<
 
 
 
 
×
>
You are viewing an archived web page, collected at the request of United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) using Archive-It. This page was captured on 05:37:25 Jan 03, 2022, and is part of the UNESCO collection. The information on this web page may be out of date. See All versions of this archived page.
Loading media information hide

Quadrennial Periodic Report
Géorgie 2020

Quadrennial Periodic Report - - 10/28/2020 - 10:18

Informations générales

Informations techniques

Nom de la Partie (Pays): 
Géorgie
Date de ratification: 
2020
Point de contact national de la convention désigné officiellement: 

QPR Stakeholder

Titre: 
Ms.
Adresse: 
Ekaterine Mikadze
The Ministry of Education, Science, Culture and Sport of Georgia
D. uznadze St. 52. Tbilisi; Georgia
Sanapito St. 4. Tbilisi; Georgia
0102 Tbilisi
Georgia
Numéro de téléphone: 
+995599853288
Email: 
Emikadze@mes.gov.ge
Décrivez le processus de consultation multipartite établi pour la préparation de ce rapport, y compris les consultations avec les ministères, institutions publiques, gouvernements locaux et organisations de la société civile pertinents. : 

The following report is prepared by the Ministry of Education, Science, Culture and Sport of Georgia in coordination with other, thematically responsible Ministries, public agencies and non-governmental organizations. the report is prepared in consultation with UNESCO National Commission.

Résumé exécutif: 

Georgia ratified the 2005 UNESCO Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions in 2008. The Quadrennial Periodic Report (2016-2019) has been prepared by the Ministry of Ministry of Education, Science, Culture and Sport of Georgia in cooperation with the state agencies, civil society organizations and Georgian National Commission for UNESCO (Ministry of Foreign Affairs). The report provides information on key policy documents drafted/ adopted by the Government of Georgia during the reporting period that respond to provisions of the Convention.
Among them should be noted the “Culture Strategy 2025“ that represents the long term strategic document of the Government of Georgia that determines state vision, goals and perspectives considering different challenges faced by culture sector in Georgia.
Former Ministry of Culture and Monument Protection of Georgia (as a result of structural changes in the Government, first the Ministry of Youth and Sport Affairs was merged with the Ministry of Culture and Monument Protection of Georgia and the Ministry of Culture and Sport of Georgia was formed. Later, in 2018, the Ministry of Culture and Sport merged with the Ministry of Education and Science of Georgia and today, the Ministry of Educaiton, Science, Culture and Sport of Georgia operates, developing and implementing the policies in the abovementioned fields) elaborated the document in cooperation with other government agencies and with active participation of the general public. The strategy creation process was supported by EU institutions. Council of Europe and European Union evaluated the cooperation positively.
The strategy has fundamental principles; publicity, civil society engagement and transparency. It cooperates with governmental representatives, NGO, international organizations, professional, business and educational institutions in order to reform institutional and legislative actions that help developing creative industries in cultural sector.
The Strategy was approved by the Government of Georgia on July 1, 2016.
The mission of the Government of Georgia: is to create a favourable and enriched environment where national heritage and cultural diversity are well-preserved and their potential is fully unleashed, creative businesses are developed and the diversity of cultural life is encouraged.
Therefore, the Government of Georgia intends:
• to develop a knowledge-based, innovative and creative society;
• to engage wider public in the cultural processes;
• to ensure that culture is reflected in different areas of sustainable development and social life;
• to develop modern infrastructure and new technologies in the cultural sector;
• to ensure sustainability of funding for culture and enforce the interest of working in this sector;
• to ensure the development of cultural economics and the industrialisation of culture;
• to ensure international promotion and internationalisation of culture;
• to ensure that culture is governed with democratic principles.
To promote the development of the creative industries and cultural self-expression, LEPL Creative Georgia (CG) - the legal entity of public law under the Ministry was established.
Vision of the organization: - Creative industries represent the field which is creating jobs, and generating economic growth and social well-being.
Mission of the organization: - Creating appropriate environment for creative industries development, via relevant programmes, projects and grants.
To fulfill the mission, LLEP “Creative Georgia” aims for:
• Raising awareness about Creative Industries;
• Building capacity of creative entrepreneurs though training programs, seminars and other activities;
• Establishing networking platforms;
• Creating funding opportunities and spreading information about existing funding opportunities;
• Supporting export of creative goods and in general, internationalization of sector;
• Supporting development of research activities in the creative industries sector.
With the aim to develop creative industries, promote cultural self-expression and improve universal access to culture respective laws, action plans and roadmaps have been elaborated and adopted. Budget is allocated and grant programs work in this direction. Both public and private sectors are involved in the developmen of the field, that also has a strong international support.

Coordonnées des parties-prenantes impliquées dans la préparation des rapports périodiques quadriennaux (RPQ). Veuillez inclure les coordonnées des organisations de la société civile (OSC) ayant contribué à la rédaction des RPQ, y compris via le formulaire des OSC.: 
Type d'organisationOrganisationEmailSite web
Secteur public
The Ministry of Education, Science, Culture and Sport of Georgia
Pr@mes.gov.ge
Secteur public
MINISTRY OF ECONOMY AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT OF GEORGIA
ministry@moesd.gov.ge
Secteur public
Government of Georgia
Secteur public
Creative Georgia
info@creativegeorgia.ge
Secteur public
Georgian National Film Center
info@gnfc.ge
Secteur public
Georgian National Communications Commission
Secteur public
Georgian National Book Centre
info@book.gov.ge
Secteur public
Writers House of Georgia
Secteur public
Enterprise Georgia
info@enterprise.gov.ge
Secteur public
Georgia's Innovation and Technology Agency (GITA)
info@gita.gov.ge
Organisation de la société civile (OSC)
YTA UNION
info@ytaunion.com

Objectif 1 - Soutenir des systèmes de gouvernance durable de la culture

Secteurs culturels et créatifs

Un ministère (ou une agence avec un statut ministériel) est responsable des secteurs culturels et créatifs: 
OUI
Des administrations ou des gouvernements régionaux, provinciaux ou locaux disposent de responsabilités décentralisées en matière de politiques et de mesures pour la promotion des secteurs culturels et créatifs: 
OUI
Des cadres réglementaires, des lois, des politiques et/ou des stratégies sectorielles soutenant les industries culturelles et créatives ont été révisés ou adoptés durant ces 4 dernières années: : 
OUI
Si OUI, l’un de ces instruments a-t-il été élaboré grâce à des mécanismes de coopération interministérielle (incluant différents ministères compétents dans des domaines tels que la communication, l’éducation, les Technologies de l’Information et de la Communication (TIC), le commerce, les affaires étrangères, le travail, les finances) ?: 
OUI
Des programmes éducatifs et de formation spécifiques au domaine des arts et aux secteurs culturels et créatifs sont établis, incluant: 
des programmes d’alphabétisation numérique pour la créativité et l’expérimentation
des programmes d’enseignement et formation technique et professionnelle dans les domaines suivants
Cinéma/Arts Audiovisuels
Gestion culturelle
Design
Arts numériques
Arts médiatiques
Musique
Arts de la scène
Édition
des diplômes universitaires et de l’éducation supérieure dans les domaines suivants
Cinema/audiovisual arts
Gestion culturelle
Design
Arts numériques
Arts médiatiques
Musique
Arts de la scène
Édition
Arts visuels
Des mesures et programmes spécifiques ont été mis en œuvre durant ces quatre dernières années pour: 
Encourage the formalization and growth of micro/small and medium-sized cultural enterprises
Des bureaux statistiques et des organismes de recherche ont produit des données durant ces 4 dernières années: 
evaluating cultural policies
Part des secteurs culturels et créatifs dans le Produit Intérieur Brut (PIB): 
28.00%
2017
Si possible, veuillez fournir des données ventilées par secteurs: 
Share of cultural sector accounts for 2,8% in relation to the GDP. GDP of the country was 40.8 bilion GEL in 2017 and 2018
2017
Si possible, veuillez fournir des données ventilées par secteur, âge, sexe et type d’emploi: 
According to 2017 data, the cultural sector accounts for 5.2% of employees. - Expenditure on households - 1.1% Related to tourism (synonymous with cultural tourism) The share of services in the economy is 7.3% -Culture and Creativity Sector Leading Sectors in Economic Productivity: Performing arts - 67.3%, audio-visual - 38.3%, Inheritance - 32.8%, More than 54% of those employed in the cultural sector are women.
Politiques et mesures pertinentes: 

