<
 
 
 
 
>
You are viewing an archived web page, collected at the request of United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) using Archive-It. This page was captured on 20:51:27 Dec 21, 2021, and is part of the UNESCO collection. The information on this web page may be out of date. See All versions of this archived page.
Loading media information hide

Нести мир в сознание мужчин и женщин

Широкий обзор

Эусебио Леаль: Гавана, город моего сердца

cou_02_19_habana_web.jpg

Вызванные изменением климата необычно сильные наводнения угрожают знаменитой гаванской набережной Малекон. Гавана, Куба.

Много ли городов в мире могут похвастаться своим собственным историком? В Гаване такой человек есть. Это Эусебио Леаль Эспенглер – глава Исторического бюро Гаваны, который вот уже около 30 лет руководит масштабным проектом реставрации исторического центра кубинской столицы. В преддверии празднования 500-летия со дня основания города он прогулялся с нами по улицам Старой Гаваны и рассказал о ее величии, красоте… и шрамах.

Беседу провела Люсия Иглесиас Кунц (ЮНЕСКО)

В этом году Гаване исполняется ни много ни мало пятьсот лет! Как она чувствует себя в таком почтенном возрасте?

Я бы сказал, что она страдает от тех же недугов, что и пожилые люди. Пять веков – это совсем немного, если сравнивать с такими древними городами, как Афины в Греции или Стамбул в Турции. Но это ощутимо для Латинской Америки, где, за исключением крупных городов доколумбового периода, как, например, Куско, столица Империи инков в Перу, ацтецкий Теночтитлан в Мексике или города майя в Центральной Америке, старых городов не так много. Гавана была основана в эпоху испанских завоеваний и последующей колонизации в начале XVI века, вскоре после таких городов Доминиканской Республики, как Санто-Доминго, Консепсион-де-ла-Вега, Сан-Педро-де-Макорис и Сантьяго-де-лос-Трейнта-Кабальерос.

Так что возраст всех этих городов действительно можно считать почтенным, и их облик несет на себе отпечаток истории – в том числе шрамы от пережитых событий. В случае Гаваны это прежде всего события 60-летней давности, положившие начало новой эпохе: победа в революции и сопротивление кубинского народа, символом которого была Гавана.

В 1982 году Старая Гавана была внесена в Список всемирного наследия ЮНЕСКО в связи с ее «исключительной универсальной ценностью», в которой может убедиться каждый гость столицы. В чем же ценность Гаваны, по-вашему мнению?

Гавана представляет ценность с самых различных точек зрения. Безусловно, стоит отметить ценность символическую, которой она обладает в качестве столицы и главного города страны. Одновременно с этим Гавана связана с целым спектром культурных, интеллектуальных, политических, исторических и общественных ценностей, присущих кубинскому народу. Кроме того, здесь собраны самые великолепные образцы кубинского зодчества, аналоги которым встречаются лишь в Камагуэе, Сантьяго-де-Куба и Тринидаде.

В историческом центре располагается целый ряд зданий в мавританском стиле, сформировавшемся под влиянием испанской и исламской архитектуры. Любители барокко по достоинству оценят кафедральный собор Гаваны с его скромным, но впечатляющим декором. В нем царит совершенно особая атмосфера, которую в 1962 году мастерски передал кубинский писатель Алехо Карпентьер в своем романе «Век просвещения».

Есть в Гаване и шедевры неоклассицизма, среди которых небольшая часовенка Эль-Темплете, построенная в память об основании города. Оригинальные вариации этой напоминающей миниатюрный храм постройки можно найти и в других городах Кубы, таких как Матансас и Сьенфуэгос.

Сентро-Абана – пожалуй, самый эклектичный муниципалитет Гаваны. Здесь к пешеходам обращают свои взоры гаргульи, атланты, разного рода диковинные существа, рожденные воображением художника. Причудливые формы ар-нуво, характерные, например, для особняка Куэто-де-ла-Пласа-Вьеха, и строгие линии ар-деко, которые отличают здание Эмилио Бакарди, переплетаются самым неожиданным образом, придавая архитектурному облику столицы невероятную экспрессию.

В архитектурной симфонии Гаваны звучат и современные ноты, достигающие наибольшей силы в работе венского архитектора Рихарда Нойтры «Каса-де-Шультесс» (Casa de Schulthess) – одном из красивейших домов жилого квартала, к которому ведет Квинта-Авенида [Пятая авеню].

В Гаване бурлящая жизнь сочетается с насыщенной научной жизнью и памятью о прошлом: университетский городок столицы представляет собой настоящую обитель знаний, а впечатляющее по размерам и красоте кладбище свидетельствует о почтении к предкам.

Расскажите о праздничных мероприятиях, запланированных на ноябрь 2019 года.

Администрация города подготовила обширный план юбилейных мероприятий, в который органично вписывается программа, разработанная Историческим бюро Гаваны и касающаяся только исторического центра. Наша задача – способствовать сохранению памяти о прошлом города не только в ходе празднования его 500-летия, но и в повседневной жизни. Я посвятил этому более тридцати лет, и, признаюсь, иногда у меня складывалось впечатление, что все мои усилия напрасны.

