<
 
 
 
 
×
>
You are viewing an archived web page, collected at the request of United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) using Archive-It. This page was captured on 20:31:34 Mar 16, 2022, and is part of the UNESCO collection. The information on this web page may be out of date. See All versions of this archived page.
Loading media information hide

Lanzamiento de la edición 2021 del concurso literario en lenguas indígenas y castellano “Día del libro y de la rosa"

27/04/2021

A las 10 de la mañana de este viernes 23 de abril de 2021, Día Mundial del Libro, la Oficina de la UNESCO en Quito, el Consejo Nacional para la Igualdad de Pueblos y Nacionalidades, la Secretaría del Sistema de Educación Intercultural Bilingüe (SESEIB) y los Casals Catalans de Quito, Guayaquil y Cuenca realizaron el acto de lanzamiento en línea del concurso literario en lenguas indígenas y castellano “Día del libro y de la rosa”.

Este concurso nació en el año 2004, como conmemoración del Día Internacional del Libro. Fueron entidades fundadoras la UNESCO, la DINEIB, el Casal Català de Quito y la Universidad Católica. El concurso se desarrolló en 3 idiomas, español, kichwa y catalán, y sumó la colaboración de los ministerios de Educación y de Cultura, el IEPI y el IPANC, logrando la participación de miles de participantes. Uno de los mayores logros de las últimas ediciones fue el aumento de las obras en lengua kichwa, pues los talleres en comunidades consiguieron incentivar la participación y fueron una contribución a valorizar el uso de la lengua entre los jóvenes. Con el bagaje de la primera etapa, en el año 2020 se reactivó el concurso, con el triple objetivo de fomentar: 1) la producción literaria y oral en cada lengua en que se convoque; 2) la visibilización y valoración de la diversidad cultural y por lo tanto de la plurinacionalidad del Ecuador; y 3) el fortalecimiento de la diversidad lingüística del Ecuador, a las puertas del Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas (2022-2032).

El objetivo general del concurso es contribuir a la diversidad cultural y lingüística, y a la interculturalidad, constituyéndose en una herramienta para visibilizar y fortalecer los idiomas ancestrales del país que se encuentran en peligro de extinción; fomentando la producción literaria y oral de los pueblos y nacionalidades.

El evento de este 23 de abril tuvo lugar en línea, y contó con la participación de Ana González Medina, especialista responsable del sector Cultura de UNESCO Quito, así como de las siguientes autoridades:

  1. Robin Calaglas, Director de la Dirección Académica e Investigación de La Secretaría de Educación Intercultural Bilingüe, Ministerio de Educación
  2. Ángel Tipán Santillán, Secretario del Consejo Nacional para la Igualdad de Pueblos y Nacionalidades
  3. David Poudevida Vives, Delegado del gobierno de la Generalitat de Catalunya para América del Sur.

Ana González Medina indicó que en el contexto en que se celebró este Día del libro es más importante que nunca remarcar el rol de la literatura en nuestras sociedades, pues ésta nos permite relacionarnos con lo humano a través de la creación literaria, tan diversa como la propia humanidad. En este sentido recordó que históricamente el lenguaje escrito y la creación literaria fueron dominadas por occidente y los escritores hombres y, aunque la tendencia cambió desde la década de los noventa, el desequilibrio persiste, al igual que respecto a la diversidad lingüística, que es un elemento constitutivo de la humanidad y que la UNESCO promueve, y la cual tampoco aparece representada debidamente. Por ello, señaló que son primordiales las iniciativas para promover la diversidad cultural y la visibilización de todas las culturas y de todos los pueblos. En fin, concluyó mencionando que el camino que queda por recorrer es largo y que se abrirán nuevas puertas con la inauguración del Decenio internacional de las lenguas indígenas en 2022, cuya coordinación está a cargo de la UNESCO.

 

© UNESCO

David Poudevida señaló que el Día de Sant Jordi es una buena carta de presentación del carácter y valores de la sociedad y cultura catalanas, identificadas con el humanismo y los derechos humanos, y que la festividad de las palabras y las letras es una fecha indicada para poder reivindicar las lenguas de los pueblos originarios y las lenguas minoritarias, como el catalán.

Ángel Tipán invocó al apoyo de los apus (mayores) a la iniciativa y convocó a la participación directa de pueblos y nacionalidades, para que sea una nueva oportunidad de darse a conocer y expresarse ante la sociedad ecuatoriana en general, y de esta manera fortalecer los imprescindibles tejidos de la vida y sociales.

Robin Calaglas señaló el deber y responsabilidad de su institución en evitar la extinción de las lenguas, así como la importancia crucial de las alianzas estratégicas como las que promueve el concurso para ello.

Después de las palabras institucionales, se realizó una breve presentación del libro de la edición anterior, titulado “Minka por las lenguas”, que contiene las obras ganadoras en lenguas indígenas del Ecuador, castellano y catalán.
 

© UNESCO

Posteriormente, se dio a conocer la convocatoria al IX Concurso “Día del Libro y la Rosa” y se analizó la revitalización de los idiomas en la práctica, en una mesa redonda moderada por Ana González de UNESCO Quito y Ana Wayra Velásquez, con la participación de los músicos de RUNA RAP, la investigadora kichwa Tsaywa Cañamar; el lingüista y pedagogo andino Luis Montaluisa y Simeon Floyd, lingüista y antropólogo, estudioso del Kichwa y el Chapalaá.

El evento contó, también, con el testimonio del líder indígena sapara Manari Ushigua, que explicó la iniciativa para compartir la sabiduría de su pueblo. El conocido líder sapara explicó la diferencia de enfoque de los saberes indígena y occidental, y anunció la presentación en mayo de un proyecto educativo y ecológico basado en los conocimientos de los mayores, enfocado no solamente en la comunidad sapara, sino abierto desde la Amazonía para el mundo.
 

© UNESCO

Finalmente, el evento contó con el acto musical de los kichwas del norte RUNA RAP. Los integrantes del grupo de Peguche fueron protagonistas y, además de su intervención artística, compartieron su visión sobre su experiencia de fortalecimiento del idioma kichwa mediante la música urbana, el proceso largo de aprendizaje de su lengua y cultura que han entablado a través de su arte, y concluyeron sobre la buena recepción que tiene la propuesta por parte de jóvenes y niños.
El evento se transmitió mediante una transmisión en vivo desde las redes sociales de UNESCO y demás instituciones organizadoras, en el marco del Día Internacional del Libro, así como a través de Puruwa TV. La grabación se puede consultar en este enlace.

La información completa sobre el concurso, incluyendo las bases y modalidades para postular, está disponible en: www.casalquito.cat
 

© UNESCO

Revise la grabación del evento aquí: https://www.facebook.com/UNESCOQuito/videos/768868657353947