Culture Strategy 2025

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
The Ministry of Education, Science, Culture and Sport of Georgia
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Design
Arts numériques
Musique
Arts de la scène
Edition
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
In 2015-2016, the Ministry of Culture and Monument Protection of Georgia developed “Culture Strategy 2025” that was approved by the Government of Georgia on July 1, 2016. The strategy was developed in active cooperation with civil society, international organizations, legal entities of public law working in the field of culture and other cultural figures. In the Strategy development process up to 50 meetings with all different target groups were held, in which up to 3,000 people participated. The Strategy document sets out the mission of the Government of Georgia in the field of culture and creative industries, which will promote to development and diversity of the sphere. In eight strategic direction of the document goals and objectives that will promote the sphere for next 10 years are specified, these are • Increase public awareness of the role and importance of culture and creativity and integrate them into all levels of education; • Increase access to culture and encourage cultural diversity; • Expanding cultural ties with other areas; • Diversity of cultural funding; • Development of cultural infrastructure and new technologies; • Development of creative industries; • Internationalization of culture; • Establishing the principles of "good governance" in the management of the cultural sphere. The Strategy document also sets out specific goals and objectives for cultural heritage, cultural tourism, libraries and archives, museums, traditional handicrafts, architecture, the audiovisual sector, design, literature and publishing, music, staging and visual arts, fine arts, and fine arts.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
After approval of the “Culture Strategy 2025”, the Ministry developed inter-agency action plans for two years. Also, the Ministry developed regional action plans and determined the main priorities for the Ministry. Within the framework of the Strategy action plans, the following goals were achieved: • Alternative model of public funding for culture was created; • New rule for financing art / cultural projects through competitions was developed and introduced; • In order to support the development of creative industries, LEPL "Creative Georgia" was established; • The Ministry began to strengthen the capacity of representatives of the culture and creative industries through trainings; • Research activities and data system in the field of culture (UNESCO Culture for Development Indicators) were developed by the Ministry and NGOs ; • Draft Code was developed to regulate the protection of cultural heritage; • In order to improve access to culture, a roadmap and action plan “Ensuring Equal Participation of Persons with Disabilities in Cultural Life” was developed; • Recommendations for the includion of persons with disabilities in art education were developed.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

Administrative resource

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
The main partners of the Ministry in the implementation of the cultural strategy are other ministries and international organizations (main partner is British Council).
Type d'entité: 
Secteur public

Budget Program of the Ministry of Education, Science, Culture and Sports of Georgia - Access to Culture and Cultural Diversity

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
the Ministry of Education, Science, Culture and Sports of Georgia
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Design
Musique
Arts de la scène
Edition
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
Program goals are: • Ensure access to culture for any member of the community; • All members of society, including people with special needs, young people, minorities, are actively involved in cultural life and have access to cultural infrastructure and resources; • Organize relevant cultural and creative projects, initiatives, events and campaigns and support access to appropriate spaces for people with special needs, youth, minorities and their involvement in cultural life; • Support cultural initiatives for the participation and integration of minorities in the cultural life of the country; • Support involvement in various cultural projects to facilitate the integration of IDP children and adolescents with local peers; • Culture is accessible to all in Georgia, including the regions, including the mountainous regions, border municipalities, the occupied territories of Georgia and the population living along the border line of the occupied territories. Within the program several competitions are held: • Competition – „Promoting creative activities to preserve the identity of ethnic minorities“ • Competition - "Unlimited Opportunities" - Participation of people with disabilities in cultural events • Competition – “Access to cultural life for mountainous regions“ • Competition - "Art without Dividing Lines" Access to Art Education in compact IDP settlements and regions
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
The program promotes access to culture for all members of the society and preserves the diversity of cultural self-expression. All members of the community, including people with special needs, the youth, ethnic minorities, IDP children and adolescents, population of the regions will actively participate in the cultural life of the country.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

up to 880,000.00 GEL per year (Up to 250,000 - 300,000 USD)

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Type d'entité: 
Secteur public

Diversité des médias

Les médias de service public ont une mission légale ou statutaire de promouvoir des expressions culturelles diverses : 
OUI
Des politiques et mesures promeuvent la diversité des contenus dans la programmation en soutenant : 
La diversité linguistique dans la programmation des médias
La programmation communautaire pour les groupes marginalisés (ex. les peuples indigènes, les migrants et les réfugiés, etc.)
La programmation socio-culturelle (ex. à destination des enfants, des jeunes, des personnes en situation de handicap, etc.)
Des réglementations relatives aux contenus nationaux destinées aux médias audiovisuels existent (ex. des quotas pour la production ou la distribution de séries TV, de musique ou de films nationaux): 
OUI
Une/des autorité(s) de régulation dédiée(s) au suivi des médias existe(nt): 
OUI
Si OUI, veuillez fournir le nom et l’année de création de(s) autorité(s) de régulation: 
GNCC
Si OUI, cette/ces autorité(s) de régulation effectuent le suivi des: 
Médias publics
Médias communautaires
Médias du secteur privé
Si OUI, cette/ces autorité(s) de régulation sont responsables de: 
Délivrer des licences aux diffuseurs, fournisseurs de contenu, plateformes
Faire le suivi des obligations culturelles (incluant les obligations linguistiques)
Suivre le niveau de concentration des médias (diversité des structures d’acquisition, transparence des règles d’acquisition, limitations relatives à la concentration des médias, etc.)
Politiques et mesures pertinentes: 

Law of Georgia on Broadcasting

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Georgian law on Broadcasting was adopted by the Parliament of Georgia. Georgian Communications Commission is supervising the fulfillment of obligations set by the law
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Arts numériques
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
Georgian Law on Broadcasting determines the procedure for carrying out broadcasting in accordance with the principles of freedom of speech and expression and the principles of free enterprise, the procedure for setting up the national regulatory body in the field of broadcasting and for determining its functions, the provisions for the regulation of activities in this field, and the rules and procedures for acquiring the right to broadcast. This Law is intended to establish public broadcasting free from government intervention; to regulate activities in the field of broadcasting through the national regulatory body in accordance with the principles of transparency, fairness and impartiality; to ensure the freedom of speech and expression, the stimulation of a competitive environment among broadcasters, the equality and independence of broadcasters, and the efficient use of frequencies.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
All the objective set by the Law on Broadcasting were achieved (i.e. independent regulatory authority, public service broadcaster independent and free from state intervention, ensuring media pluralism and abolishment of license regime and simple authorization procedures for TV broadcasters, development of media literacy).
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

Not Available

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
Parliament of Georgia
Type d'entité: 
Secteur public
Nom du partenaire: 
Georgian Communications Commission
Type d'entité: 
Secteur public
Nom du partenaire: 
Broadcasters
Type d'entité: 
Secteur privé
Nom du partenaire: 
CSO-s
Type d'entité: 
Organisation de la société civile (OSC)

Transition to digital broadcasting

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Economy and Sustainable Development of Georgia
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Arts numériques
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
Transition to digital broadcasting was the country’s international obligation and large scale reform, which in close cooperation with the country's legal and executive authorities, broadcasters, investors, non-governmental organizations, international organizations and neighboring countries, with the relevant action plans and programs, has been implementing since 2013 and successfully completed in an unprecedented short period of time - by 25 of August 2015.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
OUI
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
• Government bought and passed the digital broadcasting individual receivers so called ‘’Set –Top-Boxes’’ for socially vulnerable 211 000 families. For developing the regional broadcasting, 21 local (regional) broadcasters according to their broadcasting licenses distribution area had been assigned the radio spectrum free of charge for providing the local digital terrestrial broadcasting and government paid compensation for the licenses to analog format television broadcasting license holders with a total amount of more than one million GEL. • The new digital terrestrial TV broadcasting network integration processes was completed in 2016 and provides a digital broadcasting TV signals in the populated shadow areas. • The license regime for broadcasters was abolished and introduced the simple authorization procedures, which allows broadcasters to transmit TV programs through the digital terrestrial open networks. • State and private digital terrestrial broadcasting networks (multiplex platforms) are constructed, including the regional networks have already been equipped with new technologies which provide free access for population to the variety of television programs. • 20 TV programs of national coverage are available to the population free of charge, while before the reform the population had free access to the national coverage 4 TV channels. • The radio frequencies released by switching to digital broadcasting (so called "Digital dividend") are used to develop modern modern broadband services (LTE, 5G).
La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
PUBLIC SECTOR; PRIVATE SECTOR; CSO
Type d'entité: 
Organisation de la société civile (OSC)

Environnement numérique

Des politiques, mesures et mécanismes de soutien ont été mis en place pour soutenir la transformation numérique des industries et des institutions culturelles et créatives (ex. fonds pour la numérisation des industries analogiques): 
OUI
Des politiques et mesures ont été introduites pour assurer l’existence d’un marché national dynamique pour les industries culturelles numériques, incluant des acteurs numériques divers et de toutes tailles (ex. règles de rémunération équitable, contrôle de la concentration du marché, mesures de prévention contre les monopoles des fournisseurs/distributeurs de contenu ou leurs algorithmes qui restreignent potentiellement la diversité des expressions culturelles): 
OUI
Des politiques et mesures ont été mises en œuvre pour améliorer l’accès et la découvrabilité de la production nationale de contenus culturels dans l’environnement numérique (ex. plans d’action ou politiques en faveur du pluralisme des contenus numériques, soutien public à des portails culturels ou artistiques dans des langues spécifiques, plateformes nationales ou régionales de distribution de contenu local en ligne, etc.): 
OUI
Des mesures et des initiatives ont été mises en œuvre pour promouvoir la créativité et les compétences numériques des artistes et des professionnels de la culture qui travaillent avec les nouvelles technologies (ex. espaces d’expérimentation, incubateurs, etc.): 
OUI
Des statistiques et des études comprenant des données récentes sur l’accès aux médias numériques, et notamment sur le type de contenu culturel rendu accessible par les médias numériques, sont disponibles: 
OUI
Politiques et mesures pertinentes: 

