<
 
 
 
 
×
>
You are viewing an archived web page, collected at the request of United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) using Archive-It. This page was captured on 12:08:54 Jan 02, 2022, and is part of the UNESCO collection. The information on this web page may be out of date. See All versions of this archived page.
Loading media information hide

Quadrennial Periodic Report
Bulgarie 2020

Quadrennial Periodic Report - - 03/12/2020 - 13:13

Informations générales

Informations techniques

Nom de la Partie (Pays): 
Bulgarie
Date de ratification: 
2006
Point de contact national de la convention désigné officiellement: 

QPR Stakeholder

Titre: 
Mr.
Adresse: 
Petar Miladinov
Ministry of Culture
17, blvd. Alexander Stamboliiski
1040 Sofia
Bulgaria
Numéro de téléphone: 
+359 2 94 00 910
Email: 
p.miladinov@mc.government.bg
Décrivez le processus de consultation multipartite établi pour la préparation de ce rapport, y compris les consultations avec les ministères, institutions publiques, gouvernements locaux et organisations de la société civile pertinents. : 

The Ministry of Culture conducted consultations at three levels via written correspondence – with specialised directorates within the Ministry of Culture (1), ministries and agencies (2), civil society organisations (CSOs) (3). Information update on the sectoral measures to promote diverse forms of cultural expressions was obtained via designated directorates with the Ministry and the National Film Centre Executive Agency. There were consultations with all administrations involved in Convention-related activities and in creating conditions for implementing the principles of the 2005 Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions. Responses were received from the National Statistical Institute, Ministry of Youth and Sports, Ministry of Education and Science, Ministry of Environment and Water, Ministry of Labour and Social Policy, Ministry of Foreign Affairs, Commission for Protection against Discrimination, State Institute for Culture within the Ministry of Foreign Affairs. Information was also obtained from certain civil society organisations (CSOs) in the field of culture.

The consultation process resulted in the conclusion that a large part of the cultural organisations and professional associations in the culture sector recognise the principles of the 2005 Convention as the guiding principles in their activities.

The outline of the measures presented probably does not fully reflect the information related to policy implementation in the field of promoting diversity of cultural expression forms, due to the conditions in which the analysis was eleborated – the COVID-19 pandemic.

Résumé exécutif: 

A guiding principle in the state cultural policy of the Republic of Bulgaria is to guarantee human rights and fundamental freedoms, which are expressed by information awareness, communication, and free choice of cultural expression forms.

The citizens’ fundamental rights and freedoms are ensured in the country's Constitution and cultural legislation. In this sense, the Ministry of Culture’s policies abide by the principles of equality and respect for all cultures; equal access to cultural heritage and to the diversity of cultural expression forms; protection of cultural diversity and intercultural dialogue.

The Republic of Bulgaria guarantees the right of persons from ethnic communities to disseminate and transmit their traditional cultural expression forms, as well as their right to have free access to those forms (Constitution of the Republic of Bulgaria, the Bulgarian Culture Protection and Development Act). In this respect, linguistic diversity is especially protected as an important exchange factor (the Bulgarian Culture Protection and Development Act).

The Bulgarian Cultural Heritage Act contains provisions on the role of the state, municipalities and individuals in ensuring equal access to cultural assets, which are also a form of cultural expression. This Act stipulates the right of access to cultural assets as providing physical or intellectual access to those assets without them being damaged or compromised.

In implementing the Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions, the Ministry of Culture builds its policies based on the assumption that cultural diversity is stimulated by the free exchange of ideas and interaction between cultures. In addition to this, we need to state the belief that preserving, promoting and maintaining cultural diversity is an essential condition prerequisite for sustainable development benefiting both current and future generations. Therefore, in all its actions, the Ministry seeks to enable the promotion of creativity, to support artists and professionals in the cultural sector; to assist various social groups in their strife to preserve their culture; to raise citizens' awareness of the diverse cultural expression forms, their promotion and the need to preserve them. In order to meet the needs of all these groups properly, the Ministry of Culture has established cooperation with non-governmental organisations, public and private institutions, artists and other professionals in the field of art and culture.

The Ministry's programmes are aimed at expanding the opportunities for developing cultural activities at all levels, ensuring equal access to funds for producing, distributing and exchanging cultural products and services. At the same time, financial support is provided to cultural and artistic institutions to encourage cultural diversity.

The implementation of an integrated approach to preserving and promoting cultural diversity is reflected in strategic planning of measures for sustainable social development. As a result, culture has become an essential and integral part of national plans for tackling demographic problems, for reducing poverty, for social inclusion, for regional development, for youth policy development, and the National concept of active ageing. All these measures contribute to achieving the general objectives of the 2020 National Development Programme of the Republic of Bulgaria, as well as those for sustainable development by 2030.

The Convention principles also lead the way in setting Bulgaria's Cooperation on Development policy. Cultural diversity protection is included as a priority in the Medium-Term Development Assistance and Humanitarian Aid Programme of the Republic of Bulgaria for the 2016-2019 period.

The National Strategy for the Promotion of Equality between Women and Men 2016-2020, drafted with the active participation of the Ministry of Culture, additionally contributes to eliminating stereotypes still existing in society regarding access to culture and support for creative works.

Bulgarian legislation outlines measures in line with the Convention:
- The Culture Protection and Development Act (CPDA, 1999), Article 2 outlines the basic principles of the national cultural policy, including: “promoting cultural diversity while preserving national culture cohesion” and “enabling the cultural industry and the arts market”. Further in Article 20, in order to protect national identity, there are measures to ensure that programmes, films, etc. with cultural content and priority treatment of culture appear on national media (subsidised).
- The Film Industry Act (FIA, 2003) - enables the development of national film industry by providing direct and indirect measures to support film production, distribution and projection.
- The Radio and Television Act (RTA) - stipulates that a minimum of 50% of total screen time shall be dedicated to European and Bulgarian productions. The law also regulates the option of broadcasting programmes in another language, including also for Bulgarian citizens whose native tongue is not Bulgarian.
- The Copyright and Related Rights Act (CRRA, 1993) - Without being explicitly mentioned in the Convention’s key texts (except in the Preamble), intellectual property is the basis of most cultural goods and services, as well as all kinds of cultural industries. Copyright protection helps maintain and develop the creative process in the interest of authors, artists, performers, producers, consumers, culture, industry and the general audience.
- Cultural Heritage Act - the objectives of this Act are to enable the preservation and protection of cultural heritage, sustainable development for its preservation policy and to ensure equal access to cultural assets for all citizens in compliance with the following principles: 1. equal treatment of different cultural heritage types; 2. decentralisation of management and funding for cultural heritage preservation activities; 3. publicity and transparency in managing cultural heritage preservation activities.
- Spatial Planning Act - regulates cultural heritage protection by governing the creation of “protected areas” and areas under special territorial development protection.

Coordonnées des parties-prenantes impliquées dans la préparation des rapports périodiques quadriennaux (RPQ). Veuillez inclure les coordonnées des organisations de la société civile (OSC) ayant contribué à la rédaction des RPQ, y compris via le formulaire des OSC.: 
Type d'organisationOrganisationEmailSite web
Secteur public
Ministry of Culture of the Republic of Bulgaria
I.Bojidarova@mc.government.bg
Secteur public
Ministry of Culture of the Republic of Bulgaria
RBazaytova@mc.government.bg
Secteur public
Ministry of Culture of the Republic of Bulgaria
G.Vladimirov@mc.government.bg
Secteur public
Ministry of Culture of the Republic of Bulgaria
axenia.boneva@mc.government.bg
Secteur public
Ministry of Culture of the Republic of Bulgaria
d.dikova@mc.government.bg
Secteur public
Execitive Agency National Film Center
irina@nfc.bg
Secteur public
Ministry of Youth and Sport
Denitsa.Pancheva@mpes.government.bg
Secteur public
Ministry of Education and Sciences
k.todorova@mon.bg
Secteur public
Ministry of Labour and Social Policy
dobrinka.boneva@mlsp.government.bg
Secteur public
Ministry of Envioronnment and Whater
liliya.markova@moew.government.bg
Secteur public
National Statistical Institute
SKateliev@nsi.bg
Secteur public
National Culture Fund
dtzankova@abv.bg
Secteur public
Ministry of Foreign Affairs
Yavor.KOINAKOV@mfa.bg
Secteur public
Ministry of Foreign Affairs
Hristo.GEORGIEV@mfa.government.bg
Secteur public
Ministry of Culture
a.dimitrova@mc.government.bg
Secteur public
Ministry of Culture
m.kacarova@mc.government.bg
Secteur public
Commision for Protection against Discrimination
t.kanchevski@kzd.bg
Secteur privé
Blok Kino
irina@nfc.bg
Secteur public
St. St. Cyril and Methodius National Library
Organisation de la société civile (OSC)
Public Community Centres Union
Union.chit@abv.bg
Organisation de la société civile (OSC)
Bulgarian Writers Union
Organisation de la société civile (OSC)
Union of Bulgarian Artists

Objectif 1 - Soutenir des systèmes de gouvernance durable de la culture

Secteurs culturels et créatifs

Un ministère (ou une agence avec un statut ministériel) est responsable des secteurs culturels et créatifs: 
OUI
Des administrations ou des gouvernements régionaux, provinciaux ou locaux disposent de responsabilités décentralisées en matière de politiques et de mesures pour la promotion des secteurs culturels et créatifs: 
OUI
Des cadres réglementaires, des lois, des politiques et/ou des stratégies sectorielles soutenant les industries culturelles et créatives ont été révisés ou adoptés durant ces 4 dernières années: : 
OUI
Si OUI, l’un de ces instruments a-t-il été élaboré grâce à des mécanismes de coopération interministérielle (incluant différents ministères compétents dans des domaines tels que la communication, l’éducation, les Technologies de l’Information et de la Communication (TIC), le commerce, les affaires étrangères, le travail, les finances) ?: 
OUI
Des programmes éducatifs et de formation spécifiques au domaine des arts et aux secteurs culturels et créatifs sont établis, incluant: 
des programmes d’alphabétisation numérique pour la créativité et l’expérimentation
des programmes d’enseignement et formation technique et professionnelle dans les domaines suivants
Gestion culturelle
Arts numériques
Arts médiatiques
Musique
Arts de la scène
Arts visuels
Cinema/audiovisual arts
Gestion culturelle
Design
Arts numériques
Arts médiatiques
Musique
Arts de la scène
Édition
Arts visuels
Des mesures et programmes spécifiques ont été mis en œuvre durant ces quatre dernières années pour: 
Support job creation in the cultural and creative sectors
Des bureaux statistiques et des organismes de recherche ont produit des données durant ces 4 dernières années: 
related to cultural and creative sectors
Politiques et mesures pertinentes: 

Policies and Programmes for promoting cultural diversity

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Culture
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Musique
Arts de la scène
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
Tender-based project funding of cultural institutes at national and municipal level. Expanding the financial resource range to support performing arts, including private stage art organisations via calls for proposals. Intending to stimulate the diversity of cultural performance art products and to reach new audience, the Ministry of Culture conducts open tenders, a targeted program and sessions to support theatre, music and dance arts festivals. The main goal of performing arts is to create highly artistic products and to provide the audience with ever wider access to Bulgarian works of art. The special focus of the Ministry of Culture’s actions is funding the state performance arts institutes whose production is disseminated throughout the country. A key priority is to increase financial resources not only for the state performance arts institutes, but also for project funding in the independent sector, which is working ever more actively to develop new stage forms and language. Supporting international theatre, music and dance arts festivals enables the general public to access contemporary achievements in theatre and music. The performances and concerts included in their programmes present a selection of the best works of national and international stages.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
With these programmes, the Ministry of Culture plays an active part in developing the national scene and supports the professional development of public figures and artists in the fields of performing arts and cinema by promoting cultural diversity. The annual support given by the Ministry of Culture to creative theatrical and music projects of independent organisations is a major contribution, on the one hand, for the advancement of modern stage forms and, on the other, for the development of professional young generation in the fields of theatre, music and dance. Financial contributions for theatre, music, dance arts, and cinema festivals support the diversity of cultural forms and expands the audience’s access to an ever more highly artistic cultural products. Over the past period, major theatrical, music and dance festival forums were funded annually as a matter of priority. In the period from 2016 to April 2019, 178 festivals and contests were funded within a session for supporting theatrical, musical and dance arts festivals. The tender bids session for performance and concert production supported 179 projects from the performance and concert production session. 19 projects were funded during production sessions for performances by independent professional organizations in the field of modern dance. Apart from that, 75 projects in the field of performing arts have been supported under the Programme for targeted financial support for activities in the field of museum and fine arts, performing arts, regional cultural activities, non-professional artworks, literary, printed and intangible cultural heritage. A number of organisations are also implementing their own programmes to attract children and young people. Many performance art institutes work with youngsters and young people in specially designated schools within their own structure. A major success in this regard is the signed agreement between the Ministry of Culture and the Ministry of Education and Science on cooperation and collaboration of schools and cultural institutes in the field of performing arts. With these programmes, the Ministry of Culture provides its support and participates in the developing the audience and attracting new audience in the field of performing arts. Financial contributions for theatre, music and dance art festivals support performance art forms diversity and expand the audience’s access to an increasingly higher artistic stage product. By implementing the Ministry of Culture’s funding programmes, conditions are created to harness the full potential of culture and creative industries for sustainable development of the Bulgarian economy by opening new jobs, expanding the internal market with quality goods and services, soaring exports, increasing tax revenues, as well as by promoting Bulgarian culture and cultural diversity.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

The financial resources allocated for implementing this measure amount to USD 2,279,786, of which USD 1,225,743 was spent on music and dance arts and USD 1,054,045 was spent on funding theatrical art and cinema projects.

