante el evento virtual, estuvo el modo en que los efectos de la COVID-19 han profundizado las desigualdades, la exclusión social, el racismo, la invisibilización de los portadores de tradiciones populares y demás formas de discriminación que sufren las expresiones de origen africano.

La celebración del Día Internacional del Recuerdo de la Trata de Esclavos y de su Abolición busca, justamente, "recordar la importancia fundamental de la transmisión de la historia para poner de relieve la lucha contra todas las formas de opresión y racismo que existen en la actualidad".

Por medio de un amplio despliegue de hermanamientos e intercambios culturales, Transcultura favorecerá el reconocimiento de las expresiones culturales caribeñas como impulsoras del desarrollo sostenible y de la historia que las precede y mantiene vivas.

Transcultura, que se desarrolla con el apoyo financiero de la Unión Europea, pondrá a disposición de jóvenes de los 17 países que beneficia el Programa, múltiples oportunidades de superación profesional. Ese fortalecimiento de capacidades en el sector de las industrias culturales y creativas, contribuirá con el emprendimiento y la innovación en la región y dejará su huella en la protección y promoción de las expresiones culturales caribeñas, incluidas las de origen africano.

Diferentes grupos étnicos provenientes de África dejaron su impronta en expresiones culturales tangibles e intangibles del Caribe: akan, congo ewé, efik, fon, ibibio, ovimbundo, y yoruba, entre otros, están presentes en la música, la danza y la gastronomía de la región.

Para Transcultura, empoderar a los hombres y mujeres herederos de ese legado, significa sumarse a los programas de la UNESCO que, en diferentes partes del mundo, honran el Día Internacional del Recuerdo de la Trata de Esclavos y de su Abolición.

La conmemoración recuerda "la insurrección, en 1791, de los hombres y mujeres sometidos a la esclavitud en Saint-Domingue, la parte occidental de la isla de La Española que, al proclamar su independencia, recuperó su nombre amerindio original: Haiti", como afirma el sitio oficial del día proclamado por la UNESCO.

Mensaje de la Directora General de la UNESCO, Audrey Azoulay, con motivo del Día Internacional del Recuerdo de la Trata de Esclavos y de su Abolición, 23 de agosto de 2020 ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS

Página dedicada a la celebración por la UNESCO