Development of broadband infrastructure and digital economy

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Economy and Sustainable Development of Georgia
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Arts numériques
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The Ministry of Economy and Sustainable Development of Georgia (MoESD) is a Policy Maker body in the fields of Telecommunications, Information and Innovation Technologies in Georgia. One of major objectives is to make the broadband internet and ICT technologies accessible for the population, entrepreneurs, and especially, for the SMEs. MoESD promotes an internet-driven economy and the digital development of the country. To this end, together with all stakeholders in ICTs, MoESD implements different reforms, projects, programs and activities
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
• Georgia took important steps with the aim to accelerate the development of the Information Communication Technologies’ (ICT) sector and digital society. In this context, a number of important reforms have been implemented, including the liberalization of the telecom market, the development of various e-services for Governmental entities, full transition into digital broadcasting, development of Next Generation Networks and LTE. It is worth to mention that due to some legislative changes in 2015 related to technological neutrality, the Georgian Mobile operators were given the opportunity to start providing the mobile LTE/4G broadband services. For the time being 90% of Georgia’s territory is covered by the LTE/4G signal and 80% of the Georgian families has an access to the fixed internet services. • Within the framework of the EU4Digital program, with the support of the European Commission and World Bank Group (WBG) was elaborated the “National Broadband Development Strategy of Georgia and its implementation action plan (NBDS)”. NBDS adopted by GoG on January 9, 2020. The key objectives are to enhance the legal and regulatory framework for broadband development in line with the EU norms and overcome the digital divide across urban and rural areas. Targets of NBDS are in line with the EU’s Gigabit Society objectives 2025 and in order to overcome still existing digital divide across urban and rural areas of Georgia are oriented to implement work on the following three directions: 1. Increase Competitive Pressure 2. Attract Investments; 3. Build Digital Skills & Demand. Under the NBDS, number of important projects are already being implemented: - The Government of Georgia has started the Broadband for All initiative. The Aim of the project is to cover white zones of Georgia with fibre optic network, and provide open access wholesale internet to the settlements with populations of more than 200 inhabitants. - The Government of Georgia supports the deployment of community networks in less-densely populated areas (of under 200 persons) of Georgia. With support of the MoESD in mountainous and remote regions of Georgia the two community network project successfully completed in 2017 and 2019. Mentioned networks are handed over to the local community members; - In order to accelerate deployment of high-speed electronic communications networks, MoESD drafted law of Georgia on infrastructure sharing and submitted to the Parliament of Georgia. The draft law considers measures, such as the sharing and re-use of existing telecom ready physical infrastructure, which are expected to create conditions for more cost-efficient network deployment. • Georgia can take advantage of its geographic location and its well-rated business climate to host a regional digital hub, which will help address challenges of limited international data connectivity and development of domestic IT capabilities. MoESD actively explores the potential to host a regional digital hub and attract investment in the development of Digital Corridor and data centres, which could serve as a regional hub for South Caucasus and gateway of the EU and Asia. • MoESD has commenced work on the "National Strategy on Online Safety", which will determine the measures to be implemented in the country for safe usage of the internet and protection from the harmful effects in the internet space (especially children). • The MoESD and the Ministry of Science, ICT and Future Planning of the Republic of Korea concluded the ‘’Memorandum of Understanding between on Cooperation in the Fields of Information and Communication Technology and Postal Services’’. According to the MoU, the Korean side rendered financial and technical assistance and established the Information Access Center (IAC) for the people who are blind and with weak eyesight in Tbilisi at the end of 2016. The center is equipped with technical equipment, including braille font keyboards and all other technical facilities. The programs of the IAC have been tailored to the needs of the blind and with weak eyesight people as much as possible. Thus, persons with disabilities were given the opportunity to use all benefits of the ICTs. • In recent years, the Government of Georgia has conducted successful reforms to develop a knowledge-based and an innovation-driven economy. With the main aim to increase the competitiveness of the country, promote higher value added industries, for new job creation and for the support of transforming new creative ideas into businesses number of programs has been implemented, including increased access to finance opportunities for individuals, scientists, innovators, startups and SMEs. • With the support of the EU Georgian ICT Cluster was established, which is collaborative platform for the ICT industry stakeholders and supports the establishment of business linkages locally and internationally in order to increase the competitiveness of the Georgian ICT industry and ultimately contribute to the economic development of the country. Cluster aims that by 2025, Georgia will be a regional leader in ICT, Georgian ICT companies will go borderless (international), attract resources and sell globally.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

Not Available

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
PUBLIC SECTOR; PRIVATE SECTOR; CSO-s

EUROPEAN THEATRE LAB: DRAMA GOES DIGITAL

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
European Theatre Convention (organizer)
La Manufacture, Centre Dramatique National Nancy-Lorraine (France)
Kote Marjnishvili State Theatre Tbilisi (Georgia)
Staatstheater Karlsruhe (Germany)
Théâtre de Liège (Belgium)
Teatrul National Craiova (Romania)
Croatian National Theatre in Zagreb (Croatia)
Det Norske Teatret Oslo (Norway)
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Arts de la scène
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
Georgia was member of the one of the projects, funded by Creative Europe Programme. The European Theatre Lab is Europe’s first think tank devoted to researching a digital strategy for theatre. A pioneering mix of workshops, conferences and theatrical performances across Europe. In the project international group of artists, scholars and scientists from theatres and research institutions were included.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
Through a series of OpenLabs and 3 creative projects, European Theatre Lab strived to harness new technologies to expand access to the arts, reach new audiences and create opportunities for intercultural dialogue. The project took place from 2016 to 2018.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

EU Grant: 200000 EUR

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
Public and Private Sectors

Partenariat avec la société civile

Des associations professionnelles et/ou des syndicats représentant les artistes et/ou les professionnels de la culture existent dans les secteurs suivants (ex. fédération des musiciens, syndicats des éditeurs, etc.): 
Cinéma/Arts Audiovisuels
Design
Media Arts
Musique
Édition
Visual Arts
Performing Arts
Des programmes de financement public soutenant l’implication des organisations de la société civile (OSC) dans la promotion de la diversité des expressions culturelles existent: 
OUI
Des opportunités de formation ou de mentorat ont été organisées ou soutenues par les autorités publiques durant ces 4 dernières années pour développer les capacités de organisations de la société civile (OSC) impliquées dans la promotion de la diversité des expressions culturelles dans des domaines tels que la communication, les actions de plaidoyer et/ou la levée de fonds: 
OUI
Des mécanismes de dialogue entre les autorités publiques et les organisations de la société civile (OSC) ont été mises en œuvre pour l’élaboration des politiques culturelles et/ou leur suivi durant ces 4 dernières années (réunions, groupes de travail, etc.): 
OUI
Si OUI, veuillez fournir jusqu’à 2 exemples: 
At both stages of “Culture Strategy 2025” development process, civil society and non-governmental organizations were involved . Several meetings and workshops were held with the focus groups. In order to conduct consultations, the Ministry of Culture and Monument Protection of Georgia openly selected the Cultural Strategy Coordination Group (34 members) from the representatives of the cultural sphere; Also a special website (cultureandsports.gov.ge) was created, where all related information about the strategy development process was uploaded. For consultation with interested citizens online questionnaires were developed, which were send to NGOs, political parties, educational and scientific institutions. During the first phase of the consultations 11 regional and 17 sectoral sessions were organized. A draft version of the document was developed based on the information collected through the consultations and surveys. During the second phase of the consultations, the Ministry held 11 regional sessions. In parallel, the Eastern Partnership Culture and Creativity Program organized 13 sectoral sessions with non-governmental organizations working in the field of culture. In addition, in collaboration with up to 25 non-governmental organizations working in the direction of protection of the rights of persons with disabilities (“Coalition for Independent Living”), the roadmap - "Guide to Ensuring Equal Participation of Persons with Disabilities in the Cultural Life of the Society" was developed.
Des politiques et des mesures de promotion de la diversité des expressions culturelles ont été élaborées en consultation avec les organisations de la société civile (OSC) durant ces 4 dernières années: 
OUI
Politiques et mesures pertinentes: 

Culture Strategy 2025

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
The Ministry of Culture and Monument Protection of Georgia
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Design
Arts numériques
Musique
Arts de la scène
Edition
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The second goal of the “Culture Strategy 2025” is - Access to Culture and Cultural Diversity. Goal: - Culture is accessible to all members of the society and the freedom of cultural expression is safeguarded Objectives: • Culture is made accessible to all, including the communities in mountainous regions, municipalities adjacent to the state borders, occupied territories and across the dividing lines of occupied territories; • All members of the society, including vulnerable groups, youth and minorities are actively engaged in cultural life and have access to cultural infrastructure and resources; • The Georgian diaspora actively participates in the country’s cultural life and their cultural identity is preserved; • Cultural diversity, freedom of expression of different cultures and their interaction empowers the state and contributes to the society’s development.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
Not Available
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

Not Available

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Si oui, quelles sont les principales conclusions/recommandations ?: 
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
Legal Entities of Public Law (Agencies under the umbrella of the Ministry)
Type d'entité: 
Secteur public

Objectif 2 - Parvenir à un échange équilibré de biens et services culturels et accroïtre la mobilité des artistes et des professionnels de la culture