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Oui
Si oui, quelles sont les principales conclusions/recommandations ?: 

Annual reports present the benefits and contributions to developing this sector as a result of the support provided.

Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
CSOs and State cultural institutes in the field of performing arts institutes. Some of the programmes focus exclusively on CSOs.
Type d'entité: 
Organisation de la société civile (OSC)

Providing State aid to support the Bulgarian film industry in compliance with the Film Industry Act.

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
National Film Centre Executive Agency at the Ministry of Culture
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The strategic objectives of the State aid in the field of film industry are to create competitive Bulgarian films with high artistic and commercial potential and international recognition capacity; to encourage the viewer's interest in Bulgarian films; and to expand the audience’s access to diverse film art forms. In order to meet these objectives, the Film Industry Act (FIA) and the Regulations for Implementing the FIA facilitate impartial and transparent procedure for tender bids when selecting film projects, plus a sustainable mechanism for introducing young authors into the film process. The measure focuses on developing and preserving the Bulgarian film-works. The key priorities are as follows: providing assistance for producing, promoting and distributing films with highly artistic value and debut film projects, ensuring public access rights to various forms of film artworks, protecting the viewers rights and interests, supporting new talents and young authors, as well as fostering Bulgarian films throughout the country and abroad. State support consists of direct grants for projects in the field of production (as well as project development, including script writing thereof), distribution and screening of Bulgarian films and films produced in co-production with countries parties to the European Convention on Cinematographic Co-Production adopted in Strasbourg on 2 October 1992, promotion of Bulgarian films at international and national film festivals, weeks and panoramas of Bulgarian film art.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
State support for the film industry creates conditions for harnessing the full potential of culture and creative industries for sustainable development of the Bulgarian economy by opening new jobs, expanding the internal market with quality goods and services, soaring exports, increasing tax revenues, as well as by promoting Bulgarian culture and cultural diversity. The past 4-year period (2016-2019) can be considered a success for meeting the programme objectives. In 2016, 57 films were released, of which 4 feature films, 2 documentaries and 7 animations were debuts. For 2017 - 50 films, of which 2 feature films, 2 documentaries and 5 animations were debuts. For 2018 - 45 films, of which 8 feature films, 1 documentary and 2 animations were debuts. For 2019 - 39 films, of which 2 documentaries and 1 animation were debuts. All these films were created with State support and showed their premieres in cinemas across the Republic of Bulgaria. Despite the small number of première films in Bulgarian cinemas, our films continued to receive international and national recognition. Films released in previous years continue to win awards.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

Funding provided by the State budget - USD 31,422,324

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Oui
Si oui, quelles sont les principales conclusions/recommandations ?: 

Amendments to the Film Industry Act and its Implementing Regulations are currently under way. The amendments are aimed at providing additional resources for film industry development, the introduction of new economic instruments in the form of a reimbursement scheme for Bulgarian and foreign producers, etc.

Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
CSOs, such as film industry associations and organisations, are partners in the measure.
Type d'entité: 
Organisation de la société civile (OSC)

Funding Projects in the Field of Movable Cultural Heritage, Museums and Visual Arts – via call for proposals and targeted financial support.

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Culture
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The main objective of the measure is to support cultural institutes in the field of cultural heritage and to improve the system of preserving, managing and presenting cultural values via tenders and targeted financial support. This enables the creation of a quality museum and artistic productions, as well as providing audiences with ever wider access to Bulgarian works of art and cultural heritage. The special focus of the Ministry of Culture is funding State, regional and municipal cultural institutes operating in the field of museum works throughout the country. A key priority is to increase the financial resources not only for the abovementioned institutes, but also for project funding of the independent visual arts sector. The support for visual art forums enables the general public to access cultural diversity and contemporary achievements in this field.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
Through these programmes the Ministry of Culture actively participates in the process of promoting cultural diversity by supporting the preservation and presentation of cultural heritage and visual arts. The Ministry of Culture's annual allowance for museum works and visual arts is a significant contribution, on the one hand, towards providing a quality museum product, on the other – towards developing young professional generation in the field of visual arts. The financial contribution to visual arts bi-annual events and forums supports the establishment of diversity in cultural expression forms and expands the public's access to increasingly higher artistic cultural products. Under the Programme for targeted financial support for activities in the field of museum and fine arts, performing arts, regional cultural activities, non-professional artworks, literary, printed and intangible cultural heritage, 95 projects in the field of museum and fine arts were supported between 2016 and 2019.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

Funding is provided by the State budget - USD 900,615

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Oui
Si oui, quelles sont les principales conclusions/recommandations ?: 

Annual reports present the benefits and contributions to developing this sector as a result of the support provided.

Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
Public sector, CSOs
Type d'entité: 
Organisation de la société civile (OSC)

Support for developing Bulgarian culture and art, Bulgarian publishing sector, libraries and community centres

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Culture
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Musique
Arts de la scène
Edition
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The Ministry of Culture is currently running the “Support for Developing Bulgarian Culture and Arts, Bulgarian Publishing Sector, Libraries and Community Centres programme. It is an example of implementing cultural diversity policies and programmes at national and regional level, all aimed at creative development and expression through the language of culture. The programme is implemented via the following sub-programmes: “Book Aid” to support creative projects in the field of book publishing National award “Hr. G. Danov”. The most prestigious state award contest in the field of book publishing, which includes awards in 8 categories and the National General Contribution Honorary Award. The “Bulgarian Libraries - Contemporary Reading and Awareness Centres” Programme. During the past 4 years, tender bids were organised to renew the collections of public libraries (regional, municipal and city libraries, and libraries within community centres) with new up-to-date literature, cultural and literary periodicals, and other modern information sources. Thus Bulgarian libraries will be able to meet the readers’ growing needs. Activities focused on children and young people are a priority for the Ministry.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
“Book Aid” - Calls for proposals were held to finance publishing activities. On average, 60 projects are supported annually in various directions: Bulgarian and translated literature; Bulgarian and translated humanities books; literature for children and adolescents; cultural heritage and contemporary culture. National Award “Hr. G. Danov”. The most prestigious state award contest in the field of book publishing, which includes awards in 8 categories and the National General Contribution Honorary Award. The “Bulgarian Libraries - Modern Reading and Awareness Centres” Program . During the reporting period, the Ministry supported project proposals from public libraries to upgrade their stock with books and other information sources. With its sustainable development programmes and policies, the Ministry of Culture creates real prerequisites for establishing the existing and introducing new cultural and educational activities in community centres, reinforcing the library network and supporting Bulgarian literature nationwide and abroad; protecting intangible cultural heritage, developing non-professional art, cultural integration of ethnic communities, disabled people, active ageing, equal involvement of women and men in cultural life, etc.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

Funding is provided by the state budget.

"Book Aid" - The financial framework for the 4-year period is USD 231,472.
USD 69,442 were allocated for organising and holding the National Award Ceremony "Hr. G. Danov" for the last 4-year period.

The "Bulgarian Libraries - Contemporary Reading and Awareness Centres" Program had a financial framework of USD 1,736,040 for the 4-year period.

TOTAL: 2,036,954 USD

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Oui
Si oui, quelles sont les principales conclusions/recommandations ?: 

Annual reports present the benefits and contributions to developing this sector as a result of the support provided.

Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Type d'entité: 
Organisation de la société civile (OSC)

Festivals, contests, cultural events and celebrations. Financial support for activities in the field of non-professional artworks, literary, publishing and intangible cultural heritage

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Culture
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Musique
Arts de la scène
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
During the last 4 years in the field of regional activities and non-professional artwork, there was an annual financial support for projects of municipalities, community centres and other non-governmental organisations focusing on activities for children and young people, on forming national consciousness, protecting ethnic identity, Roma integration, tolerance and intercultural communication, active ageing, integration of disabled people, developing creative potential, and promoting cultural diversity. Furthermore, a variety of projects by regional libraries have been implemented with the Ministry of Culture’s financial support, all of which support the process of literary and published heritage development, efforts to encourage reading, as well as events at municipal level.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
With its sustainable development programmes and policies, the Ministry of Culture creates real prerequisites for establishing the current and introducing new cultural and educational activities in community centres, reinforcing the library network and supporting Bulgarian literature nationwide and abroad. The Ministry's priorities are activities aimed at children and young people, intangible cultural heritage protection, non-professional art development, cultural integration of ethnic communities, disabled people, active ageing, equal involvement of women and men in cultural life, etc.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

Funding is provided by the State budget

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Oui
Si oui, quelles sont les principales conclusions/recommandations ?: 

Annual reports present the benefits and contributions to developing this sector as a result of the support provided.

Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
Municipal libraries, community centres, civil society organizations (CSO)
Type d'entité: 
Organisation de la société civile (OSC)

Public community centres - Bulgarian cultural and educational associations

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Culture
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Musique
Arts de la scène
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
Community centres hold a special place in the country's ongoing cultural policy for culture development at national, regional and local levels. They serve as an established factor for developing a civil society mindset in Bulgaria, including, inter alia, by applying the principles of tolerance and respect for cultural expression of all communities in the country and beyond. As of 2019, there are 3,682 community centres registered in Bulgaria, ¼ of which are in cities and the rest in villages. According to the provisions of the Public Community Centres Act, they are traditional self-governing Bulgarian cultural and educational associations established in settlements nationwide, which also perform state cultural and educational tasks. All individuals, regardless of their age and gender, political and religious beliefs and ethnic self-awareness, may participate in their activities. In addition to general cultural and educational tasks, they are also called upon to help preserve the customs and traditions of the Bulgarian nation in its vast diversity. Community centres enable equal representation of different ethnic and religious communities, as well as people of different genders and faiths. Thus, community centres become an expression of the cultural-ethnic identity for the people who establish them. This is where different elements of cultural expression continuity and diversity can be noticed most distinctly. Community centres themselves have become initiators and organisers of numerous festivals and cultural events of a diverse nature and format, in which the country's various ethnic communities display their traditional culture preserved over the years. Indicatively, the country's community centres are becoming a vivid expression hub for concepts set forth in the series of international regulations adopted in recent years, which were also ratified by Bulgaria. Since the dawn of their creation, Bulgarian community centres, by their very nature, have applied the basic principles of these documents in terms of preserving and promoting cultural expression diversity, as well as enabling different cultures to flourish and engage in mutually enriching free interaction.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
With its sustainable development programmes and policies, the Ministry of Culture creates real prerequisites for establishing the existing and introducing new cultural and educational activities in community centres. The Ministry's priorities are activities aimed at children and young people, intangible cultural heritage protection, non-professional art development, cultural integration of ethnic communities, disabled people, active ageing, equal involvement of women and men in cultural life, etc. The Ministry supports the community centres’ budget by allocating additional subsidised units. The allocation was made in compliance with the Regulations for allocating budget resources for additional subsidised units to public community centres per region, municipality, settlement, and per community centre.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

USD 323,100

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Oui
Si oui, quelles sont les principales conclusions/recommandations ?: 

Annual reports present the benefits and contributions to developing this sector as a result of the support provided.

Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
Community centres
Type d'entité: 
Organisation de la société civile (OSC)

Special programmes for education and training in cultural management in the arts, culture and creative works sectors

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
The State Cultural Institute under the Minister of Foreign Affairs
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Design
Arts numériques
Musique
Arts de la scène
Edition
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The State Cultural Institute operating under the Minister of Foreign Affairs was established in 2005 and operates in the sphere of cultural diplomacy. One of the Institute's main objectives is to foster the country's international communication by promoting its rich cultural heritage and a dynamic contemporary cultural scene. With its programmes and projects The State Cultural Institute contributes to Bulgaria's intercultural communication process and international cultural cooperation. The Institute is engaged in implementing various programmes of diplomatic missions, by preparing presentations and supporting their participation in projects run by partner organisations, such as EUNIC, UNESCO, ASEF and other bilateral or regional formats. For implementing its programme, the Institute collaborates with cultural and creative arts organisations, academic structures, national and local institutions concerned with culture, with foreign cultural institutions. The projects implemented by the State Cultural Institute encompass both tangible and intangible heritage, classical and contemporary art, film and audiovisual arts, book and literature, translation, documentary exhibitions, academic exchange, performance arts. The State Cultural Institute participates in training programmes for young diplomats, state administration officials, in matters of international cultural co-operation. Training modules, such as seminars and conferences discussing current international cultural cooperation models, including implementation of the UNESCO Convention, are regularly held with representatives of the arts and culture sectors.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
The State Cultural Institute partners network has expanded, more flexible and modern project implementation models are now being applied, support was provided for building sustainable and competitive administrative capacity in the cultural management sector.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

2016 - 5,000 USD; 2017 - 6,000 USD; 2018 - 12,000 USD; 2019 - 5,000 USD

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
Ministry of Foreign Affairs, Diplomatic Institute, academic, scientific, governmental and non-governmental organisations.
Type d'entité: 
Organisation de la société civile (OSC)

Melpomena National Program

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Labour and Social Policy
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Arts de la scène
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The Melpomena national programme is funded annually by the State budget for active labour market policy under the National Employment Action Plan. The programme’s main objective is to increase employment by creating new jobs to support theatres operating in Bulgaria. Employment shall be provided for unemployed persons with specific experience, professional qualifications, knowledge and skills in the field of theatre arts, registered at Labour Offices. Individuals are employed full-time or part-time to perform activities for theatre arts jobs, and their salaries and social securities owed by the employer are subsidised for a period of up to 12 months. The implementing institution is the Bulgarian National Employment Agency and the partners for this programme are the Ministry of Culture and the Union of Bulgarian Actors.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
In 2016, the programme employed an average of 164 persons per month, 185 persons in 2017, 177 persons in 2018, 193 persons in 2019. In 2020, funds were provided for the employment of 230 people and for supporting 35 state and municipal theatres, 3 theatrical and musical production centres with the status of state cultural institutes, the National Academy of Theatre and Film Arts “Krastyo Sarafov”, and the Union of Bulgarian Actors.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

Funding is provided by the State budget.

Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
Ministry of Culture, Union of Bulgarian Actors
Type d'entité: 
Secteur public

Personal development support centres in the pre-school and school education systems

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Education and Science
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Design
Musique
Arts de la scène
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
Personal development support centres in the pre-school and school education system support the implementation of the State policy to ensure and provide personal development support to children and school students by organizing activities which develop their personal talents and abilities in the fields of science, technology, arts and sports. The policy activities related to personal development opportunities through interest-based classes create conditions for discovering, stimulating and developing the potential and talents of children and school students in various fields, including cultural diversity promotion. There are no restrictions based on gender, ethnicity, religion, age, etc. Depending on the children and students’ wishes and capabilities, various pedagogical organisation forms for interest-based activities are created in the personal development support centres. Since 2018, new regulations have been introduced regarding interest-based activities and their funding in State and municipal schools via targeted funds from the State budget. Interest-based courses are organised as a matter of priority in different thematic areas, including an “Arts and Culture” thematic area. Apart from schools, interest-based activities organisers can be natural persons and legal entities - coaches, sports clubs, community centres, personal development support centres, etc.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
The centres enable the discovery and enhancement of each child’s potential in various areas, including the arts, as well as public appearances of children and students.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

Funding is provided by the State budget.

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Oui
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
State and municipal schools
Type d'entité: 
Secteur public

StARTs - Entrepreneurship Training and Establishment of Training Enterprises in Art Schools and Sports Schools

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Economy
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Design
Musique
Arts de la scène
Edition
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The Ministry of Economy runs the StARTs project annually. It is aimed at establishing training firms in art schools and sports schools. The StARTs project aims to develop the entrepreneurial potential of students in art and sports schools so that entrepreneurship training can gradually become an integral part of these schools’ curriculum. Training via the project is implemented by setting up training enterprises. Students undergo entrepreneurship and intellectual property protection training and mentoring, and participate in training enterprise conventions at national level. The StARTs project also includes the “Brandico” national contest, which focuses on intellectual property protection. The contest aims to encourage students from training enterprises to understand the nature and significance of establishing and protecting intellectual property, and brands, in particular. Students are trained to register a Community Brand. This approach was selected as an undertaking, because with a Community brand an enterprise can protect its trade mark within the European Single Market area. Two national art schools participate in the project.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
Introducing training enterprises practice into art and sports schools: establishing training enterprises, training managers for these enterprises, training students, participation in various educational initiatives and contests.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

From the State budget.

Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
Ministry of Culture, Ministry of Youth and Sports, "Junior Achievement" – Bulgaria
Type d'entité: 
Secteur public

Promoting the Creative Development of Young People

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Culture
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Design
Musique
Arts de la scène
Edition
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The Ministry of Culture operates to promote the creative development of young people, including children and school students from ethnic communities. During the 2016 - 2020 period, annual scholarships and one-off financial support have been provided by the Ministry of Culture, the Ministry of Education and Science, the Ministry of Youth and Sports and municipalities. Each calendar year these Programmes provide USD 1,041,624 from the central budget for scholarships and one-off grants to over 1000 children and school students with evident talents who study at public, municipal and private schools. There is regular institutional and financial support for the exposure and development of young talents directed at organising festivals, gatherings, contests, exhibitions, performances, and other events that enable appearance and development of young talents. The events are supported by contest sessions run by the Ministry of Culture in the fields of theatre, music and dance. They are organised by art schools, community centres, other non-governmental organisations, often with assistance from municipal administrations. Part of the consistent policy for encouraging, preserving and promoting cultural diversity is the annual selection and presentation of key events and festivals of the Roma community throughout Bulgaria as genre highlights in the Cultural Calendar with national coverage prepared by the Ministry of Culture. Another area of this policy is providing contemporary conditions to implement a quality educational process and to prepare highly qualified professionals in the arts and culture field. In this respect, the Arts and Culture Training Programme provides support and methodological guidance to 23 arts and culture schools. Schools conduct training in professions, which are of strategic importance for the country, and in majors related to preserving national identity, traditions and culture, providing personnel with artistic and creative potential, developing Bulgarian culture and arts, and implementing the cultural policy of Bulgaria.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
During the 2016-2020 period, annual scholarships and one-off financial support have been provided by the Ministry of Culture, the Ministry of Education and Science, the Ministry of Agriculture and Foods, the Ministry of Youth and Sports and municipalities. Each calendar year these Programmes provide USD 1,041,624 from the central budget for scholarships and one-off grants to over 1000 children and school students with evident talents who study at public, municipal and private schools. At the same time, integration processes are being implemented and conditions are being created for non-formal and informal lifelong learning, for equal access to human knowledge, for communication and awareness, for promoting cultural diversity, for overcoming discrimination, racism and intolerance, and for intergenerational continuity. Activities focused on children and young people promote the diversity of cultural expression forms.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

From the State Budget - USD 1,041,624

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Oui
Si oui, quelles sont les principales conclusions/recommandations ?: 

The measure is highly assessed, it has contributed over the years, and tends towards expanding.
Website - mc.government.bg, "Protection of Children with Evident Talents" section.

Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
Ministry of Education and Science, Ministry of Youth and Sports and municipalities.
Type d'entité: 
Secteur public

Cultural Heritage Programme of the National Culture Fund

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
National Culture Fund
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The National Culture Fund is the Bulgarian organisation at national level that supports the creation, development and spread of Bulgarian culture and art nationwide and abroad. The Cultural Heritage Programme runs in two modules - Cultural Heritage Module and Cultural Tourism Module. In the Cultural Heritage Module, the programme focuses on the preservation, exploration and promotion of intangible cultural heritage using an integrated approach as well as on the digitisation of cultural heritage, which includes both tangible or intangible. The Cultural Heritage Module aims to emphasise the contribution of cultural heritage towards cultural diversity, identity and significant cultural and historical processes in Bulgaria and Europe, as well as to achieve sustainable development through intercultural communication. The Cultural Tourism Module, established in 2018, aims to promote Bulgarian cultural heritage through cultural tourism and to develop the capacity of cultural organizations by building multi-sectoral collaborations and sustainable practices.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
In 2016, a total of 30 applicants participated, out of which 5 projects received funding totalling USD 10,397. In 2017, a total of 32 applicants participated with projects amounting to USD 53,041, of which 12 projects received funding totalling USD 17,179. In 2018 a total of 77 applicants with projects for USD 394,640 participated in the tender, of which 26 projects received funding totalling USD 68,716. In 2019 a total of 63 applicants with projects totalling USD 464,343 participated in the tender, of which 18 projects received funding totalling USD 102,867.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

For the 2016 - 2019 - 199,160 USD (total amount)

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Oui
Si oui, quelles sont les principales conclusions/recommandations ?: 

Annual publication of a report and analysis on the NCF website. This measure is evolving positively, trending towards gradual expansion.

Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
-

Translation Programme of the National Culture Fund

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
National Culture Fund
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Edition
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The National Culture Fund is the Bulgarian organisation at national level that supports the creation, development and spread of Bulgarian culture and art nationwide and abroad. The programme supports single projects for translation of Bulgarian fiction (eligible costs for translation work). Bulgarian and foreign publicly subsidised organisations, publishing houses, as well as private and non-governmental organizations whose main activity involves translation and book publishing books are all eligible to apply for this programme.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
The Translation Programme contributes to promoting contemporary Bulgarian fiction outside the country by supporting the translation into different languages of publications from various genres of contemporary Bulgarian literary works, seeking to preserve and present their diversity to a foreign audience. In 2016, a total of 4 applicants participated in the tender, out of which 4 projects received financing totalling USD 8,990. In 2017, a total of 5 applicants took part, out of which 4 projects received funding totalling USD 9,162. In 2018, a total of 15 applicants participated, out of which 10 projects received funding totalling USD 28,632. In 2019, a total of 11 applicants participated, out of which 9 projects received funding totalling USD 30,464 .
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

Total amount for the period 2016 - 2019 - 77,249 USD

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Oui
Si oui, quelles sont les principales conclusions/recommandations ?: 

Annual publication of a report and analysis on the NCF website. This measure is evolving positively, trending towards gradual expansion.

Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
Ministry of Culture
Type d'entité: 
Secteur public

National Youth Strategy 2010-2020

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Youth and Sports
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
In implementing the National Strategy for Youth 2010-2020, the Ministry of Youth and Sports supports the running of activities related to the developing the talent, creative skills and cultural expression of young people. Taking into account the potential of young people’s work to enable informal learning from experience and to provide opportunities for young people tailored to their specific needs and the characteristics of young age, the Ministry of Youth and Sports funds projects for development and recognition of young people’s work in implementation of the National Youth Programme (2016-2020).
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
The funded projects enable the implementation of activities aimed at improving the realisation opportunities for young people's social and creative skills in line with their interests; and stimulating their initiative, the creative works of young people and their expression. Sports has been established as an instrument of integration.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

Funding is provided by the State budget

Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
Sports Schools, CSOs
Type d'entité: 
Secteur public

Diversité des médias

Les médias de service public ont une mission légale ou statutaire de promouvoir des expressions culturelles diverses : 
OUI
Des politiques et mesures promeuvent la diversité des contenus dans la programmation en soutenant : 
Des diffuseurs régionaux et/ou locaux
La diversité linguistique dans la programmation des médias
La programmation socio-culturelle (ex. à destination des enfants, des jeunes, des personnes en situation de handicap, etc.)
Des réglementations relatives aux contenus nationaux destinées aux médias audiovisuels existent (ex. des quotas pour la production ou la distribution de séries TV, de musique ou de films nationaux): 
OUI
Une/des autorité(s) de régulation dédiée(s) au suivi des médias existe(nt): 
OUI
Si OUI, veuillez fournir le nom et l’année de création de(s) autorité(s) de régulation: 
The Electronic Media Council (EMB) was established as a national regulator of all media at the end of 2001 with the closure of the National Radio and Television Council. (With the Act amending and supplementing the Radio and Television Act
Si OUI, cette/ces autorité(s) de régulation effectuent le suivi des: 
Médias publics
Médias du secteur privé
Si OUI, cette/ces autorité(s) de régulation sont responsables de: 
Délivrer des licences aux diffuseurs, fournisseurs de contenu, plateformes
Recevoir et traiter les plaintes telles que le harcèlement en ligne, les fausses informations, les discours haineux, etc.
Faire le suivi des obligations culturelles (incluant les obligations linguistiques)
Faire le suivi de l’égalité de genre dans les médias
Suivre l’indépendance éditoriale dans les médias
Suivre le niveau de concentration des médias (diversité des structures d’acquisition, transparence des règles d’acquisition, limitations relatives à la concentration des médias, etc.)
Politiques et mesures pertinentes: 

Policy for Promoting the circulation of European works in linear and non-linear services

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Electronic Media Council
Ministry of Culture
National Film Centre Executive Agency
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
Under Directive (EU) 2018/1808 of the European Parliament and of the Council of 14 November 2018 Amending Directive 2010/13/EU on the coordination of certain provisions, laid down by law, regulation or administrative action in Member States concerning the provision of audiovisual media services (Audiovisual Media Services Directive), in view of changing market realities, introducing at least a 30% share for European works in their catalogues, as well as a visible prominence of these works. At least 50% of the total annual broadcasting time of television programmes, excluding news and sports programmes and television game shows, advertising, teletext and the telemarket, shall be allocated to European works, where practically possible.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
Increase the distribution share of European works in linear and on-demand services.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

Funds for production and dissemination of European works under the Creative Europe Programme of the European Union.
Funds from the National Film Centre
Funds from media service providers for the production and dissemination of European works.

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Oui
Si oui, quelles sont les principales conclusions/recommandations ?: 

There is a need to enhance and promote the production and dissemination of European works in order to overcome the fragmentation of the European audiovisual market and to promote linguistic and cultural diversity.

Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
Media service providers, Creative Europe Desk - Media.
Type d'entité: 
Secteur privé

Transparency of media ownership (covered domains - Media & Printed Works)

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Electronic Media Council
Ministry of Culture
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
Art. 7a was introduced with an Act for the Mandatory Deposit of Printed and Other Works and Announcing Media Service Broadcasters and Providers, which stipulates that “By 30 June each year all media service providers submit to the Ministry of Culture a declaration from a template approved by the Minister of Culture, which identifies its actual owner and contains information on whether the actual owner occupies a public position, as well as about all funding received in the preceding calendar year, its amount and justification, including details of the entity who provided the funding.” The provisions of Directive (EU) 2018/1808 introduce an obligation for the Electronic Media Council, whose registers will now include a link to information on ownership structure and the actual owners of media service providers.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
The measure is new and there is no data for results achieved.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

From the budget of the Ministry of Culture - resources for establishing a register under Art. 7a

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Si oui, quelles sont les principales conclusions/recommandations ?: 

The measure is new.

Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
-

Accessibility to media services for the visually or hearing impaired

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Electronic Media Council
Ministry of Culture
Ministry of Labour and Social Policy
cultural domains covered - Audiovisual media services - television, radio, on-demand services
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
Gradually increasing audiovisual media content accessibility for visually or hearing impaired people. Media service providers are obliged to submit to the Electronic Media Council accessibility action plans for steady and gradual increase of the accessibility of their services for disabled people over a 3-year period; They shall also report annually on the progress made regarding the accessibility of their services for visually or hearing impaired people.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
The measure is new and there is no data for results achieved
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

The resources required for this measure have not been calculated yet.

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Si oui, quelles sont les principales conclusions/recommandations ?: 

The measure is new.

Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
Media Service Providers
Type d'entité: 
Secteur privé

Changing gender stereotypes currently existing in society in different areas of public life

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Electronic Media Council (EMC) – independent regulator
covered domain - mass media
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
In the National Action Plan for the Promotion of Equality between Women and Men 2019-2020 the Electronic Media Council has set forth the following sub-measures: • Monitoring gender-specific channels (BTV Lady, FOX LIFE, Military TV Channel, Hobby Hunting and Hobby TV) - to analyse trends in gender-specific programs suggesting one-sided social and behavioural patterns; • Focused monitoring of broadcasted commercial communications - aiming to look out for any presence of gender stereotypes; • Focused monitoring of female participation in pre-election campaigns for the European Parliament and local government - to analyse the male-female balance in election campaigns among candidates from certain political formations and as subject experts.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
The Electronic Media Council supervises the programmes of linear media service providers with a special emphasis on the provisions stipulating non-discrimination on grounds of gender, as required by the Audiovisual Media Services Directive transposed into Bulgarian legislation. There is a developed Methodology for Monitoring Electronic Media for the Use of Gender Stereotypes in Programmes, Advertisements and Commercial Communication that has been tested on one advertising block. This Methodology has yet to be approved by the EMC and put into practice. Upon noting cases of discriminatory treatment in the media, EMC works in collaboration with the Commission for Protection against Discrimination.
La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
Commission for Protection against Discrimination
Type d'entité: 
Secteur public

Environnement numérique

Des politiques, mesures et mécanismes de soutien ont été mis en place pour soutenir la transformation numérique des industries et des institutions culturelles et créatives (ex. fonds pour la numérisation des industries analogiques): 
OUI
Des politiques et mesures ont été introduites pour assurer l’existence d’un marché national dynamique pour les industries culturelles numériques, incluant des acteurs numériques divers et de toutes tailles (ex. règles de rémunération équitable, contrôle de la concentration du marché, mesures de prévention contre les monopoles des fournisseurs/distributeurs de contenu ou leurs algorithmes qui restreignent potentiellement la diversité des expressions culturelles): 
NON
Des politiques et mesures ont été mises en œuvre pour améliorer l’accès et la découvrabilité de la production nationale de contenus culturels dans l’environnement numérique (ex. plans d’action ou politiques en faveur du pluralisme des contenus numériques, soutien public à des portails culturels ou artistiques dans des langues spécifiques, plateformes nationales ou régionales de distribution de contenu local en ligne, etc.): 
OUI
Des mesures et des initiatives ont été mises en œuvre pour promouvoir la créativité et les compétences numériques des artistes et des professionnels de la culture qui travaillent avec les nouvelles technologies (ex. espaces d’expérimentation, incubateurs, etc.): 
NON
Des statistiques et des études comprenant des données récentes sur l’accès aux médias numériques, et notamment sur le type de contenu culturel rendu accessible par les médias numériques, sont disponibles: 
NON
Politiques et mesures pertinentes: 

Developing Media Literacy Skills (covered domain - media)

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Culture
Electronic Media Council
Ministry of Education and Science
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
Developing skills and knowledge that enable citizens to: make informed choices about media content and media services; use media services and media content in a safe way; create media content and participate responsibly, ethically and effectively in various forms of communication.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
The measure is new.
La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Si oui, quelles sont les principales conclusions/recommandations ?: 

The measure is new.

Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
Coalition for Media Literacy, media service providers
Type d'entité: 
Secteur privé

Digitalising the archive of immovable cultural assets of global and national importance, creating a specialized information system, electronic register and public portal (covered domains - Digitalisation, cultural heritage)

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Culture
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
Improving the service provided to citizens and businesses; developing e-government in the field of immovable cultural heritage preservation, by digitising the National Archive Fund of immovable cultural assets of global and national importance, creating a specialized information system including the National Register of Immovable Cultural Assets in digital format, and ensuring publicity and accessibility of the archive of immovable cultural assets Procedure “Priority projects in implementing the Roadmap for the implementation of the Strategy for the Development of Electronic Government in the Republic of Bulgaria for the period 2016-2020”.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
Equipment for digitisation of part of the document archive for sites of immovable cultural heritage has been supplied to the National Institute for Immovable Cultural Heritage. Digitalised photogrammetric plates for 350 sites of immovable cultural assets of national and global importance and immovable archaeological cultural assets of national importance. Prepared analysis of the legislation in the field of immovable cultural heritage, and the practice of the National Institute for Immovable Cultural Heritage and the Ministry of Culture regarding the capacity for introducing e-government; Prepared business analysis in terms of business processes, functionality and general system architecture in order to develop and implement a Specialized Information System (SIS).
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

1,146,624 USD
Operational programme "Good Governance" run by the Council of Ministers of the Republic of Bulgaria, co-financed by the European Social Fund.

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Si oui, quelles sont les principales conclusions/recommandations ?: 

No, the project has not ended yet.

Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
National Institute for Immovable Cultural Heritage
Type d'entité: 
Secteur public

Distribution of cultural content in digital environment

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
State Cultural Institute under the Minister of Foreign Affairs
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Musique
Arts de la scène
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
Through its programme, which mainly addresses the network of Bulgarian diplomatic representative units, the State Cultural Institute under the Minister of Foreign Affairs implements initiatives that improve the visibility of forms for cultural expression, cultural richness, and national heritage in another environment. The bilingual (Bulgarian/English) website updated in 2020 and the social networking pages of the State Cultural Institute are dedicated mainly to the dissemination of up-to-date cultural content provided by cultural organisations and artists implementing joint projects in the field of cultural diplomacy – in a national and pan-European context.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
Increased efficiency in the programming for diplomatic missions and opportunity to reach a wider and more diverse audience. Expanding the partner network of the diplomatic service and the State Cultural Institute with representatives of the creative, academic and cultural sectors.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

2016 - 5,000 USD; 2017 - 6,000 USD; 2018 - 5,000 USD; 2019 - 5,000 USD

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
n.a.
Type d'entité: 
Secteur public

Promoting cultural heritage by digitising valuable collections held by libraries and making them available in open information media (covered domains - Digitalisation, cultural heritage, libraries)

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
St. St. Cyril and Methodius National Library
Pencho Slaveykov Regional Library – Varna
Regional libraries in the cities of Ruse, Dobrich, Haskovo and Stara Zagora
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
Digitising library collections entails providing access to cultural heritage through the national resources of libraries presented electronically, which makes the data more accessible and attractive to use, and also makes information sources stored in libraries available to citizens using the web. St. St. Cyril and Methodius National Library owns one of the richest and most valuable collections of varied types of materials – books, manuscripts, periodicals, graphics, and other publications, representing Bulgarian cultural heritage. The digitisation centre established at the library also makes it a natural centre for coordination and partnership with other cultural institutions. Up to now, the National Library has digitised and presented around 4,000 documents on the Europeana website. Documents may consist of one page (photographs, letters, maps) or several pages (periodicals, books). The documents presented are mainly Slavic, oriental and other foreign language manuscripts; old print, rare and valuable publications; archive documents, including photographs and portraits; oriental documents; graphic documents; cartographic documents; ongoing editions. In 2008 the “Pencho Slaveykov” Regional Library – Varna launched its cooperation with Europeana as a partner in the EuropeanaLocal project. Originally recognised as a data creator (provider), later the library officially launched an OAI-PMH repository and commenced actual data aggregation activity for a limited number of libraries and museums. It is currently the largest data provider with more than 60,000 entries into the Europeana database, while also acting as a generator for other regional libraries actively digitising their valuable collections. The “Lyuben Karavelov” Regional Library in Ruse, “Dora Gabe” Regional Library in Dobrich, the Hr. Smirnenski Regional Library in Haskovo, the Rodina Library in Stara Zagora, as well as museums from Varna and Stara Zagora are also actively involved. The process of digitising materials stored in Bulgarian libraries and archives continues to be significantly more active than that of movable and immovable cultural assets.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
This is one of the main approaches for activating the information functions of libraries. Digitalisation of such material is aimed at preservation, long-term storage and enabling widespread access to cultural content stored in libraries.
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
regional libraries
Type d'entité: 
Secteur public

Partenariat avec la société civile

Des associations professionnelles et/ou des syndicats représentant les artistes et/ou les professionnels de la culture existent dans les secteurs suivants (ex. fédération des musiciens, syndicats des éditeurs, etc.): 
Cinéma/Arts Audiovisuels
Design
Media Arts
Musique
Édition
Visual Arts
Performing Arts
Des programmes de financement public soutenant l’implication des organisations de la société civile (OSC) dans la promotion de la diversité des expressions culturelles existent: 
OUI
Des opportunités de formation ou de mentorat ont été organisées ou soutenues par les autorités publiques durant ces 4 dernières années pour développer les capacités de organisations de la société civile (OSC) impliquées dans la promotion de la diversité des expressions culturelles dans des domaines tels que la communication, les actions de plaidoyer et/ou la levée de fonds: 
OUI
Des mécanismes de dialogue entre les autorités publiques et les organisations de la société civile (OSC) ont été mises en œuvre pour l’élaboration des politiques culturelles et/ou leur suivi durant ces 4 dernières années (réunions, groupes de travail, etc.): 
-
Si OUI, veuillez fournir jusqu’à 2 exemples: 
- Cooperation between the Ministry of Culture and the Ministry of Education, Coalition for Media Literacy for increasing media literacy among students and other groups – elderly people and different communities. Partnership between institutions and CSOs in the strife for safer internet for children. -
- In 2018, with vast participation of nationally represented organisations in the field of visual arts, and a specially designated task group, a draft Statute for the National Participation of the Republic of Bulgaria in the Venice Biennale Arte was developed. - Working group on the implementation of Directive (EU) 2018/1808 of the European Parliament and of the Council of 14 November 2018 amending Directive 2010/13/EU on the coordination of certain provisions laid down by law, regulation or administrative action in Member States concerning the provision of audiovisual media services (Audiovisual Media Services Directive) in view of changing market conditions.
Des politiques et des mesures de promotion de la diversité des expressions culturelles ont été élaborées en consultation avec les organisations de la société civile (OSC) durant ces 4 dernières années: 
OUI
Politiques et mesures pertinentes: 

Dialogue between the Ministry of Culture Dialogue and Civil Society Organisations (CSOs)

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Culture
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Design
Arts numériques
Musique
Arts de la scène
Edition
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
Performing arts There are civil society organisations in the field of music, dance and theatre with which the Ministry of Culture interacts regularly, exchanges information and has joint discussion about all matters and issues in the field of performing arts. Regular interaction and attention to communication coming from creative arts organisations and the non-governmental sector plays an important role in defining the performing arts policies. The Ministry of Culture keeps these relations alive and discusses any issues related to the development of its network and the funding of performance arts institutes. There are programmes run by the Ministry of Culture to support creative projects in the field of performing arts produced by private organisations. For the 2016-2019 period, a total of 178 festivals and 180 creative projects in the field of theatre, music and dance were supported. International film festivals have also been supported. With these programmes, the Ministry of Culture plays an active part in developing the national scene and supports the professional development of public figures and artists in the fields of performing arts and cinema. The annual support given by the Ministry of Culture to creative theatrical and music projects of independent organisations is a major contribution, on the one hand, for the advancement of modern stage forms and, on the other, for the development of professional young generation in the fields of theatre, music and dance. Financial contributions for theatre, music, dance arts, and cinema festivals support the diversity of cultural forms and expands the audience’s access to an ever more highly artistic cultural products. Visual Arts In 2018, with vast participation of nationally represented organisations in the field of visual arts, and a specially designed working group, a draft Statute for the National Participation of the Republic of Bulgaria in the Venice “Biennale Arte” was developed. In 2019, Bulgaria participated in the 58th international art exhibition of the Venice “Biennale Arte”. The overall organisation was conducted by the Bulgarian National Gallery. In 2019, with vast participation of nationally represented organisations in the field of architecture, a draft Statute for the National Participation in the Venice “Biennale of Architecture” was developed. With the Bulgarian Writers Union (BWU) The Ministry of Culture signed a Memorandum of Cooperation on Developing and Promoting Bulgarian Literature. With the Memorandum, the two institutions share the common goal to work for improving the conditions and opportunities for promoting literary achievements in contemporary literary life, literary memory and great names in Bulgarian verbal expression, and for the promotion of all generations of talented literary artists. The Ministry supports literary festivals and contests organised by the Union. One BWU project is supported annually under the Rules for targeted financial support for activities in the field of museum and fine arts, performing arts, regional cultural activities, recreational creativity events, literary, printed and intangible cultural heritage. With the Public Community Centres Union (PCCU) The Ministry of Culture collaborates actively with PCCU by supporting their initiatives and projects for trainings and seminars, as well as such related to community centres operation. A Cooperation Agreement with the PCCU for information exchange and sharing good practices is under way. Dialogue with CSOs in drafting strategic documents in the field of culture In the 2016-2018 period, working groups were formed with the participation of non-governmental sector representatives in order to prepare a draft National Strategy on Culture 2019-2029.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
Regular interaction and attention to communication coming from creative arts organisations and the non-governmental sector plays an important role in setting the Ministry of Culture’s policies. It contributes to promote interaction between the public sector and CSOs involved in promoting the diversity of cultural expression forms.
La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
Union of Bulgarian Actors, Bulgarian Writers Union, Public Community Centres Union, Union of Bulgarian Artists, Union of Architects in Bulgaria, etc.
Type d'entité: 
Organisation de la société civile (OSC)