Сейчас мы вносим последние коррективы в свою программу, куда войдет целый спектр различных мероприятий, включая теле- и радиопередачи и выход нескольких изданий. Само собой, мы продолжаем реставрировать главные достопримечательности города. К празднованию планируется завершить масштабную реставрацию Капитолия, форта Кастильо-де-Атарес и других памятников архитектуры. Таким образом мы не только празднуем день основания города, но и чтим его память, воздаем дань уважения его истории и культуре.

Культура – центральный элемент нашего Генерального плана по ремонту и реставрации исторического центра Гаваны. Если проект в области развития не учитывает культурные аспекты, вреда от него будет больше, чем пользы.

Не менее важное место в плане отводится и человеческому фактору. Я хотел бы, чтобы празднование юбилея города получилось действительно народным, затронуло сердца людей. Иначе все, что мы сделаем, – это произнесем официальные речи, сдвинем с места какие-то камни и напечатаем пару статей.

Значит, сохранение наследия – дело каждого человека, а не одних лишь музеев?

Безусловно, музеи играют ведущую роль в сохранении истории, памяти и культурного наследия. Гаванский Музей города (Museo de la Ciudad) важен не только для жителей столицы, но и для всей нации. В то же время я всегда был противником музеефикации и выступал за живые города.

Один из главных вопросов, с которыми сталкиваются города, входящие в Список всемирного наследия ЮНЕСКО, – это то, как совместить туризм, подчас приобретающий массовый характер, с сохранением историко-культурной ценности объекта. Актуальна ли эта проблема для Гаваны?

Конечно, нельзя допускать, чтобы Гавана исчезла под наплывом туристов. Но не следует видеть в туризме воплощение зла. Эта важная с точки зрения экономического развития города и страны отрасль, а в случае такого изолированного островного государства, как Куба, – еще и возможность для налаживания непосредственного диалога с представителями других регионов мира, что, на мой взгляд, замечательно.

Во время реставрации жители большинства ремонтируемых домов Старой Гаваны продолжают в них жить.

Действительно, нередки случаи, когда в полуразрушенных зданиях, которые мы реставрировали, проживали – и многие до сих пор проживают – семьи из социально уязвимых групп. Готовясь к этому масштабному проекту, мы хотели обеспечить надлежащие жилищные условия для миллионов семей, предоставить возможности получения образования для молодежи и создать рабочие места для взрослых. В итоге мы разработали то, что ЮНЕСКО в свое время назвала «уникальным проектом», но уникальным в значении не «лучший», а «не имеющий аналогов». Я вовсе не утверждаю, что мы справились лучше других. Мы всего лишь искали свой собственный путь. И, несмотря на все промахи и ошибки, мы выработали особый подход к реставрации, который доказал свою эффективность.

Вы предприняли большие усилия по реставрации знаменитой набережной Малекон, тянущейся вдоль северного побережья. Вы называете ее «улыбкой Гаваны».

Должен признаться, что я почти проиграл битву с морской стихией, над которой властен лишь Нептун со своим трезубцем. Из моей памяти никогда не сотрется образ разрушительных волн, неистово бьющихся о маяк крепости Эль-Морро, который вот уже два века гордо возвышается над морем. Морская вода проникает в самое сердце города, покрывая солью бульвар Прадо, разъедая фундамент и старых особняков, и современных зданий… Это ужасающее зрелище повторяется с каждым циклоном.

Ураган, который обрушился на город совсем недавно, в ночь с 27 на 28 января этого года, унес жизни нескольких человек, и еще около 200 получили в его результате ранения. Он в очередной раз напомнил нам, что изменение климата как ничто другое грозит разрушить элегантную набережную Малекон и лишить Гавану приветливой улыбки, с которой она смотрит на море. Мы должны сделать все возможное, чтобы ее уберечь.

Пусть мы проиграли битву с морем, но мы обязаны выиграть войну с изменением климата, какие бы испытания ни ждали нас впереди.

Вы уже столько лет работаете на благо Гаваны, и, кажется, вам это ничуть не надоело!

Да, мы словно связаны с Гаваной одной судьбой. Я посвятил ей столько времени и сил, и нисколько об этом не жалею. И если нашей душе суждено жить вечно, уверен, что моя душа будет бесконечно бродить по улочкам дорогой моему сердцу Гаваны. Она – моя главная любовь, моя страсть и смысл моей жизни. И я не знаю почему, но что бы я ни делал, мои мысли неизменно возвращаются к ней, при свете дня и в молчании ночи, во сне и наяву.

Фото: Бенджамин Норман, фотограф

Читайте также:

Старая Гавана: уникальный подход к реставрации, текущий номер «Курьер ЮНЕСКО».

Чарующая раковина: облик Старой Гаваны, «Курьер ЮНЕСКО» за июль 1984 года (электронная версия на русском языке недоступна).

Эусебио Леаль

Кубинский историк, эссеист и ученый Эусебио Леаль Эспенглер (Eusebio Leal Spengler) возглавляет Историческое бюро Гаваны и руководит осуществлением Генерального плана по ремонту и реставрации исторического центра кубинской столицы. Он является автором целого ряда произведений, среди которых Patria amada («Любимая родина»), Regresar en el tiempo («Назад в прошлое»), La luz sobre el espejo («Свет на зеркале»), Fundada esperanza («Обоснованная надежда») и Poesía y palabra («Поэзия и слова»).