Mobilité des artistes et des professionnels de la culture

Veuillez indiquer si les politiques et mesures suivantes existent dans votre pays: 
Des politiques et mesures soutenant la mobilité sortante des artistes et des professionnels de la culture (ex. bureaux d’export, soutien à la participation des professionnels de la culture aux marchés culturels internationaux, etc.)
Veuillez indiquer si les programmes opérationnels suivants ont été développés ou soutenus/financés par les autorités publiques durant ces 4 dernières années: 
Des services d’information ou de formation fournissant des orientations pratiques pour faciliter la mobilité des professionnels de la culture (ex. plateformes internet)
Des évènements culturels majeurs ayant un mandat de promotion de la diversité des expressions culturelles et accueillant un large nombre d’artistes étrangers, notamment en provenance des pays en développement (ex. saisons culturelles, festivals, marchés des industries créatives)
Veuillez indiquer si les fonds suivants ont été gérés ou soutenus par les autorités publiques durant ces 4 dernières années (ex. bourses d’études, bourses de voyage, etc.): 
Des fonds publics soutenant la mobilité sortante des artistes et des professionnels de la culture nationaux ou en résidence
Politiques et mesures pertinentes: 

Competition – Artists Mobility

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
LEPL Creative Georgia
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Design
Arts numériques
Musique
Arts de la scène
Edition
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The purpose of the Artists mobility competition which was initiated in 2019 by LEPL Creative Georgia is to promote the mobilityand internationalization of artists and cultural professionals; The competition aims to promote three main areas: 1) Professional Development - Participation in international events for the purpose of professional development: conferences, seminars, accelerators, incubators, residences, etc., except for academic education programs: bachelor, master's, doctoral; 2) Product internationalization - participation of Georgian entrepreneurs in international fairs, exhibitions, competitions and show-cases in the field of creative industries; 3) Participation in international events - Participation in international events by Georgian artists and cultural sector professionals such as festivals, exhibitions and tours and more.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
February 15th2019 - July 1st2019 78 applications have been submitted; 34 artists/cultural professionals were funded; Amount requested - 191 387 GEL; Amount Financed - 97 940.50 GEL
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

Amount allocated in USD in 2019 - 34 304 USD

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Oui
Si oui, quelles sont les principales conclusions/recommandations ?: 

Annula evaluation of the mobility call resulted in readjustment of the application process including application form, open call dates and allocated total sum per mobility decreased from 5000 Gel to 4000 Gel. Also total allocated annual sum has increased from 100 000 Gel in 2019, to 150 000 Gel in 2020.

Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
Ministry of Education, Science, Culture and Sport of Georgia – Funding agency of the initiative
Type d'entité: 
Secteur public

Participation in international book fairs 2016-2019

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Georgian National Book Center
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Edition
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
Participating in international book fairs is intended for promoting Georgian books and authors abroad, connecting Georgian publishers with their foreign colleagues, Georgian National stands on different book fairs gives possibility Georgian Publishers to exhibit their authors, close negotiations, sell publishing rights of Georgian authors abroad and publish foreign literature in Georgia.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
During 2016-2019 years Georgia participated in different book fairs – Frankfurter Buchmesse, Leipziger Buchmesse, London Book Fair and Bologna Book Fair. Georgian publishers continue cooperation with foreign publishers. The main recent event was Frankfurter Buchmesse 2018 Guest of Honour Georgia Project, in the framework of which, in the 2500sq.m. pavilion. Georgian modern and classic culture was exhibited. More than 200 000 guests visited the pavilion during 5 days.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

About USD 400 000 annually
About USD 2000 000 in 2018

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Oui
Si oui, quelles sont les principales conclusions/recommandations ?: 

1. Francophonic countries are ready for Georgian authors.
2. It's necessary to work with these countries.
3. Up to 650 books translated in different languages.

Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
Georgian Publishers and Booksellers Association
Type d'entité: 
Secteur privé
Nom du partenaire: 
Ministry of Education, Science and Culture of Georgia
Type d'entité: 
Secteur public
Nom du partenaire: 
Georgian Innovations and Technology Association
Type d'entité: 
Secteur privé
Nom du partenaire: 
National Tourism Administration of Georgia
Type d'entité: 
Secteur public
Nom du partenaire: 
Ministry of Economy and Sustainable Development of Georgia
Type d'entité: 
Secteur public
Nom du partenaire: 
Wine Agency of Georgia
Type d'entité: 
Secteur privé
Nom du partenaire: 
National Museum of Georgia
Type d'entité: 
Secteur public
Nom du partenaire: 
National Museum of Georgia
Type d'entité: 
Secteur privé
Nom du partenaire: 
Frankfurter Buchmesse
Type d'entité: 
Secteur privé
Nom du partenaire: 
CSO-s
Type d'entité: 
Organisation de la société civile (OSC)

Tbilisi International Festival of Literature TIFL

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Writers’ House of Georgia
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Edition
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
In the framework of the International Festival of Literature international authors of different genres visit Tbilisi for a festival week every year since 2015, usually in mid May. Together with Georgian authors, moderators and artists, the invited authors participate in a number of events planned in frames of the festival. The festival is unique in the Caucasus region, and accordingly, TIFL is among those activities that support the transformation of Tbilisi into the regional cultural hub. The festival program includes a diversity of events: poetry evenings, meetings with authors, book presentations, panel discussions.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
The festival has put Tbilisi on the map of world’s cultural calendar. It has established international relations between literary professionals from Georgia and other countries and kick-started few of publishing and other projects. The five editions of festival throughout 2015-2019 has hosted more than 100 authors from around 30 different countries and carried out up to 150 events. The project is also special in terms of benefit to many adjacent fields: the festival provides an opportunity for contemporary authors, literary critics, scholars, or translators to get involved in the active and constantly developing international literary processes. The festival has close connection and ties with literary journals / magazines, publications, and educational institutions. Thanks to this annual literary festival, each year, opinion-leaders from various countries visit the country, which also supports the popularization of Georgia as a new tourist direction.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

45,000 - 65,000 per year

Si oui, quelles sont les principales conclusions/recommandations ?: 

The festival is evaluated in qualitative measures. Recommendations concern the program and audience engagement, as well as the forms and means in which the festival may become more appealing to public and beneficial for local sectors and industries. Based on the experiences of previous years, the team makes assessment and reevaluation of the creative content and possibilities.

Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
Ministry of Education, Culture and Sports of Georgia
Type d'entité: 
Secteur public
Nom du partenaire: 
Tbilisi City Hall
Type d'entité: 
Secteur public
Nom du partenaire: 
Embassy of the United States in Georgia
Type d'entité: 
Secteur public
Nom du partenaire: 
Embassy of Italy in Georgia
Type d'entité: 
Secteur public
Nom du partenaire: 
Goethe Institute Georgia
Type d'entité: 
Secteur privé
Nom du partenaire: 
Adam Mickiewicz Institute and other international organization
Type d'entité: 
Organisation de la société civile (OSC)

Authors’ Reading Month

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Writers’ House of Georgia
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Edition
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
Authors’ Reading Month is a Central European literary festival held since the year of 2000, involving four countries as of now (Ukraine, the Czech Republic, Poland, and Slovakia). In 2017, Writers’ House was the co-organizer of Georgia Guest of Honour program at Authors’ Reading Month festival together with the main manager, publishing house VětrnéMlýny. 31 Georgian authors participated in the festival. Their texts have been translated into the Czech, Slovakian, Polish and Ukrainian languages.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
155 events in five cities (Brno and Ostrava (Czech Republic); Košice (Slovakia); Wroclaw (Poland); Lvov (Ukraine)) of four European countries were held in the framework of Authors’ Reading Month. Authors were presented in front of large audiences at reading evenings; there they met readers, journalists, publishers, translators, and other people involved in the literary process. Each event was dedicated to the reading of one Georgian and one Czech, Slovakian, Polish or Ukrainian literary work. During the festival, 16 authors in collaboration with another writer or poet participated in the project.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

25,000 (from Georgian side)

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Si oui, quelles sont les principales conclusions/recommandations ?: 

Participation of a selected country as a guest of honour in Authors' Reading Month is a one-time case, therefore the internal evaluation was made to be considered for the future projects that will be organized outside of the country

Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
Ministry of Education, Culture and Sports of Georgia
Type d'entité: 
Secteur public
Nom du partenaire: 
VětrnéMlýny
Type d'entité: 
Secteur public

Professional seminars, workshops, forums 2016-2019

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Georgian National Book Center
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Edition
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The professional seminars, workshops and forums for international and local publishers and translators increase awareness about Georgian literature abroad. The networking process encourages cultural mobility among the participants. The events take place annually and internaional as well as local target groups are successfully involved in the programs
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
In 2016-2019 Literary Forum & Dialogue hosted more than 70 foreign publishers and editors from Germany, the UK, France, Turkey, Poland, Italy, Sweden, Switzerland, Austria, China, Macedonia, Italy, etc. Within the professional wokshops more than 30 translators were been qualified and more than 25 publishers attended the seminars. In the frames of collaboration with foreign institutions, more than 300 Georgian authors works were published abroad.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

10,000 - 15,000 per year

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
The Ministry of Education, Science, Culture and Sport of Georgia
Type d'entité: 
Secteur public
Nom du partenaire: 
British Council in Georgia
Type d'entité: 
Organisation de la société civile (OSC)
Nom du partenaire: 
Goethe Institute Georgia
Type d'entité: 
Organisation de la société civile (OSC)
Nom du partenaire: 
French Institute in Georgia
Type d'entité: 
Organisation de la société civile (OSC)
Nom du partenaire: 
Polish Embassy in Georgia
Type d'entité: 
Organisation de la société civile (OSC)