Training and mentoring to build communication skills for civil society organisations involved in promoting diversity of cultural expression forms. Maintaining communication models between public authorities and CSOs

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
State Cultural Institute under the Minister of Foreign Affairs
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Musique
Arts de la scène
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The State Cultural Institute regularly organises training modules under the Young Diplomats Programme, and co-organises various training formats targeting the creative works sector. Under the Programme for the Bulgarian Presidency of the Council of the EU in 2018, the State Cultural Institute participated in a training module on cultural diplomacy specifics with about 600 state administration representatives. International conferences were also organised – for example, with EUNIC Global in Sofia 2017 and in Belgrade 2018.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
Mechanisms were established for dialogue with representatives of CSOs from the creative artworks sector, regular meetings and participation in joint projects. International projects were supported -- for example, a training module for young documentary filmmakers in the DocuFest programme in Prizren.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

2016 - 12,000 USD; 2017 - 11,000 USD; 2018 - 10,000 USD; 2019 - 16,000 USD

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
-
Type d'entité: 
Secteur public

Objectif 2 - Parvenir à un échange équilibré de biens et services culturels et accroïtre la mobilité des artistes et des professionnels de la culture

Mobilité des artistes et des professionnels de la culture

Veuillez indiquer si les politiques et mesures suivantes existent dans votre pays: 
-
Veuillez indiquer si les programmes opérationnels suivants ont été développés ou soutenus/financés par les autorités publiques durant ces 4 dernières années: 
Des services d’information ou de formation fournissant des orientations pratiques pour faciliter la mobilité des professionnels de la culture (ex. plateformes internet)
Des infrastructures ayant un mandat de promotion de la diversité des expressions culturels et accueillant un large nombre d’artistes étrangers, notamment en provenance des pays en développement (ex. résidences artistiques, instituts culturels)
Veuillez indiquer si les fonds suivants ont été gérés ou soutenus par les autorités publiques durant ces 4 dernières années (ex. bourses d’études, bourses de voyage, etc.): 
Des fonds publics soutenant la mobilité sortante des artistes et des professionnels de la culture nationaux ou en résidence
Des fonds publics soutenant la mobilité entrante des artistes et des professionnels de la culture étrangers
Des fonds publics soutenant spécifiquement la mobilité des artistes et des professionnels de la culture en provenance ou entre les pays en développement, incluant la coopération Nord-Sud-Sud et Sud-Sud
Politiques et mesures pertinentes: 

Mobility Cultural Contact Programme of the National Culture Fund

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
National Culture Fund (The National Culture Fund is the Bulgarian organisation at national level that supports the creation, development and spread of Bulgarian culture and art nationwide and abroad).
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Musique
Arts de la scène
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The Mobility Cultural Contact Programme has been operating since 2003. The main objectives of the Programme over the years are as follows: - promoting Bulgarian culture and art outside the country; - supporting the participation of Bulgarian artists and products in European and global cultural exchanges; - understanding and adopting successful foreign practices and models regarding arts and culture development; - supporting the professional development of Bulgarian artists and professionals in the cultural field; - encouraging cultural cooperation and participation of Bulgarian artists in international, national and local cultural networks and initiatives. In order to achieve its objectives, the Programme supports: - Bulgarian artists’ participation in international, national and local cultural forums; - Visits of foreign managers and programme specialists in the fields of culture and arts at national and local cultural forums. The programme exists in two modules, for international and domestic individual trips for professional purposes and for international and domestic collective travel.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
Three sessions of the programme were held in 2016, providing support for trips of Bulgarian artists to international cultural forums abroad and in the country, and Bulgarian visits of foreign managers and programme specialists in the culture field. A total of 211 applicants participated in the three sessions of the tender, out of which 110 projects received funding totalling USD 87,854. Three sessions of the programme were held in 2017, providing support for trips of Bulgarian artists to international cultural forums abroad and in the country, and Bulgarian visits of foreign managers and programme specialists in the culture field. A total of 149 candidates participated in the three sessions of the tender, out of which 98 projects received funding totalling USD 77,704. In 2018 – a total of 203 applicants participated in the four sessions of the tender, out of which 108 projects received funding totalling USD 100,745. In 2019, the “Mobility” Programme took place in two modules: Professional cultural organisations and artists and non-professional cultural organisations and artists 205 applicants with project proposals totalling USD 289,774 entered the tender, 129 of which were granted funding totalling USD 142,941.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

Total amount for the period 2016 - 2019 - 409,244 USD

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Oui
Si oui, quelles sont les principales conclusions/recommandations ?: 

Assessment is performed annually with a report and analysis published on the NCF website.

Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
-

Policies and measures to support foreign mobility of artists and cultural professionals, support for cultural professionals to participate in international cultural forums.

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
State Cultural Institute under the Minister of Foreign Affairs
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Musique
Arts de la scène
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The State Cultural Institute organises its programme, supporting cultural sector representatives for foreign visits to various forums. National representations have been organised at various international forums related to the cultural industries in conjunction with various sectoral organisations. Assistance has been provided in to artists from developing countries to obtain visas, as well as for resident programmes.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
The practice of supporting such measures has been established in the diplomatic missions’ programmes and the State Cultural Institute.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

2016 - 16,000 USD; 2017 - 19,000 USD; 2018 -18,000 USD; 2019 - 18,000 USD

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
-

Échange des biens et services culturels

Des stratégies ou des mesures d’exportation soutenant la distribution de biens et services culturels en dehors de votre pays existent dans les domaines suivants: 
Cinéma/Arts Audiovisuels
Musique
Édition
Visual Arts
Performing Arts
Votre pays a accordé ou a bénéficié d’un traitement préférentiel* soutenant des échanges équilibrés de biens et services culturels durant les 4 dernières années: 
-
Si OUI, veuillez fournir jusqu’à 2 exemples: 
-
Durant les 4 dernières années, votre pays a accordé ou bénéficié de l’Aide pour le commerce, une forme d’Aide au développement visant à renforcer les capacités à formuler des politiques commerciales, à participer aux négociations et à mettre en œuvre des accords qui donnent un statut spécial aux biens et des services culturels: 
-
Si OUI, veuillez fournir jusqu’à 2 exemples: 
-
Politiques et mesures pertinentes: 

Alleviated Requirements for Labour Market Access for Performers from Third Countries

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Labour and Social Policy
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Musique
Arts de la scène
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The Bulgarian legislation introduced eased requirements for labour market access for performers from third countries with proven professional competence - after confirmed interest in hiring them approved by the Ministry of Culture. According to Art. 15, para. 4 of the Employment Migration and Labour Mobility Act (EMLMA), for obtaining a decision from the Executive Director of the Bulgarian National Employment Agency in connection with the issuance of a Single Permit for Residence and Work of Performers, the provisions of Art. 7, para. 1, item 1 and 2 shall not apply. This means that in this case the employer is not obliged to carry out a prior labour market study (the so-called “market test”) and the limit of 20% (35% for small and medium-sized enterprises) on the number of such persons working for a local employer does not apply. For performers, there are certain relieved requirements and dismissal of some of the required documents that the employer is otherwise obliged to submit to the Labour Office Directorate. These rights are detailed in Art. 11, para. 2 and 3 of the Regulations for Implementing the EMLMA.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
Promoting the diversity of cultural expression forms and acceptance of foreign artists in the country. Simplified and eased access to the labour market for performers.
La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
Ministry of Culture
Type d'entité: 
Secteur public

Bulgarian Cultural Institutes Abroad

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Culture
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Design
Musique
Arts de la scène
Edition
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
Bulgarian cultural institutes (BCI) abroad are State cultural institutes, run methodically and financially by the Ministry of Culture. The Culture Protection and Development Act of 1999 regulates their establishment and operation. Bulgarian Cultural Institutes (BCI) are established and operate in compliance with bilateral intergovernmental agreements. They are located in the following 11 European capitals: Berlin, Bratislava, Budapest, Prague, Moscow, Skopje, Warsaw, Vienna, Paris, London, and Rome. The Bulgarian Cultural Institute in Rome runs the “Boris Hristov” Academy of Art and Culture, which provides an opportunity for young Bulgarian opera talents to participate in resident master-classes in Rome. BCIs helps preserve Bulgaria's cultural identity and integrate it into the cultural diversity of Europe and worldwide. With their activities they contribute to the expansion and strengthening of Bulgarian culture relations and contacts in the world. Through the cultural products that they present – diverse content and artists, as well as by applying new models for audience development, the institutes help promote cultural diversity forms, expand access to culture, and facilitate the active development of cultural industries.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
Promoting the diversity of cultural expression forms and providing cultural exchange and equality in the participation of artists in events and activities from all areas of art in the host-country of each BCI. Facilitate public access to a variety of cultural products.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

6,620,120 USD for the period 2016 - 2019

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Oui
Si oui, quelles sont les principales conclusions/recommandations ?: 

Yes. The activities and results are reported and analysed annually through the BCI reports.

Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
Ministry of Culture
Type d'entité: 
Secteur public

Traités et accords

Des accords multilatéraux ou bilatéraux de commerce et/ou d’investissement accordant un statut particulier aux biens et/ou services culturels ont été signés durant ces 4 dernières années ou bien sont en négociation: 
NON
Des accords multilatéraux ou bilatéraux incluant des dispositions spécifiques accordant un statut particulier aux biens et services culturels et aux produits numériques dans le domaine du commerce électronique ont été signés durant ces 4 dernières années ou bien sont en négociation: 
NON
Des accords, traités, déclarations et/ou stratégies multilatérales ou bilatérales répondant à des enjeux politiques en lien avec la diversité des expressions culturelles (ex. éducation, numérique, propriété intellectuelle, développement durable, égalité de genres, etc.) ont été signés ou amendés pour prendre en compte les objectives et principes de la Convention de 2005 durant ces 4 dernières années: 
OUI
Politiques et mesures pertinentes: 

Ratification of Conventions, Signing Bilateral Agreements

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
The National Assembly of the Republic of Bulgaria
Ministry of Foreign Affairs
Specialised ministries (Ministry of Culture, Ministry of Education and Science)
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Design
Arts numériques
Musique
Arts de la scène
Edition
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
Multilateral and bilateral contract documents create the legal regulatory framework for the implementation of bilateral and multilateral cooperation in the field of culture and audiovisual arts; they facilitate the exchange of artists and cultural products; create conditions for promoting cultural connections and for promoting the cultures of their respective countries.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
The legislation for bilateral relations provides a strong impetus for cultural cooperation, while outlining a broad interaction framework. Through the ratification of international conventions in the field of culture, Bulgaria applies international norms in the field. For the 2016-2020 period, certain multilateral agreements have been ratified: in the field of intangible cultural heritage – UNESCO; and cinematographic co-productions – Council of Europe. Enhanced cultural exchange with the respective countries and cooperation within the planned activities. For the 2016-2020 period bilateral cultural cooperation programmes have been signed with Austria, Armenia, India, Indonesia, Jordan, Cambodia, Cyprus, Kosovo, Cuba, the Republic of Northern Macedonia, Mongolia, the USA, Hungary, Azerbaijan, China, etc.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

The measure is funded within the budgets of the respective ministries (from both Sides) and departments.

Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
Ministries and departments operating in the areas set out in the signed bilateral or multilateral documents, CSOs
Type d'entité: 
Secteur public

Council of Europe Convention on Cinematographic Co-production

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
National Film Centre Executive Agency
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The Council of Europe Convention on Cinematographic Co-production has become effective in Bulgaria as of 01.04.2020. Bulgaria is the 17th country to sign the Convention, and the accession process is still ongoing. The Council of Europe Convention on Cinematographic Co-production is based on the Council of Europe's strife for greater cohesion among its members, in particular the preservation and promotion of the ideals and principles forming their common heritage. The Convention protects creative freedom and freedom of opinion expression as fundamental elements of these principles. Supporting the cultural diversity of the various European countries is one of the European Cultural Convention’s objectives. The Council of Europe Convention on Cinematographic Co-Production refers to the UNESCO Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions, which defines cultural diversity as a characteristic of humanity and seeks to strengthen artistic creation, production, dissemination, exchange and use of cultural expressions. The Council of Europe Convention eases the conditions for participation of minority co-producers (the minimum percentage of their participation has become 5% in multilateral co-production and 10% in bilateral). The Convention can be applied only if all the countries partaking in the co-production have signed and ratified it and it has become effective in their legislation.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
The measure is new and due to the COVID-19 pandemic situation caused, no measurable results can yet be identified.
La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Si oui, quelles sont les principales conclusions/recommandations ?: 

The measure is new.

Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Type d'entité: 
Secteur privé

Objectif 3 - Inclure la culture dans les cadres de développement durable

Politiques et plans nationaux de développement durable

Les stratégies et les plans nationaux de développement durable reconnaissent le rôle stratégique de: 
La culture (en général)
Veuillez évaluer de 1 à 4 le type de résultats attendus en lien avec l’inclusion de la culture dans les stratégies et les plans nationaux de développement (1 = le résultat le plus souvent attendu ; 4 = le résultat le moins attendu): 
Economique (ex. emploi, commerce, propriété intellectuelle, industries culturelles et créatives, développement rural et territorial): 
2
Social (ex. cohésion sociale et inclusion, inégalité et réduction de la pauvreté, valeurs et identité, groupes vulnérables et minorités, capital humain et autonomisation, éducation): 
1
Environnemental (ex. ressources naturelles, réduction de l’impact environnemental des industries et des pratiques culturelles): 
3
Culturel (ex. infrastructure culturelle, participation et accès à la culture, innovation, soutien aux artistes): 
1
Des organismes culturels publics et des agences responsables des industries culturelles et créatives sont impliqués dans l’élaboration et la mise en œuvre des politiques et plans nationaux de développement durable (ex. participation à des mécanismes de coordination tels que des comités mixtes de planification): 
OUI
Des initiatives et projets de régénération régionale, urbaine et/ou rurale fondés sur les industries culturelles ont été mis en œuvre durant les 4 dernières années: 
OUI
Des politiques et mesures facilitent la participation à la vie culturelle et l’accès à des infrastructures et des expressions culturelles diverses, notamment en répondant aux besoins des groupes vulnérables et défavorisés (ex. par le biais de droits d’entrée réduits, de stratégies de développement des publics, de l’éducation artistique et de la sensibilisation des publics): 
OUI
Données les plus récentes sur la participation culturelle désagrégée par variables sociodémographiques (sexe, groupes d’âge, urbain-rural, niveaux de revenus, niveaux d’éducation): 
At the National Statistical Institute (NSI) website: https://www.nsi.bg/bg/content/3683/%D1%83%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%B5-%D0%BD%D0%B0-%D0%BD%D0%B0%D1%81%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%D1%82%D0%BE-%D0%BD%D0%B0-%D0%B2%D1%8A%D0%B7%D1%80%D0%B0%D1%81%D1%82-25-64-%D0%B3%D0%BE%D0%B4%D0%B8%D0%BD%D0%B8-%D0%B2-%D0%BA%D1%83%D0%BB%D1%82%D1%83%D1%80%D0%BD%D0%B8-%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8-%D0%B8-%D1%81%D1%8A%D0%B1%D0%B8%D1%82%D0%B8%D1%8F there is Information about: • Persons per live performance visits by sex, age, education, employment status, and place of residence • Persons per cinema visits by sex, age, education, employment status, and place of residence • Persons per cultural landmark visits by sex, age, education, employment status, and place of residence • Population by reading books by sex, age, education, employment status, and place of residence • Population by number of books read by sex, age, education, employment status, and place of residence • Population by reading of newspapers by sex, age, education, employment status, and place of residence • Participation in activities of initiative groups, hobby associations, interest clubs for people aged 25-64 by sex, age, education, employment status, and place of residence According to the latest edition of the Gender Equality Index of the European Institute for Gender Equality, 40% of board members of electronic broadcasting organisations in Bulgaria are women.
Politiques et mesures pertinentes: 

Environmental Assessment (EA) and Environmental Impact Assessment (EIA) Procedures (Integration of cultural heritage into national sustainable development policies.)

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Environment and Water
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
Bulgarian legislation outlines cultural heritage protection measures by integrating this heritage into national sustainable development policies, including environmental protection measures, and the National Environmental Network, in particular (protected territories and protected areas under Natura 2000). The immovable cultural assets located within protected areas and areas under the Protected Areas Act and the Biodiversity Act retain their conservation and perusal status regulated by the relevant acts for announcement and management. Representatives of the Ministry of Culture and the respective regional museums participate in the committees for declaring new protected areas, ensuring compliance and coordination of conservation measures for both natural and cultural heritage. It can be said that protected areas declared under national legislation – the Protected Areas Act and Natura 2000 protected areas, declared under the Biodiversity Act (BDA) provide additional protection for cultural monuments and thus ensure their conservation in the long term. The Cultural Heritage Act regulates protected areas for the protection of immovable cultural heritage, for which there are prescribed protection modes with territorial scope thereof and conservation regulations. The Environmental Assessment (EA) and Environmental Impact Assessment (EIA) procedures, which are applied to all investment proposals, plans and programmes under the Environmental Protection Act (EPA, 2002), also include consultations under the Cultural Heritage Act (CHA, 2009). Where such investment proposals, plans and programmes concern areas with immovable cultural assets, the EC and EIA documentation must include information about their impact on the cultural heritage, including architectural and archaeological heritage, sites of historical, cultural or archaeological value.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
Policy integration – when proceeding with investment proposals, plans and programmes that concern areas with immovable cultural assets, the EC and EIA documentation must include information on their impact on cultural heritage, including architectural and archaeological heritage, sites of historical, cultural or archaeological value.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 
Si oui, quelles sont les principales conclusions/recommandations ?: 
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
Ministry of Culture
Type d'entité: 
Secteur public

National Development Programme: Bulgaria 2020 (NDP BG 2020) Vision, objectives and priorities of the National Development Programme BULGARIA 2030 (to be adopted).

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Culture
Ministry of Regional Development and Public Works
Ministry of Youth and Sports
Ministry of Labour and Social Policy
Ministry of Education and Science
Municipalities
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The National Development Programme: Bulgaria 2020 (NDP BG 2020) is the leading strategic and programme document that specifies the objectives of the country's development policies up to 2020. The listed objectives of government policies will ensure accelerated economic growth and raising the standard of living of Bulgarian citizens in the medium and long term. The National Development Programme is a long-term framework document which, based on analysis of the situation in the country and of development trends, defines the overall strategic objectives of national policies up to 2020 for all sectors of national government. The main vision of the programme is that by 2020, Bulgaria must be a country with a competitive economy that provides conditions for fulfilling social, creative and professional realisation of the individual through intelligent, sustainable, inclusive and territorially balanced economic growth. Culture is increasingly seen as an important resource for achieving these objectives. Culture and cultural heritage are seen as a leading resource/development potential in 2 out of 8 strategic priorities: “Priority 1. Improving the accessibility and increasing the quality of education and training and the qualitative characteristics of the workforce” and “Priority 3. Achieving sustainable and integrated regional development and harnessing local potential.” Improving creativity and innovations focused on personal development is one of the impact areas for sub-priority 1.1 Ensuring accessible and high quality personal development education by modernising the education system and adapting it to labour market needs. Culture as a driving force for sustainable growth is included in sub-priority 1.5 Development of culture and arts, cultural and creative industries, expanding access to art and enhancing the population’s culture. The sub-priority aims to broaden people's cultural horizons, unleash creative potential, facilitate active participation in cultural public life, ensure accessibility and equal opportunities for cultural products perusal for all ages and social groups from the general public, and to support the shaping of human capital and the socialisation of the individual. This sub-priority assigns a key place to the artist as a leading figure in the nation's growth, as a driver for innovative processes and an expresser of intelligent social growth, as a carrier of spiritual memory and the fundamental achievements of Bulgarian culture. The objectives of sub-priority 2.2 - Ensuring sustainable, high quality and accessible cross-sector services aiming to prevent social exclusion include, inter alia, providing access to culture and sport for people from vulnerable groups and disabled people by removing architectural barriers to sports sites and facilities, utilising their access to cultural institutions through edifice renovation and reconstruction, developing measures to enable individuals from vulnerable groups to participate in sports and cultural events, etc. The objectives of sub-priority 3.2 include cultural heritage socialisation in the context of integrated urban development, cultural infrastructure development, improvement of urban leisure alternatives by developing and improving the access to cultural services and sports opportunities in the regions, improvement of state and municipal cultural infrastructure – constructing and renewing infrastructure for dissemination and access to cultural and natural heritage in cities and urban areas. Sub-priority 3.4 Supporting effective and sustainable response to regional tourism potential, and developing cultural and creative industries in the regions stimulates various forms of tourism and supports the marketing development of tourist regions and the creating of regional tourism products. Its areas of impact include facilitating regional development of cultural and creative industries, modernising the educational infrastructure of the 23 art and culture schools to support the development of local cultural potential, etc. Regarding the vision, objectives and priorities of the National Development Programme BULGARIA 2030, the main objective of Priority 13 – Culture, Heritage and Tourism shall be to develop and preserve cultural wealth and to harness its potential as a social cohesion tool, to stimulate creative and innovative thought, as well as to generate economic profits. This priority will make a significant contribution towards achieving certain aspects of Goal 8 “Promoting inclusive and sustainable economic growth, full and productive employment and decent working conditions for all”, Goal 11 “Making cities and settlements inclusive, safe, adaptable and sustainable places of residence” and Goal 12 “Ensuring sustainable consumption and production patterns” of the UN Sustainable Development Goals.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
By implementing the programme, living standards are expected to rise through competitive education and training; creating conditions for quality employment and social inclusion and ensuring accessible and quality education; building infrastructure networks providing optimal conditions for economic development and a quality and healthy environment for the population; increasing the economy’s competitiveness by providing a favourable business environment, promoting investment, implementing innovative solutions, and increasing resource efficiency. Implementing the programme objectives will create favourable conditions for more equal access to culture and intercultural dialogue stimulation.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

State budget

Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
ministries, municipalities
Type d'entité: 
Secteur public

Innovative Strategy for Smart Specialisation 2014-2020

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Economy
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Design
Arts numériques
Musique
Arts de la scène
Edition
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The strategy identifies four main thematic areas for development which direct the efforts to develop the innovation potential of Bulgaria during the period: mechatronics and clean technologies, ICT, biotechnology, nanotechnology, creative industries, pharmacy, and the food industry. The Innovative Strategy for Smart Specialisation is the basis for implementing Operational Programme “Innovation and Competitiveness” 2014-2020 (OPIC). OPIC provides opportunities to accelerate the transition to a knowledge-based economy by encouraging investments in potential thematic areas for intensive innovation development and innovative horizontal policies in accordance with the Innovative Strategy for Smart Specialisation. OPIC’s priority area 1 “Technological Development and Innovation”, identifies an emphasis on interventions based on the Innovation Strategy for Smart Specialization, which entails support for projects within the specific thematic areas of the strategy, and these include creative industries. Under OPIC’s priority axis 2 “Entrepreneurship and Expansion Capacity of Small and Medium-sized Enterprises” there is investment priority 2.1 “Access to Entrepreneurship Support Funding” which fosters entrepreneurship in certain specific areas related to European and regional challenges, including creative and cultural industries. Investment priority 2.2 “Expansion Capacity of Small and Medium-sized Enterprises” under priority axis 2 takes a sectoral approach targeting low, medium and high-tech sectors and sectors with extensive knowledge and services (including film and TV production, sound recording, information services, publishing, research and development, printing and recorded media, etc.) for the creative and cultural industries. The main focus of the programme is on Small and Medium-sized Enterprises (SMEs).
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
The results from implementing OPIC are expected to be over 9,000 enterprises supported through grants and financial instruments, more than EUR 1 billion of mobilised private investments, increased share of innovative enterprises, increased productivity of SMEs, and contribution to reducing the economy’s energy intensity.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

The total budget of OPIC 2014-2020 amounts to EUR 1.39 billion, with funding from the European Regional Development Fund (ERDF) amounting to nearly EUR 1.18 billion (85% of the budget) and national co-financing amounting to EUR 209 million (15% of the budget).

Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Type d'entité: 
Secteur public

Policy for Including Disabled People in Social Cultural Life as Creators of Cultural Assets or Cultural Produce Users

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Culture
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Design
Arts numériques
Musique
Arts de la scène
Edition
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
When implementing the 2016-2020 National Disability Strategy the Ministry of Culture is pursuing a consistent policy for the inclusion of disabled people in social cultural life as creators of cultural assets or cultural product users. Accessible architectural and intellectual environment in the field of culture is being provided, conditions are created for integrated education of children with special educational needs in arts and culture schools, organisations of disabled persons are receiving support for creative projects, and the implementation of the Concept for Changes in the Regulations for Implementing Art. 30 of the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities commenced in 2015. The efforts of the Ministry of Culture focus on different laws and regulations for their implementation, for the introduction of effective mechanisms and practices to ensure equal opportunities for disabled people.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
Accessible architectural and intellectual environment in the field of culture is being provided, conditions are created for integrated education of children with special educational needs in arts and culture schools, organisations of disabled persons are receiving support for creative projects.
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Type d'entité: 
Secteur public

Coopération internationale pour le développement durable

Votre pays a contribué ou bénéficié du Fonds International pour la Diversité Culturelle (FIDC) durant ces 4 dernières années: 
OUI, mon pays a contribué au FIDC
OUI, une institution publique ou une organisation non-gouvernementale de mon pays a bénéficié du FIDC
Des stratégies de coopération pour le développement, incluant les stratégies de coopération Sud-Sud, reconnaissent le rôle stratégique de la créativité et des expressions culturelles diverses: 
OUI
Si OUI, veuillez fournir le(s) nom(s) de(s) stratégie(s) et leur(s) année(s) d’adoption: 
-
Votre pays gère des programmes multilatéraux et/ou bilatéraux de coopération dédiés à l’assistance technique et au renforcement des capacités soutenant: 
Le développement et la mise en œuvre de politiques culturelles dans des pays en développement
Le développement des micro-, petites et moyennes entreprises culturelles et des marchés créatifs dans des pays en développement
Des artistes et des professionnels de la culture dans des pays en développement
Politiques et mesures pertinentes: 

Medium-term Programme for Development Support and Humanitarian Aid for the Republic of Bulgaria for the 2016-2020 period; Bulgaria-UNESCO Trust Fund

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Foreign Affairs
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Design
Arts numériques
Musique
Arts de la scène
Edition
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
Collaboration for development and humanitarian aid are integral parts of the Republic of Bulgaria’s foreign policy and contribute to achieving its objectives. Official Development Assistance (ODA) is an important means of promoting sustainable growth in developing countries, supporting their integration into the global economy and building fairer and more democratic societies. This humanitarian aid is intended to save lives, alleviate suffering and protect human dignity during and as a result of crises, as well as to prevent such situations, and enhance preparedness for their occurrence. By joining the EU, Bulgaria has committed to assisting the less developed countries identified as recipients of such assistance. Under the agreements reached within the EU, Member States that have joined since 2002 shall aim to allocate as much as 0.33% of their Gross National Income (GNI) for ODA. In the context of the overall ODA commitment and fully respecting individual priorities of the Member States, the EU has committed to supporting the least developed countries, collectively allocating from 0.15% to 0.2% of its GNI. The objectives and areas of development aid set forth in the Medium-Term Programme focus primarily on sharing practical experience with the countries the Western Balkan and the Eastern Partnership. Bulgaria aims to transfer its experience of establishing working representative institutions and its EU accession process, including in the field of culture. The thematic and sectoral directions for development aid are tailored to the partners’ needs, plus the available experience, expertise and resources from the Bulgarian side, as well as previous development policy cooperation. Good governance and respect for human rights in the partner country shall also be taken into consideration. The Bulgaria-UNESCO Trust Fund supports projects in the cultural field mostly in Africa (electronic education platform, intangible and tangible cultural heritage, access to education and culture of women and girls), as well as in the Western Balkans (tangible cultural heritage). Protecting cultural diversity is one of the thematic priorities of Bulgarian development policy. Bulgaria aims to develop the administrative capacity of the cultural sector in partner countries, including opportunities for participating in international cultural cooperation, developing local cultural potential, and using culture and cultural heritage as a strategic resource for sustainable development.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
Developing the administrative capacity of the cultural sector in partner countries, including opportunities for participating in international cultural cooperation, developing local cultural potential, and using culture and cultural heritage as a strategic resource for sustainable development.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

According to the estimated budget indicators, development assistance shall be provided under the "Protection of Cultural Diversity" thematic priority, as follows: 2016 - 28,848 USD; 2017 - 34,616 USD; 2018 - 40,385 USD; 2019 - 40,385 USD.

Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Type d'entité: 
Secteur public

Support for Cultural Diversity Preservation and Intercultural Dialogue

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Culture
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Design
Arts numériques
Musique
Arts de la scène
Edition
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
Supporting cultural diversity preservation and intercultural dialogue is an essential element of international cultural relations and an asset for the countries involved during this globalisation age. Cultural diversity is a factor for sustainable development. International cooperation is carried out in line with the policy of the Bulgarian state regarding international relations, the priorities for developing Bulgarian culture and in compliance with the existing legal and legislation norms. It includes: - promoting the values of cultural diversity; - promoting Bulgarian cultural achievements overseas and foreign culture in Bulgaria; - building a positive image of Bulgaria as a stable partner in international cultural policy and international relations through consistently conducted policy of active cultural relations development based on mutually agreed contractual relations; - affirming Bulgarian presence and status of Bulgarian culture; - participation of Bulgarian artists in the art market abroad, supporting the free movement of artists, cultural values and cultural products; - exploring opportunities for promoting and disseminating Bulgarian culture abroad through participation in various international events, contests, festivals, exhibitions and other appropriate forms, as well as for international events taking place in Bulgaria; - organising international bilateral events in the country and abroad; - planning, coordinating and controlling the activities of Bulgarian Cultural Institutes abroad; - opening new cultural institutes based on bilateral international agreements; - establishing the role and mission of culture as a means of preventing and overcoming crisis situations and conflicts.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
Participation in international organisations and platforms for cooperation and implementation of bilateral and multilateral cooperation agreements in the fields of culture and audiovisual arts. This is a prerequisite for establishing intercultural dialogue and encouraging the development of friendly and mutually beneficial relations with other countries around the world. Integration of Bulgarian culture into cultural diversity and cultural processes on a global scale; expanding the influence scope and intensity of Bulgarian and international cultural achievements by attracting new audience.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

The "Promoting Bulgarian Culture Abroad" Programme for the 2016 - 2020 period - 7 074 646 USD

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Oui
Si oui, quelles sont les principales conclusions/recommandations ?: 

In the annual reports and policy analyses of the Ministry of Culture.

Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
Cultural institutions, cultural organisations both domestic and abroad
Type d'entité: 
Organisation de la société civile (OSC)

Objectif 4 - Promouvoir les droits de l’homme et les libertés fondamentales

Égalité des genres

Des ministères, agences gouvernementales et/ou organes parlementaires en charge de l’égalité des genres: 
Existent et sont pertinents pour les professionnels de la culture
Des politiques et mesures ont été mises en œuvre pour soutenir la participation pleine et effective des femmes à la vie culturelle durant ces 4 dernières années: 
OUI
Des politiques et mesures ont été adoptées pour soutenir la reconnaissance et la progression de carrière des femmes en tant qu’artistes, professionnelles de la culture et/ou entrepreneures créatives (ex. assurer un salaire égal à travail égal, accès égalitaire au financement, structures de mentorat et de coaching, mesures anti-discrimination, etc.): 
OUI
Des données sont régulièrement collectées et diffusées pour faire le suivi de: 
L’égalité des genres dans les secteurs de la culture et des médias
La participation des femmes à la vie culturelle
Politiques et mesures pertinentes: 

National Strategic Documents towards Promoting Equality between Women and Men

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Labour and Social Policy
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Design
Arts numériques
Musique
Arts de la scène
Edition
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The policy on equality between women and men in the Republic of Bulgaria is a horizontal policy whose implementation involves a number of institutions and organisations in line with their expertise. The country follows a consistent policy on equality between women and men that takes into account national specifics and commitments under international treaties to which it is a party, including as a EU member state. The legal guarantees for equality and equal treatment of women and men are incorporated in the current Bulgarian legislation – the Constitution of the Republic of Bulgaria, the Labour Code, the Protection against Discrimination Act, the Equality of Women and Men Act, and a number of other special and sectoral laws. According to the provisions of the Equality between Women and Men Act adopted in 2016, the Council of Ministers (CoM) defines the state policy on equality between women and men, and also adopts a national strategy on equality between women and men and plans for its implementation. The Minister of Labour and Social Policy leads, coordinates and controls the implementation of the state policy on equality between women and men. The Minister is also the Chairman of the National Council for Equality between Women and Men operating under the Council of Ministers (National Council), which is the authority for consultations, collaboration and coordination between the central and territorial authorities of the executive authority and civil society structures. The Council consists of representatives of all ministries (including the Ministry of Culture), various state and executive agencies and other bodies established by law (Electronic Media Council, Commission for Protection against Discrimination (CPC), National Agency for Child Protection, State Agency for Refugees, National Social Security Institute, National Statistical Institute, the Ombudsman of the Republic of Bulgaria, National Commission for Combating Trafficking in Human Beings, and Bulgarian Academy of Sciences); representative organisations of employers and employees at national level; the National Association of Municipalities in the Republic of Bulgaria; and non-profit legal entities whose subject corresponds to the state policy priorities on equality between women and men. The National Council provides opinions on draft strategy documents and legislation containing provisions relating to equality between women and men prior to their submission to the CoM; it also partakes in the development of According to the provisions of the Equality between Women and Men Act, the National Strategy for Equality of Women and Men is a key programme containing the objectives for achieving equality between women and men and priority areas for achieving these objectives, etc. The National Strategy for the Equality of Women and Men suggests measures to promote the state policy in this area; and participates in the development of quantitative and qualitative indicators necessary for the monitoring system for equality between women and men. The National Strategy for Promoting Equality between Women and Men 2016-2020 identifies the following as priority areas: increasing women's participation in the labour market and their equal economic independence level; reducing the gender-biased pay and income gap; promoting equality between women and men in decision-making processes; combating gender-based violence, and protecting and supporting its victims; and changing existing gender stereotypes in society in different areas of public life. The strategy is available at the following website: https://www.mlsp.government.bg/ckfinder/userfiles/files/Strategy_Gender%20Equality_2016(2).pdf. The strategy is implemented through plans which include activities, responsible authorities, financial means, etc. In the National Action Plan for the Promotion of Equality between Women and Men for 2018 and the National Action Plan for the Promotion of Equality between Women and Men 2019-2020, the competent authority, the Ministry of Culture (MC), has stipulated the following measures in the “Changing gender stereotypes currently existing in society in different areas of public life” priority area: • Promoting talented children of both sexes in the fields of arts, science and sport through the Programme of Measures for Protection of Children with Evident Talents from State, Municipal and Private Schools; • Support for creative projects related to expression, creative development and participation in cultural life, while respecting the principle of equality between women and men - creative potential development in the field of performing arts via creative projects that respect the principle of equality between women and men and non-discrimination on grounds of gender; developing the creative potential of women and men in the field of non-professional artworks, which is implemented by supporting projects which respect the principle of gender equality; and support for projects and initiatives related to the preservation and presentation of cultural heritage and for the presentation of Bulgarian literary culture and development of libraries. The current Bulgarian legislation contains provisions prohibiting discrimination on a number of grounds, including by gender (Art. 6 of the Constitution, Art. 8, para. 3 of the Labour Code and Art. 4, para. 1 of the Protection against Discrimination Act), as well as requiring equal remuneration for equal or equivalent work (Art. 243 of the Labour Code and Art. 14, para. 1 of the Protection against Discrimination Act). The national action plans to promote equality between women and men adopted over the last four years include a number of measures in priority areas "Reducing Gender-biased Pay and Income Gap“ and "Promoting Equality between Women and Men in Decision-making". According to information supplied by the National Statistical Institute in Bulgaria the gender pay gap in economic activities “Culture, Sports and Entertainment” marks a steady decrease – from 8.4% in 2016 to 4.6% in 2018.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
o Promoting equality between women and men. o Reducing the gender pay gap in “Culture, Sports and Entertainment” economic activities. o Stimulating talented children of both sexes in the field of arts. o Annual support for creative projects related to expression, creative development and participation in cultural life, while respecting the principle of equality between women and men.
La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Oui
Si oui, quelles sont les principales conclusions/recommandations ?: 

The implementation of the measures set forth in the plans shall be presented in annual reports, the preparation of which shall be coordinated by the Ministry of Labour and Social Policy based on information submitted by the competent authorities. The reports are available on the website of the Ministry of Labour and Social Policy in the "Policies" section, subsection "Equal opportunities"/ "Legislation", under the heading "Bulgarian legislation"https://www.mlsp.government.bg/index.php?section=POLICIESI&I=409

Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
Ministry of Culture, National Statistical Institute
Type d'entité: 
Secteur public

Programme for Socially-oriented and Community Arts of the National Culture Fund

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
The National Culture Fund - National Culture Fund is the Bulgarian organisation at national level that supports the creation, development and spread of Bulgarian culture and art nationwide and abroad
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Design
Arts numériques
Musique
Arts de la scène
Edition
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The programme was established in 2018. It funds projects from all fields of art and culture that address social issues and causes, or implement a creative process when working with disadvantaged communities and groups. The programme focus shall be projects which, in the short or long term, lead to improvements in the quality of life of their target groups and communities. The National Culture Fund supports projects based on their artistic value and contribution to public debate and does not pick sides on the topics in question. Projects tied with political parties and movements, or religious organisations and movements, as well as projects connected with human rights abuses, are not supported by this measure.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
Developed sense of community and civic activity that can integrate art, culture and design. In 2018, a total of 49 applicants participated in the tender with projects adding up to USD 261,353, of which 13 projects received funding totalling USD 42,375. In 2019, a total of 62 applicants participated in the tender with projects adding up to USD 462,549, of which 15 projects received funding totalling USD 75,024.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

Total amount for the period 2016 - 2019 - USD 117,399

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Oui
Si oui, quelles sont les principales conclusions/recommandations ?: 

Annual publishing of a report and analysis on the National Culture Fund website. This measure is evolving positively, trending towards gradual expansion.

Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
-

Liberté artistique

La constitution et/ou les cadres nationaux réglementaires reconnaissent officiellement: 
Le droit des artistes à créer sans censure ni intimidation
Le droit des artistes à diffuser et/ou interpréter leurs créations artistiques
Le droit pour tous les citoyens de jouir librement des créations artistiques dans les sphères publique et privée
Le droit pour tous les citoyens de participer sans restriction à la vie culturelle
Des organismes indépendants sont établis pour recevoir les plaintes et/ou faire le suivi des violations et des restrictions à l’égard de la liberté artistique: 
OUI
Des initiatives pour protéger les artistes en danger ou en exil ont été développées ou soutenues par les autorités publiques durant ces 4 dernières années (ex. en fournissant des refuges, des conseils, des formations, etc.): 
OUI
Des mesures et des initiatives destinées à assurer une prise de décision transparente dans l’attribution de financements gouvernementaux, d’aides d’État et de prix pour les artistes existent ou ont été introduites ces 4 dernières années (ex. par le biais de comités indépendants, etc.): 
OUI
Des mesures de protection sociale prenant en compte le statut professionnel des artistes ont été adoptées ou révisées durant ces 4 dernières années (ex. assurance santé, plans de retraite, allocations chômage, etc.): 
OUI
Des mesures économiques prenant en compte le statut des artistes ont été adoptées ou révisées durant ces 4 dernières années (ex. accords collectifs, impôt sur le revenu et autres cadres réglementaires, etc.): 
OUI
Politiques et mesures pertinentes: 

Preserving and Promoting the Cultural Identity of Ethnic Communities, and Disadvantaged Individuals and Groups

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Culture
Ministry of Education and Science
National Council for Cooperation on Ethnic and Integration Issues under the Council of Ministers of the Republic of Bulgaria
Ministry of Labour and Social Policy, etc.
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Design
Arts numériques
Musique
Arts de la scène
Edition
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
A guiding principle in the state cultural policy of the Republic of Bulgaria is to guarantee human rights and fundamental freedoms, which are expressed by information awareness, communication, and free choice of cultural expression forms. The citizens’ fundamental rights and freedoms are ensured in the country's Constitution and cultural legislation. In this sense, the Ministry of Culture’s policies abide by the principles of equality and respect for all cultures; equal access to cultural heritage and to the diversity of cultural expression forms; protection of cultural diversity and intercultural dialogue. The Republic of Bulgaria guarantees the right of persons from ethnic communities to disseminate and transmit their traditional cultural expression forms, as well as their right to have free access to those forms (Constitution of the Republic of Bulgaria, the Bulgarian Culture Protection and Development Act). In this respect, linguistic diversity is especially protected as an important exchange factor (the Bulgarian Culture Protection and Development Act). The Bulgarian Cultural Heritage Act contains provisions on the role of the state, municipalities and individuals in ensuring equal access to cultural assets, which are also a form of cultural expression. This Act stipulates the right of access to cultural assets as providing physical or intellectual access to those assets without them being damaged or compromised. Culture is an important part of the National Development Programme: Bulgaria 2020, and is included among the priorities for human capital development and regional development through harnessing local potential. The national policy in this area aims to promote participation in cultural life and access to cultural works for all; especially people with special needs, as well as to create conditions for the social and cultural integration of smaller ethnic communities. The Ministry of Culture supports the activities of the various ethnic communities and cooperates with their organisations or cultural institutions operating in the field of cultural integration through its programmes listed herein: - development of professional and non-professional artwork, - cultural heritage protection, - publishing, - developing the network of theatres, museums and galleries, libraries and community centres throughout the country. The country's cultural policy places a special emphasis on enabling members of smaller ethnic communities to exercise their cultural rights. This is implemented by supporting the activities of their NGOs. Another instrument that creates favourable conditions for using cultural rights is the country's network of cultural institutes for preserving and developing the specific culture of ethnic communities. These are the various festivals, celebrations, contests, exhibitions, book presentations and their publishing, etc., supported by programmes of the Ministry of Culture. Projects aimed at involving and including people with special needs in the cultural life of their respective settlement are also being supported. Arts and culture training is also a means of expressing and promoting cultural diversity, and it facilitates the access to cultural rights. It takes place in the general education school system and in the system of national arts and culture schools, where students from smaller ethnic communities are also being educated. A programme for protecting children with evident talents has been developed, which includes special measures to support talented children, including children from ethnic communities and children with special needs. The essence of the programme is to provide scholarships to students from public and municipal schools in the fields of culture, education and sport in order to encourage their development. Community centres are the most widespread cultural institutions in the country that receive state support. These cultural habitats, spread throughout the country, often in remote locations and settlements with small a population, play an important role in preserving the specific culture of ethnic communities.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
Promoting cultural diversity and equal participation in cultural life. Facilitated access to cultural rights, especially for people and groups with special needs. Projects supported by the Ministry of Culture contribute to the social and cultural integration of smaller ethnic communities. Providing scholarships to talented children, including children from ethnic communities and disabled children.
La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Oui
Si oui, quelles sont les principales conclusions/recommandations ?: 

Regular reports of the Republic of Bulgaria to the United Nations Committee on Economic, Social and Cultural Rights. Positive assessment for the policy.

Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
Cultural institutes in the country, community centres, CSOs
Type d'entité: 
Organisation de la société civile (OSC)

Measures and Initiatives reported by Civil Society Organizations

Décrire la façon dont le formulaire des OSC a été utilisé pour promouvoir la collaboration avec les OSC dans la préparation de ce rapport, y compris la distribution du formulaire et les modalités de collecte et d’analyse des informations reçues. Veuillez indiquer le pourcentage de mesures et d’initiatives qui ont été considérées comme pertinentes par la Partie et incluses dans le formulaire des rapports périodiques.: 
-
OBJECTIF 1 – Soutenir des systèmes de gouvernance durables pour la culture: 

MOVIE BLOCK

Nom des OSC chargées de la mise en œuvre de la mesure/initiative: 
Association AC - Laboratory for Cultural Initiatives
Domaines culturels couverts par la mesure/initiative: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Décrivez les principales caractéristiques de la mesure/initiative: 
Movie Block started in 2015 as an independent project to promote contemporary Bulgarian cinema to the widest possible audience, aiming at decentralising cultural life and moving it to suburban areas. The main aspiration of the Movie Block team is an open access to culture for all Sofia residents, as well as revival of the urban cultural environment. The programme unfolds in three main panels - Animation Movie Block, Documentary Movie Block and Feature Film Block – with open-air screening between residential buildings in remote neighbourhoods. Movie Block operates in partnership with various national and municipal institutions in the field of culture and in particular cinema (Culture Directorate of Sofia Municipality, Bulgarian National Film Archive, National Film Centre), as well as with various national institutions and NGOs in the field of urban planning (Vision for Sofia, University of Architecture, Civil Engineering and Geodesy), and with private partners (IKEA Bulgaria and Kaufland Bulgaria).
La mesure/initiative cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ?: 
OUI
La mesure/initiative reçoit-elle ou a-t-elle reçu un financement du Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la mesure/initiative ?: 
During the five editions organised up to now nearly 100 feature, documentary and animated contemporary Bulgarian films have been shown on the big screens free of charge in front of 20,000 viewers. Over 3,000 elementary school students attending various schools across the capital have become viewers of a special programme – modern Bulgarian animation for children. The project enables a close audience encounter with the new Bulgarian films in the context of the small number of cinemas and the sketchy presence of domestically produced films in the multiplexes’ programme. Movie Block manages to cover mostly more remote metropolitan areas where, until twenty years ago, there were neighbourhood cinemas and whose territories today, for the most part, are devoid of specialised cultural spaces attractive enough for an audience. The main goal of the project is to create a new film audience that is familiar with Bulgarian films. An audience that, in the foreseeable future, will feel a need to visit cinemas because of a conscious cultural necessity. For the 2016-2019 period, the budget of the Movie Block amounts to USD 28,632.

Union of Bulgarian Actors

Nom des OSC chargées de la mise en œuvre de la mesure/initiative: 
Union of Bulgarian Actors
Domaines culturels couverts par la mesure/initiative: 
Arts de la scène
Décrivez les principales caractéristiques de la mesure/initiative: 
The Union of Bulgarian Actors actively and consistently contributes to the preservation, development and promotion of all known forms of cultural expression in the field of theatre, dance, circus, variety shows, music, stage design, performance, as well as all new, experimental styles and models in the field of performing arts.
La mesure/initiative cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ?: 
NON
La mesure/initiative reçoit-elle ou a-t-elle reçu un financement du Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la mesure/initiative ?: 
For the last 15 years since the adoption of the 2005 Convention, some of the most significant achievements of the Union of Bulgarian Artists are: The Health Fund (since 2007) for supporting members of the Union in life-saving and life-support operations and procedures, as well as for the purchase of medicine not funded through clinical pathways, has helped more than 194 people; Social Fund (since 2014) to support retired colleagues living below the poverty line. The Social Fund is an incentive to encourage all age groups to become involved in the development of cultural expression forms; Scholarship Fund (since 2014), which supports the training of under and post-graduate students in the arts schools from theatre majors, with criteria for excellent exam results and social necessity. So far, 50 students have been supported. This campaign contributes to the free creative expression of students and encourages their cultural development in the field of theatre. The Union of Bulgarian Musical and Dance Artists also contributes to the development of the performing arts by supporting all artists and active participants in the field of music and dance. Organises annual awards for achievements in music and dance art.
OBJECTIF 2 – Parvenir à un échange équilibré de biens et services culturels et accroître la mobilité des artistes et des professionnels de la culture: 
-
OBJECTIF 3 – Inclure la culture dans les cadres de développement durable: 
-
OBJECTIF 4 – Promouvoir les droits de l’homme et les libertés fondamentales: 
-
Sur la base de l’analyse des réponses fournies via le formulaire des OSC, présentez jusqu’à 10 priorités des OSC dans la mise en œuvre de la Convention pour les 4 années à venir. : 
-

Questions tranversales émergentes

Politiques et mesures pertinentes: 
-

Challenges and Achievements

Décrivez les principaux résultats atteints dans la mise en œuvre de la Convention (au moins une réalisation majeure dans un des quatre objectifs): 
The Ministry of Culture recognises the integration of the culture as a horizontal priority in several documents and policies, and in the preparation of national strategies, plans and programmes in the field of demographic, social and educational policy, gender equality policies, development aid policy, etc. as an achievement in the implementation of the Convention. Culture and cultural heritage are an important resource for economic development, for the promotion of cultural and creative sectors as a source of accelerated development and new jobs, and the development of tourism. The National Development Programme: Bulgaria 2020, approved by the government, emphasises that the common goal is to strengthen identity and creativity. Various financial and institutional measures, such as the budget programmes of the Ministry of Culture, the National Culture Fund and the Executive Agency National Film Centre, also contribute to the implementation of the Convention. These ministry budget programmes are permanent, which leads to the sustainability of the implemented measures. The process of digitisation of cultural heritage is also gradually accelerating. Presenting cultural heritage online is one of the important priorities in our work.
Décrivez les principaux défis rencontrés dans la mise en œuvre de la Convention et les principales solutions trouvées ou envisagées pour les surmonter: 
The promotion of the Convention as an important international instrument has not been achieved on a sufficient level. Media, whose area of activity the Convention directly and indirectly affects, can be more actively involved in raising public awareness regarding the role and importance of this instrument. The Convention is an instrument that can also be used by organisations such as the Council of Europe, the European Union, etc., to achieve their priorities. This implies that efforts should be directed towards seeking different ways of cooperation and synergy between these organisations in the implementation of the Convention.
Décrivez les étapes prévues pour les quatre prochaines années afin de poursuivre la mise en œuvre de la Convention et les domaines prioritaires de l’action politiques identifies sur la base des conclusions de ce rapport périodique: 
The adoption of the National Development Programme: Bulgaria 2030 is forthcoming. According to the vision, objective and priorities of this strategic document, the main objective of Priority 13 – Culture, Heritage and Tourism – is to develop and preserve the cultural richness and exploit its potential as an instrument for social cohesion, stimulating creative and innovative thoughts, and generating economic benefits. The Priority will make a significant contribution to achieving a number of aspects of the following UN Sustainable Development Goals – Goal 8 “Promote sustained, inclusive and sustainable economic growth, full and productive employment and decent work for all”, Goal 11 “Make cities and human settlements inclusive, safe, resilient and sustainable”, Goal 12 “Ensure sustainable consumption and production patterns”, etc. There will be prerequisites for speeding up the digitisation process of not only library archives, and cultural heritage, but also of different types of other cultural content. The financial and institutional measures implemented by the Ministry of Culture – budget programmes, programmes of the National Culture Fund and the National Film Centre – will be expanded with new modules that will provide a greater range of opportunities for the implementation of the Convention.

Annexes

Veuillez télécharger en format PDF les documents (loi, politique, accord, réglementation, stratégie, etc.), les études et les statistiques pertinents, en lien avec la mise en œuvre des 4 objectifs et des 11 domaines de suivi de la Convention dans votre pays. Les documents doivent avoir été produits durant la périodique couverte par ce rapport périodique. Veuillez fournir le titre du document ainsi qu’une description de ses principaux contenus en anglais ou en français.: 
Pièces jointesTaille
Office spreadsheet icon Data from the National Statistic Institute42.5 KB

Soumission

Représentant officiel désigné pour signer le rapport: 
Titre: 
Mr.
Prénom: 
Boil
Nom de famille: 
BANOV
Organisation: 
Ministry of Culture of the Republic of Bulgaria
Poste: 
Minister of Culture
Date de soumission: 
2020
Signature électronique: 
-