Échange des biens et services culturels

Des stratégies ou des mesures d’exportation soutenant la distribution de biens et services culturels en dehors de votre pays existent dans les domaines suivants: 
Design
Votre pays a accordé ou a bénéficié d’un traitement préférentiel* soutenant des échanges équilibrés de biens et services culturels durant les 4 dernières années: 
OUI, j’ai accordé un traitement préférentiel
Si OUI, veuillez fournir jusqu’à 2 exemples: 
Georgia does not hold any agreements with developed/developing countries about establishing preferential treatment for culture in trade or investment. However, in order to support Georgian fashion designers export their designs and establish international contacts, the Agency Enterprise Georgia provides the following: 1. Financial and organizational support to Georgian designers/companies that are willing to participate in international exhibitions/showrooms. These events include Paris Fashion Week events, Fashion World Tokyo, Pitti Immagine Bimbo, Playtime Paris, Bijorcha, LineaPelle among others. In 2016-2019, the agency facilitated the participation of 60 Georgian designers/companies participating in 13 of these events. However, Georgian designers/companies have not been granted any preferential treatment during these events.
2. The Agency sponsored 12 events of the Mercedes-Benz Fashion Week and Tbilisi Fashion Week in 2016-2019. The Agency covered travel and accommodation costs for 10 international buyers from leading fashion houses (such as Lafayette, Brown Fashion, Opening Ceremony, etc.) to attend each event
Durant les 4 dernières années, votre pays a accordé ou bénéficié de l’Aide pour le commerce, une forme d’Aide au développement visant à renforcer les capacités à formuler des politiques commerciales, à participer aux négociations et à mettre en œuvre des accords qui donnent un statut spécial aux biens et des services culturels: 
-
Si OUI, veuillez fournir jusqu’à 2 exemples: 
-
Politiques et mesures pertinentes: 

Film in Georgia

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
LEPL Enterprise Georgia
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
In 2016 Enterprise Georgia introduced program “Film in Georgia” that is a joint initiative of the Ministry of Economy and Sustainable Development of Georgia and the Ministry of Culture and Monuments Protection of Georgia. “Film in Georgia” offers 20-25% cash rebate on qualified expenses incurred in Georgia and aims to support the development of Georgia’s film industry, attract international filmmakers to the country and position Georgia as the main Eastern European Filming Destination.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
The program portfolio in the period of 2016-2019 counts 31 projects. Qualified expenses within these 31 projects exceeds 96 million GEL (around 32 million USD). By the end of 2019, 17 of these projects were completed and refunded with 11.1 million GEL in total (approximately 3.2 million USD).
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

The budget of the program is annually adjusted according to the demand.

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Oui
Si oui, quelles sont les principales conclusions/recommandations ?: 

The Agency conducted an internal evaluation of the program and several technical details were adjusted accordingly, including procedural deadlines, audit report criteria, and monitoring processes.

Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
Ministry of Economy and Sustainable Development of Georgia
Type d'entité: 
Secteur public
Nom du partenaire: 
LEPL Enterprise Georgia
Type d'entité: 
Secteur public
Nom du partenaire: 
Ministry of Education, Science, Culture and Sport of Georgia
Type d'entité: 
Secteur public
Nom du partenaire: 
Georgian National Film Center
Type d'entité: 
Secteur public

Traités et accords

Des accords multilatéraux ou bilatéraux de commerce et/ou d’investissement accordant un statut particulier aux biens et/ou services culturels ont été signés durant ces 4 dernières années ou bien sont en négociation: 
OUI
Des accords multilatéraux ou bilatéraux incluant des dispositions spécifiques accordant un statut particulier aux biens et services culturels et aux produits numériques dans le domaine du commerce électronique ont été signés durant ces 4 dernières années ou bien sont en négociation: 
OUI
Des accords, traités, déclarations et/ou stratégies multilatérales ou bilatérales répondant à des enjeux politiques en lien avec la diversité des expressions culturelles (ex. éducation, numérique, propriété intellectuelle, développement durable, égalité de genres, etc.) ont été signés ou amendés pour prendre en compte les objectives et principes de la Convention de 2005 durant ces 4 dernières années: 
NON
Politiques et mesures pertinentes: 

DRAFT AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF GEORGIA AND THE GOVERNMENT OF THE STATE OF ISRAEL ON FILM CO-PRODUCTION (under negotiation)

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Government of Georgia;
Government of the State of Israel
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
Mutual co-operation of The Government of Georgia and the Government of the State of Israel,will serve the development of film production and encourage further development of the cultural and technological ties between the two countries; film industries of respective countries will contribute to the economic growth of the film, television, video and new media production and distribution; The agreement will also facilitate the co-production of films
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
The agreement is under negotiation process
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 
La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Si oui, quelles sont les principales conclusions/recommandations ?: 
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Type d'entité: 
Secteur public

DRAFT AGREEMENT ON FILM CO-PRODUCTION AND COOPERATION BETWEEN THE CABINET OF MINISTERS OF UKRAINE AND THE GOVERNMENT OF GEORGIA (under negotiation)

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Government of Georgia; Cabinet of Ministers of Ukraine
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The Government of Georgia and The Cabinet of Ministers of Ukraine will cooperate for the development of film co¬production, enhancement of cultural and technological ties and strengthening friendly relations between the States of the Parties; film industries of respective countries will contribute to the economic growth of the film, television, video and new media production and distribution; The agreement will also facilitate the co-production of films.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
The agreement is under negotiation process
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 
La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Si oui, quelles sont les principales conclusions/recommandations ?: 

Objectif 3 - Inclure la culture dans les cadres de développement durable

Politiques et plans nationaux de développement durable

Les stratégies et les plans nationaux de développement durable reconnaissent le rôle stratégique de: 
La culture (en général)
La créativité et l’innovation
Les industries culturelles et créatives
Veuillez évaluer de 1 à 4 le type de résultats attendus en lien avec l’inclusion de la culture dans les stratégies et les plans nationaux de développement (1 = le résultat le plus souvent attendu ; 4 = le résultat le moins attendu): 
Economique (ex. emploi, commerce, propriété intellectuelle, industries culturelles et créatives, développement rural et territorial): 
1
Social (ex. cohésion sociale et inclusion, inégalité et réduction de la pauvreté, valeurs et identité, groupes vulnérables et minorités, capital humain et autonomisation, éducation): 
2
Environnemental (ex. ressources naturelles, réduction de l’impact environnemental des industries et des pratiques culturelles): 
4
Culturel (ex. infrastructure culturelle, participation et accès à la culture, innovation, soutien aux artistes): 
3
Des organismes culturels publics et des agences responsables des industries culturelles et créatives sont impliqués dans l’élaboration et la mise en œuvre des politiques et plans nationaux de développement durable (ex. participation à des mécanismes de coordination tels que des comités mixtes de planification): 
OUI
Des initiatives et projets de régénération régionale, urbaine et/ou rurale fondés sur les industries culturelles ont été mis en œuvre durant les 4 dernières années: 
OUI
Des politiques et mesures facilitent la participation à la vie culturelle et l’accès à des infrastructures et des expressions culturelles diverses, notamment en répondant aux besoins des groupes vulnérables et défavorisés (ex. par le biais de droits d’entrée réduits, de stratégies de développement des publics, de l’éducation artistique et de la sensibilisation des publics): 
OUI
Données les plus récentes sur la participation culturelle désagrégée par variables sociodémographiques (sexe, groupes d’âge, urbain-rural, niveaux de revenus, niveaux d’éducation): 
Not Available
Politiques et mesures pertinentes: 

The Government Program (2019 – 2020)

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Government of Georgia
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Design
Arts numériques
Musique
Arts de la scène
Edition
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The state programs in the field of culture are mainly based on “Culture Strategy 2025 ”, which defines the state's vision, goals and objectives of culture sector.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 
La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Si oui, quelles sont les principales conclusions/recommandations ?: 
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
Government of Georgia – relevant ministries
Type d'entité: 
Secteur public

Culture Strategy of Georgia 2025

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Education, Science, Culture and Sport of Georgia
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Design
Arts numériques
Musique
Arts de la scène
Edition
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
Vision of the Strategy: Georgia is a creative country and regional hub where innovation and creativity, along with safeguarding and revitalising national heritage and cultural diversity are the fundamental pillars of social wellbeing and sustainable development. The mission of the Government of Georgia is to create a favourable and enriched environment where national heritage and cultural diversity are well-preserved and their potential is fully unleashed, creative businesses are developed and the diversity of cultural life is encouraged. Therefore, the Government of Georgia intends: • to develop a knowledge-based, innovative and creative society; • to engage wider public in the cultural processes; • to ensure that culture is reflected in different areas of sustainable development and social life; • to develop modern infrastructure and new technologies in the cultural sector; • to ensure sustainability of funding for culture and enforce the interest of working in this sector; • to ensure the development of cultural economics and the industrialisation of culture; • to ensure international promotion and internationalisation of culture; • to ensure that culture is governed with democratic principles.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 
La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Si oui, quelles sont les principales conclusions/recommandations ?: 
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
Government of Georgia
Type d'entité: 
Secteur public
Nom du partenaire: 
International and national governmental and non governmental organizations, art profesionals
Type d'entité: 
Organisation de la société civile (OSC)

Establishment of LEPL „Creative Georgia“

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
LEPL Creative Georgia (CG) represents the legal entity of public law within the Ministry of Education, Science, Culture and Sport of Georgia.
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Design
Arts numériques
Musique
Arts de la scène
Edition
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
Vision: - Creative industries represent the field which is creating jobs, and generating economic growth and social well-being. Mission: - Creating appropriate environment for creative industries development, via relevant programmes, projects and grants. To fulfill the mission, LLEP “Creative Georgia” aims at: • Raising awareness about Creative Industries; • Building capacity of creative entrepreneurs though training programs, seminars and other activities; • Establishing networking platforms; • Creating funding opportunities and spreading information about existing funding opportunities; • Supporting export of creative goods and in general, internationalization of sector; • Supporting development of research activities in the creative industries sector.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
Since the establishment, Creative Georgia has been actively working towards achieving its goals.In the frame of creative industries division programs, the team has implemented more than 15 international projects dedicated to develop creative entrepreneurial skills and knowledge by providing different types of Bootcamps, Labs, workshops, meetups, lectures, incubation programs, throughout the whole country, creating and/or translating entrepreneurial and project management toolkits and dictionaries, etc. Creative Georgia has organised Information meetings, regional info-tours and seminars to support awareness raising about the creative industries (more than 45 events, 1300 attendees). CG has taken the first step for creating a statistical framework of the sector and based on consultations with international and local expert boards, with the National Statistics Office of Georgia and other governmental and non-governmental organisations, elaborated a special classification system for Creative Industries. From 2018, the organisation has initiated activities aiming to facilitate the process of creative clusters/hubs creation and development within the country and in 2019 received support from the EU/UNESCO expert facility programme for the project “supporting creative cluster ecosystem development in Georgia”. Georgian culture sector needs an ecosystem that boosts the existing community of artists and supports the entire lifecycle of creative work and career – from training aspiring artists, funding new projects, implementing effective cultural policies, to enhancing access to diverse content. With this belief, the project investigates the current state and the gap in the sector through open discussions and proposes new legal and fiscal measures with the guidance from national and international experts. CG organised 7 exhibitions within the frame of Georgia Guest of Honour at Frankfurt Book Fair. In particular in - Deutsches Architecture Museum, Applied Art Museum, Portikus Frankfurt, Basis Frankfurt, Atelier Frankfurt, Fotografie Forum Frankfurt, MMK Frankfurt. Exhibitions aimed to provide different view and experience in various fields like architecture and urban development based on the example of the capital Tbilisi, historical overviews in the field of photography and new tendences, highlighted through subculture recent movements. CG has been the facilitator organisation for representing Georgian national pavilion at the 58th International Venice Biennale 2019. CG announced the call, selected the winning project, and facilitated the process connected to its presentation. In the framework of Creative Spark Programme, CG has obtained funding for its 2 projects focused on development of entrepreneurship in higher educational institutions. First project, named UP-start, aims to develop entrepreneurial skills of students from Tbilisi State Arts Academy. Second project - Re-conception, aims to renew and reshape old structures and concepts with involvement of students from different professions. In the beginning of 2020, Creative Georgia was awarded a grant from the International Fund of Cultural Diversity (IFCD) of UNESCO for the project “Creative Twist – Boosting the cultural and creative industries in Georgia”. 2-year project envisages to work within 3 main directions - 1) conduct a research and mapping exercise to measure the social and economic impact of cultural and creative industries (CCIs) in order to inform the development of an evidence-based policy; 2) raise awareness on CCIs and their economic dimension; 3) elaborate medium-term state strategy and action plan for CCIs, identifying the fiscal, legislative and/or policy measures required for their development. From 2019, the Ministry of Education, Science, Culture and Sports delegated new functions to Creative Georgia and beside above-mentioned programs, Creative Georgia started running different types of grant competitions to boost the creative and cultural sectors. In the frames of competition programme, in 2020 CG is running 3 different projects - 1) Creative Industries Development Competition - that is fully oriented on developing the creative entrepreneurship ecosystem in Georgia, offering 20 000GEL to projects that support ecosystem stimulation and 5 000GEL to creative start-ups. 2) International Mobility of Artists – for supporting creative entrepreneurs and individuals, who want to attend/participate in different international events, such as incubators, accelerators, start-up fairs, trainings, etc. 3) Contemporary Art Festivals - for supporting periodic art festival development ensuring sustainability. Creative Georgia has partnerships with the other governmental or non-governmental as well as international organizations such as British Council, UNESCO, University of East Anglia, Goethe institute Georgia, Adam Mitskevich Institute, Creative Estonia, Hamburg Kreativ Gesellschaft, UNCTAD, etc. In 2020 Creative Georgia was successfully selected as a programme beneficiary of TAIEX, which is the Technical Assistance and Information Exchange instrument of the European Commission. The proposed project Elaboration of Creative Industry Financial Support Mechanisms (ECISM) in Georgia is aimed to elaborate unique vision and measures to foster development of Creative Industries in Georgia. On the one hand it will collect the data from the creative industry representatives and the relevant governmental bodies on what are the needs and necessities that could be addressed through different financial mechanisms; on the other hand, based on these data, via Intensive workshop approach - it will model evidence and needs based policy development through active engagement of key players both from governmental and civic spheres. Creative Georgia is a full member of GPDNet (Global Public Diplomacy Network) and associated member of ECBN (European Creative Businesses Network).
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

370 000 GEL for administrative costs (UP TO 100 000 - 150 000 USD)

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
The Ministry of Education, Science, Culture and Sport of Georgia

Coopération internationale pour le développement durable

Votre pays a contribué ou bénéficié du Fonds International pour la Diversité Culturelle (FIDC) durant ces 4 dernières années: 
-
Des stratégies de coopération pour le développement, incluant les stratégies de coopération Sud-Sud, reconnaissent le rôle stratégique de la créativité et des expressions culturelles diverses: 
NON
Si OUI, veuillez fournir le(s) nom(s) de(s) stratégie(s) et leur(s) année(s) d’adoption: 
-
Votre pays gère des programmes multilatéraux et/ou bilatéraux de coopération dédiés à l’assistance technique et au renforcement des capacités soutenant: 
Le développement et la mise en œuvre de politiques culturelles dans des pays en développement
Le développement des micro-, petites et moyennes entreprises culturelles et des marchés créatifs dans des pays en développement
Des artistes et des professionnels de la culture dans des pays en développement
Politiques et mesures pertinentes: 

Culture Strategy of Georgia 2025

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
The ministry of Education, Science, Culture and Sport of Georgia
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Design
Arts numériques
Musique
Arts de la scène
Edition
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
Internationalisation of Culture Goal: Georgia is an active participant of international cultural processes; it is a subject of interest for the rest of the world with its rich cultural heritage, vibrant cultural life and arts. Objective: The internationalisation of the cultural sector helps the development of culture, increases the nation’s export capacity and empowers its image. Tasks: • Ensure that legislation of the cultural sector is harmonised with ratified international norms and its convergence with the EU laws; • Strengthen the collaboration between Georgia and other countries in the frameworks of bilateral/multilateral agreements and/or joint programmes; • Support the internationalisation of Georgia’s cultural sector and intensify efforts for its establishment in the European and international markets (e.g. help cultural professionals, organisations, artists with joining international clusters and networks, with establishing international contacts and participating in mobility programmes (eg: travel grants, exchange programmes, etc.), support co-production and the exportation of cultural products and services, etc.); • Enhance international cooperation in order to support the efforts of creative industries to join international on-line platforms, export its products and increase the level of public accessibility to international on-line platforms; • Help creative industries in creating co-funding opportunities and developing co-production through international programmes, such as Creative Europe, Eurimage, the Eastern Partnership Culture Programme, Creative Cities Network - UNESCO, etc.; • Elaborate and introduce a more comprehensive concept for Georgia’s cultural days abroad (e.g. in addition to cultural heritage, demonstrate contemporary achievements, initiatives, successful creative businesses and investments, public facilitation programmes and etc. and create integrated promotion policy); • In order to promote Georgian culture abroad, facilitate public-private partnerships and the implementation of joint projects (e.g.: organise exhibitions, present Georgia at international fairs, festivals and other events, support the integrated representation of business, touristic, agricultural and cultural resources, etc.); 23 23 • Consider the significance of the cultural and creative resources in terms of foreign trade policy, international relations and diplomacy (e.g. facilitate the introduction of the the post of cultural attaché and etc.).
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

administrative costs

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Si oui, quelles sont les principales conclusions/recommandations ?: 
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
Georgian culture sector

Objectif 4 - Promouvoir les droits de l’homme et les libertés fondamentales

Égalité des genres

Des ministères, agences gouvernementales et/ou organes parlementaires en charge de l’égalité des genres: 
Existent et sont pertinents pour les professionnels de la culture
Des politiques et mesures ont été mises en œuvre pour soutenir la participation pleine et effective des femmes à la vie culturelle durant ces 4 dernières années: 
OUI
Des politiques et mesures ont été adoptées pour soutenir la reconnaissance et la progression de carrière des femmes en tant qu’artistes, professionnelles de la culture et/ou entrepreneures créatives (ex. assurer un salaire égal à travail égal, accès égalitaire au financement, structures de mentorat et de coaching, mesures anti-discrimination, etc.): 
OUI
Des données sont régulièrement collectées et diffusées pour faire le suivi de: 
L’égalité des genres dans les secteurs de la culture et des médias
La participation des femmes à la vie culturelle
Politiques et mesures pertinentes: 

National Human Rights Strategy for 2014-2020

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
HUMAN RIGHTS SECRETARIAT
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
One of the priorities of the strategy is : Promotion of gender equality, protection of women’s rights and prevention of domestic violence. Objective of the Human Rights Action Plan for 2018-2020 is also Rights of Women and Gender Equality, within the goal - Ensuring gender equality in the field of culture, which includes obligations of the Ministry in the field of culture.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
Within the framework of the Creative Industries Development Concept, the Ministry promotes the creative industries by participating in individual projects, festivals, international fairs and exhibitions. According to the statistics of 2018-2019, demand for handmade crafts and Georgian traditional art has increased and contributes to development of the tourism industry as well. In the handicraft industry 80% of women are employed and their art have been presented at 138 festivals, where also are held various thematic trainings and workshops.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

Not Available

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
LEPL Creative Georgia
Type d'entité: 
Secteur public

Feminist Readings at Writers’ House

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Writers’ House of Georgia
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
Project - Feminist reading at Writers’ House - was organized between Febuary and June of 2018. Ten meetings were held as part of the project, five of which were dedicated to feminist poetry reading, and the other five - to feminist prose / fiction works
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
The major goal of the project was to popularize contemporary feminist literature, acquaint the reader with woman writers and rediscover the Georgian phenomenon of female narrative. Apart the above-mentioned, for years, Writers’ House has been working on the revival of the long forgotten tradition of public reading, and its integration and involvement into contemporary literary process. We believe Feminist Reading to have been an important initiative in this regard as well. The project was financially supported and promoted by Women Fund in Georgia.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

6 000 GEL (Up To 2 000 - 2 500 USD)

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
Women Fund in Georgia.
Type d'entité: 
Secteur public

Liberté artistique

La constitution et/ou les cadres nationaux réglementaires reconnaissent officiellement: 
Le droit des artistes à créer sans censure ni intimidation
Le droit des artistes à diffuser et/ou interpréter leurs créations artistiques
Le droit pour tous les citoyens de jouir librement des créations artistiques dans les sphères publique et privée
Le droit pour tous les citoyens de participer sans restriction à la vie culturelle
Des organismes indépendants sont établis pour recevoir les plaintes et/ou faire le suivi des violations et des restrictions à l’égard de la liberté artistique: 
OUI
Des initiatives pour protéger les artistes en danger ou en exil ont été développées ou soutenues par les autorités publiques durant ces 4 dernières années (ex. en fournissant des refuges, des conseils, des formations, etc.): 
NON
Des mesures et des initiatives destinées à assurer une prise de décision transparente dans l’attribution de financements gouvernementaux, d’aides d’État et de prix pour les artistes existent ou ont été introduites ces 4 dernières années (ex. par le biais de comités indépendants, etc.): 
OUI
Des mesures de protection sociale prenant en compte le statut professionnel des artistes ont été adoptées ou révisées durant ces 4 dernières années (ex. assurance santé, plans de retraite, allocations chômage, etc.): 
NON
Des mesures économiques prenant en compte le statut des artistes ont été adoptées ou révisées durant ces 4 dernières années (ex. accords collectifs, impôt sur le revenu et autres cadres réglementaires, etc.): 
NON
Politiques et mesures pertinentes: 

Constitution of Georgia

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Government of Georgia; Governmental and Non-Governmental Organizations.
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The Constitution of Georgia is The main legislative act of the country Which defines fundamental human rights and freedoms: A5; P6 - The State shall take care of the protection of national values, identity and cultural heritage, and of the development of education, science and culture. A11; P2 - In accordance with the universally recognised principles and norms of international law and the legislation of Georgia, citizens of Georgia, regardless of their ethnic and religious affiliation or language, shall have the right to maintain and develop their culture, and use their mother tongue in private and in public, without any discrimination. A20 – Freedom of creativity, cultural heritage P1. Freedom of creativity shall be guaranteed. The right to intellectual property shall be protected. P2. Interference in the creative process and censorship in the field of creative activities shall be inadmissible. P3. The dissemination of a creative work may be prohibited only based on a court decision where such dissemination violates the rights of others. P4. Everyone has the right to take care of protecting cultural heritage. Cultural heritage shall be protected by law.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
The Constitution of Georgia is the main legislative act of the country which defines fundamental human rights and freedoms:
La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Si oui, quelles sont les principales conclusions/recommandations ?: 

The Constitution of Georgia is being implemented

Law of Georgia on Culture

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Government of Georgia; Governmental and Non-Governmental Organizations.
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The Law of Georgia on Culture is based on the Constitution of Georgia; it takes into consideration the centuries-old, rich traditions of the Georgian national culture and experience of the civilised nations of the world. The Law of Georgia on Culture instills the priority of culture and cultural heritage in the harmonious upbringing and development, and unrestricted self-expression of a person, as well as expressing and enriching the cultural individuality of the people and every citizen, and the moral perfection and humanization of the whole society. According to the Constitution of Georgia, the Law of Georgia on Culture shall oblige the State to support the development of culture in every way, ensure the free participation of citizens in cultural life, the accessibility of advances in culture, the universal recognition of national and common values, and the deepening and expansion of international cultural relations, and creative integration. The Law of Georgia on Culture shall, together with determining human rights and freedoms in the field of culture, define the obligation of every citizen to preserve and protect the cultural heritage. The Law of Georgia on Culture shall, taking into consideration the priority of the field of culture and its great strategic significance, oblige the State, higher State authorities and local government bodies to provide maximum financial and logistical support to every brunch of culture. The law of Georgia on Culture shall be the legal basis for the development, protection and preservation of culture in the country.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
The law defines the basic principles of the sphere
La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Si oui, quelles sont les principales conclusions/recommandations ?: 

The of Georgia on Culture is being implemented

Measures and Initiatives reported by Civil Society Organizations

Décrire la façon dont le formulaire des OSC a été utilisé pour promouvoir la collaboration avec les OSC dans la préparation de ce rapport, y compris la distribution du formulaire et les modalités de collecte et d’analyse des informations reçues. Veuillez indiquer le pourcentage de mesures et d’initiatives qui ont été considérées comme pertinentes par la Partie et incluses dans le formulaire des rapports périodiques.: 
-
OBJECTIF 1 – Soutenir des systèmes de gouvernance durables pour la culture: 
-
OBJECTIF 2 – Parvenir à un échange équilibré de biens et services culturels et accroître la mobilité des artistes et des professionnels de la culture: 

Regional Forum of Young Performing and Visual Artists

Nom des OSC chargées de la mise en œuvre de la mesure/initiative: 
Union of Young Theatre Artists - YTA Union / OISTAT National Centre of Georgia
Domaines culturels couverts par la mesure/initiative: 
Arts de la scène
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la mesure/initiative: 
To support the engagement of young people from Armenia, Georgia, Azerbaijan, Ukraine and Russia in professional and educational exchanges conducive to building trust and creating networks for future communication by means of involving them in master classes, seminars, lectures and other activities in the field of visual and performing arts within the framework of the recurrent format of Tbilisi Biennale of Stage Design and by including them in the work of international cultural networks. Objectives of the project: The main goal of this project is to use the recurrent format of Tbilisi Biennale of Stage Design in a confidence-building effort by engaging young professionals from Armenia, Azerbaijan, Ukraine, Russia and Georgia in joint non-political activities, such as master-class-type lectures and round table discussions a part of the Biennale. The master classes and round tables will aim to show the similarity of problems faced by the representatives of similar or adjacent professions in the countries that are in conflict with each other, attempting to bring them closer together by showing that, , people with similar ideas and problems live on the other side of the border. As one of the components of Tbilisi Biennale is an educational program called MastersLab, the idea is to engage the participants from the conflicting countries in designing an educational program that will benefit all of them by addressing the similar problems that characterize the field of visual and performing arts in all of these countries. Another important component of the forum would be for the participants to discuss the possibilities of joint international projects. As YTA Union is the National Center of OISTAT (International Organization of Scenographers, Theatre Architects and Technicians - a global network of theatre makers celebrating design and technology in live performance), it intends to use the potential of this international network to engage the proposed forum participants in future international endeavors.
La mesure/initiative cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ?: 
OUI
La mesure/initiative reçoit-elle ou a-t-elle reçu un financement du Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la mesure/initiative ?: 
1. The format of Tbilisi Biennale of Stage Design was used to create a friendly atmosphere, comfortable for the Forum participants. The non-political events envisaged by the project – lecture-master classes and round tables – stimulated professional interest of the young professionals from Armenia, Azerbaijan, Ukraine, Russia and Georgia. Being part of an international-level effort was conducive to increased trust among them. 2. Master classes and round tables and, especially, the presentations made by the Forum participants, demonstrated the similarity of the problems encountered by the representatives of similar or adjacent professions from the countries in conflict. The discussion of these professional issues created a precondition for building closer ties, revealing that, despite various types of propaganda, people “on the other side” sometimes have similar ideas and have to deal with similar issues. 3. The Forum’s educational program benefited all participants. For example, in all participating countries, the issue of stage lighting and its conceptual component is problematic. Correspondingly, the master classes in this field became unifying both essentially and physically as practical work was done in mixed groups. The issue of links between power and art, discussed by Pamela Howard in her lecture Creativity in Defiance of Tyranny, drew a wide response being typical for all countries in the region. 4. The discussion of the possibility of joint international projects became an important component of the Forum, serving as a linking instrument and the best method for building confidence.

“The Unlocked Circle” – Georgian National Pavilion at the Prague Quadrennial

Nom des OSC chargées de la mise en œuvre de la mesure/initiative: 
Union of Young Theatre Artists - YTA Union / OISTAT National Centre of Georgia
Domaines culturels couverts par la mesure/initiative: 
Arts de la scène
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la mesure/initiative: 
During the Prague Quadrennial 2019 the Georgian National Pavilion pursues the goal to document transformation of aesthetics of Georgian theatre and demonstrate political context, communication culture and interaction of artistic reflections. Modern practice of Georgian theatre focuses on a wide range of dialogues, reflections on the essence and opportunities. The subjects of the dialogue unite local and global identities including wider paradigms and groups representing subcultures and gender. The dialogue consists of diverse elements and vectors giving the theatre a role of a universal medium that should foster a complex process, identify the problems and support the involved sides in renewal of their identities, “create” a common knowledge through communication. Under the circumstance of the shift of paradigm the process of search of renewed identity, which unites confrontational and communicative aspects, becomes especially active. During the PQ19 exposition of the Georgian National Pavilion “The Unlocked Circle” will resonate with the newest theatrical trend. It is based on the dialogue and is especially visible in the works of the young directors who attempt to represent social, cultural and political contexts that give birth to the changes of a paradigm, start transformation of the language of Georgian theatre (among them through formation of so called “new theatre of sensitivity”). It is important that the “new theatre of sensitivity” documents the recent history as part of a “dialogue”.
La mesure/initiative cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ?: 
NON
La mesure/initiative reçoit-elle ou a-t-elle reçu un financement du Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la mesure/initiative ?: 
The result of the project is the popularization of Georgian scenography and theater and other Georgian arts. The project presented the current changes in the Georgian theater and scenography in 2013-2019, the reflection of the creators on modern political and social processes. Participation in PQ19 became an opportunity for Georgian artists to find new partners, plan future projects and most importantly, the participation of professionals in OISTAT forums. Rallies was a good opportunity to establish active contacts and expand cooperation within this international network.
OBJECTIF 3 – Inclure la culture dans les cadres de développement durable: 

“Development of a Pilot Scheme for Monitoring the Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions’’

Nom des OSC chargées de la mise en œuvre de la mesure/initiative: 
Union of Young Theatre Artists - YTA Union / OISTAT National Centre of Georgia
Décrivez les principales caractéristiques de la mesure/initiative: 
Purpose of the project: Promoting the diversity of cultural expressions through monitoring the commitments undertaken by the Georgian Government after ratification of the Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions and by means of raising public awareness (in line with the Major Programme IV, Strategic Objective 8; Main Line of Action 2). Objectives of the project: 1. Monitoring of implementation of the 2005 Paris Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions: • development of the Convention implementation monitoring methodology as a result of round tables; • development of the implementation monitoring pilot scheme: • collecting and processing information of the activities implemented in the regions by the non-governmental sector and municipalities in accordance with the Convention; • monitoring of the reflection of the Convention in the government strategy by the public sector and monitoring of the practical implementation of the Convention (by selected communities); • Information analysis and wrap-up conference; 2. Promotion of the Convention and UNESCO
La mesure/initiative cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ?: 
NON
La mesure/initiative reçoit-elle ou a-t-elle reçu un financement du Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la mesure/initiative ?: 
All objectives have been fulfilled and expected results attained. - As a result of a research, the document of monitoring of implementation of the Convention was created; - The recommendations for monitoring of implementation of the Convention were elaborated; the materials were published in a relevant online publication on a regularly updated website. - The document of monitoring of implementation of the Convention was submitted to the Ministry of Culture and Monument Protection of Georgia during its work on the documents of cultural policy and strategy; - The platform "Diverse Georgia" was joined by new members. - Visibility of UNESCO has increased ___ As a result of the project the Pilot Scheme for Monitoring of the Convention has been created. The informal platform “Diverse Georgia” was joined by a new member that is going to actively cooperate during the implementation of the Convention. The Ministry of Culture and Monument Protection of Georgia and the informal platform “Diverse Georgia” will cooperate for implementation of the objectives of the Convention. This will primarily relate to the areas of close cooperation between the Government and the civil sector and include development of tools for implementation of the values, monitoring and quality control.
OBJECTIF 4 – Promouvoir les droits de l’homme et les libertés fondamentales: 
-
Sur la base de l’analyse des réponses fournies via le formulaire des OSC, présentez jusqu’à 10 priorités des OSC dans la mise en œuvre de la Convention pour les 4 années à venir. : 
-

Questions tranversales émergentes

Politiques et mesures pertinentes: 
-

Challenges and Achievements

Décrivez les principaux résultats atteints dans la mise en œuvre de la Convention (au moins une réalisation majeure dans un des quatre objectifs): 
• (Goal 1) “Culture Strategy 2025“ - the main policy document in CCI secotr was adopted by Georgian Government in 2016, that determines state vision, priorities, goals and objectives considering different challenges faced by culture and creative sector in Georgia. • Since 2019 country has moved from centralized state funding system of culture to public funding system, that envisages funding of cultural projects through transparent competitions judged by the boards of independent experts. The new funding sceme including 18 open calls has supported expression of culturual diversity in film, performing arts, musical arts, visual and contemporary arts, literature and publication as well as participation of various minority groups, people living in remote areas and persons with specific helth and educational needs IDPs. • (Goal 2), Supporting country’s participation in Creative Europe programe and establishing the Legal Entitiy of Public “Creative Georgia” funded by the Ministry of Education have contributed to mobility of cultural goods and artists, networking and internationalization of culture and creative industries. with more than 20 successful projects in 2016-2019, Georgian is qualifying a as the most active country in the Eastern Partnership region. • (Goal 3) in 2016 Georgia joint the Council of Europe’s Enlarged Partial Agreement on Cultural Routs. Further to the commitments of the agreement, the inter-agency network including local administraitions from various regions in Georgia has beem created. The programe contributes to development of sustainable development of regions through developing cultural tourism as well as social and economic participation of local communities. During the reporting period Georgia has participated in 4 cultural routes certified by CoE: ‘ITER VITIS’, ’THE EUROPEAN ROUTE OF JEWISH HERITAGE’, ‘EUROPEAN ROUTE OF HICSTORICAL THERMAL TOWNS’, ‘PREHISTORIC ROCK ART TRAILS’. • (Goal 4) Access to culture among IDPs and Minorities and people with special needs (challenge) was overcome by various state policies including National Human Rights Strategy and actions plans for 2016-2017 and 2018-2020 years, the State trategy on Civic Integration and Action Plan for 2016…2019 years targeting these beneficiaries; The Gender Equality Council has been established at the Parliament of Georgia that has adopted the Gender equality action plan for 2018-2020 years.
Décrivez les principaux défis rencontrés dans la mise en œuvre de la Convention et les principales solutions trouvées ou envisagées pour les surmonter: 
• Evidence-based policy planning and decision making remains as one of the serious problems. Due to the very limited cultural data and statistcis it is difficult to measure the real progress. • Lack of alternative policies and financing instruments supporting independent artist and private cultural and creative actors including social security policy for independent artists. Transformation of cultural activities and expressions from vis a vis mode to digital In light challenges that might continue due to the Covid19 outbreak.
Décrivez les étapes prévues pour les quatre prochaines années afin de poursuivre la mise en œuvre de la Convention et les domaines prioritaires de l’action politiques identifies sur la base des conclusions de ce rapport périodique: 
1. Development of statistics on creative and cultural sectors that would allow for monitoring and evidence-based development of its cultural policies. 2. Development of variety of financial schemes supporting access to various digital cultural platforms and supporting self-sustainability of artists and cultural and creative organisations 3. To support digital partnership and networking projects in culture and creativity.

Annexes

Veuillez télécharger en format PDF les documents (loi, politique, accord, réglementation, stratégie, etc.), les études et les statistiques pertinents, en lien avec la mise en œuvre des 4 objectifs et des 11 domaines de suivi de la Convention dans votre pays. Les documents doivent avoir été produits durant la périodique couverte par ce rapport périodique. Veuillez fournir le titre du document ainsi qu’une description de ses principaux contenus en anglais ou en français.: 
Pièces jointesTaille
PDF icon final-culture-strategy-2025-eng.pdf717.12 KB

Soumission

Représentant officiel désigné pour signer le rapport: 
Titre: 
Mr.
Prénom: 
Kakha
Nom de famille: 
Khandolishvili
Organisation: 
Ministry of Education, Science, Culture and Sport of Georgia
Poste: 
Head of International Relations and Strategic Development Department
Date de soumission: 
2020
Signature électronique: