<
 
 
 
 
×
>
You are viewing an archived web page, collected at the request of United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) using Archive-It. This page was captured on 00:56:28 Jun 27, 2022, and is part of the UNESCO collection. The information on this web page may be out of date. See All versions of this archived page.
Loading media information hide

Quadrennial Periodic Report
Égypte 2020

Quadrennial Periodic Report - - 10/29/2020 - 11:08

Informations générales

Informations techniques

Nom de la Partie (Pays): 
Égypte
Date de ratification: 
2020
Point de contact national de la convention désigné officiellement: 

QPR Stakeholder

Titre: 
Mr.
Adresse: 
Anwar Moghith
Ministry of culture
27 Yehya Ibrahim st. Zamalek- Cairo
Helwan University, Faculty of Arts, Philosophy departement - Cairo
Cairo
C
00000
Egypt
Numéro de téléphone: 
00201001007959
Email: 
anwar.moghith@gmail.com
Décrivez le processus de consultation multipartite établi pour la préparation de ce rapport, y compris les consultations avec les ministères, institutions publiques, gouvernements locaux et organisations de la société civile pertinents. : 

The working group included representatives of the Ministry of Culture, university professors, cultural personnel from municipalities, and representatives of the civil society in the field of culture. As we were working on drafting this report, we discovered the massive number of CSOs working in the field of culture and the vast geographical distribution of their cultural activity all over Egypt. To take note of this activity and the circumstances of its production, we found ourselves before two choices: either to send questionnaires to these organizations to collect data, or to meet with representatives of the CSOs We scheduled a meeting with representatives of ten of the most active of these organizations in Egypt, and the meeting was fruitful on several levels.

Résumé exécutif: 

Egypt is known for its ancient and varied cultural heritage. It is also known for its diverse cultural reality and its leading role in producing cultural goods and disseminating them in its Arab sphere since the middle of the 19th century and to date. The latest constitution, issued in 2014, recognizes the necessity of protecting and promoting cultural diversity, as well as the need to protect freedom of creativity. This indicate the 2005 Convention’s success and its positive impact on the contemporary international scene.
The Ministry of Culture’s role as an important and central actor in the cultural scene, as it undertakes multiple tasks distributed among production in the fields of publishing, cinema, theater and music. The Ministry also provides accessibility through its multiple sites and institutions all over the country, in addition to providing material and logistical support for initiatives from the private sector and civil society. The report provides statistics on the budget of the Ministry of Culture and its distribution among the various sectors.
The report emphasized the Egyptian government’s adoption of Sustainable Development Strategy (SDS): Egypt Vision 2030, in which culture plays a key role, outlining many policies and to encourage the production of traditional goods and support training workshops that allow the continuation of their production, as well as preparing new generations of qualified youth and facilitating their social integration.
With regard to the media, there are state-owned newspapers and private newspapers, as well as public and private television channels. The National Media Authority regulates their practices, issues permits and receives complaints. The Ministry of Culture is currently collaborating with the Ministry of Communications and Information Technology to launch a large website that preserves and makes available the heritage in the fields of cinema, theater, music, books and virtual visits to museums. The circumstances of the COVID pandemic have contributed to the crystallization of creative initiatives in this field; a detailed review can be found in the annex.
The report summarizes the most important articles of the law recently issued in 2019, which was issued to regulate the process of establishing and operating CSOs. This law was issued after consultations with representatives of CSCs.
The report shows the Ministry of Culture’s interest in financing the mobility of artists inside the country. The Ministry also allocates a budget to help creative people to represent Egypt abroad and facilitate their obtaining of visas, as well as hosting foreign creators in Egypt. There are many bilateral agreements in this field and the report offers statistics on the mobility of artists over the four years covered by the report.
According to Egypt’s Vision 2030, the government adopted a strategy for cultural work that includes the following objectives: promoting positive values in society and countering extremism, achieving cultural justice, achieving cultural leadership, nurturing talents, developing cultural institutions, and preserving cultural heritage.
The report also outlines some forms of international exchange in the field of culture, such as the initiative of the presidency designating each year a specific country during with whom reciprocal cultural activities take place. This has been carried out with China, France and Russia.
The active role of women in cultural is evident. We included some statistics in the report as indicators, such as statistics on creators representing Egypt abroad, where we notice that the majority are women.
The constitution and the law guarantee freedom of expression and creativity. There is no censorship in the field of publishing, and the task of censorship in cinema and television is to give permits.
A large number of artists are affiliated to the Ministry as government employees, and thus have health insurance guaranteed by the state. The rest of the artists are affiliated to professional syndicates which are responsible for providing them with health insurance.

Coordonnées des parties-prenantes impliquées dans la préparation des rapports périodiques quadriennaux (RPQ). Veuillez inclure les coordonnées des organisations de la société civile (OSC) ayant contribué à la rédaction des RPQ, y compris via le formulaire des OSC.: 
Type d'organisationOrganisationEmailSite web
Secteur public
National center of Translation
nct@nct.gov.eg
Secteur public
Egyptian National Commission for UNESCO
egypt.nactom@gmail.com

Objectif 1 - Soutenir des systèmes de gouvernance durable de la culture

Secteurs culturels et créatifs

Un ministère (ou une agence avec un statut ministériel) est responsable des secteurs culturels et créatifs: 
OUI
Des administrations ou des gouvernements régionaux, provinciaux ou locaux disposent de responsabilités décentralisées en matière de politiques et de mesures pour la promotion des secteurs culturels et créatifs: 
OUI
Des cadres réglementaires, des lois, des politiques et/ou des stratégies sectorielles soutenant les industries culturelles et créatives ont été révisés ou adoptés durant ces 4 dernières années: : 
OUI
Si OUI, l’un de ces instruments a-t-il été élaboré grâce à des mécanismes de coopération interministérielle (incluant différents ministères compétents dans des domaines tels que la communication, l’éducation, les Technologies de l’Information et de la Communication (TIC), le commerce, les affaires étrangères, le travail, les finances) ?: 
OUI
Des programmes éducatifs et de formation spécifiques au domaine des arts et aux secteurs culturels et créatifs sont établis, incluant: 
Cinéma/Arts Audiovisuels
Gestion culturelle
Design
Arts numériques
Arts médiatiques
Musique
Arts de la scène
Édition
Arts visuels
Cinema/audiovisual arts
Gestion culturelle
Design
Arts numériques
Arts médiatiques
Musique
Arts de la scène
Édition
Arts visuels
Des mesures et programmes spécifiques ont été mis en œuvre durant ces quatre dernières années pour: 
Support job creation in the cultural and creative sectors
Encourage the formalization and growth of micro/small and medium-sized cultural enterprises
Des bureaux statistiques et des organismes de recherche ont produit des données durant ces 4 dernières années: 
related to cultural and creative sectors
evaluating cultural policies
Part des secteurs culturels et créatifs dans le Produit Intérieur Brut (PIB): 
3.00%
Total du budget public alloué à la culture (en USD): 
226,160,604USD
Si possible, veuillez fournir la part allouée par secteur/domaine (en %): 
Sector 2.4% The Ministry of Culture’s Office 5.4% The Supreme Council of Culture 9.5% The Academy of Arts 32.1% The General Authority for Cultural Palaces 7.8% The General Egyptian Book Organization 5.4% The National Library & Archives of Egypt 9.7% The National Cultural Center " Cairo Opera House" 1.4% The Cultural Production Sector 7.4% The Sector of Fine Arts 0.89% The National Organization of Urban Harmony 2.8% The Cultural Development Fund 0.73% The National Center of Translation 0.76% The National Center of Cinema 5.89% The Theatre Production House 4.47% The Folk Art Production House 0.29% The National Center of Theater 2.71% Misr Public Library
Politiques et mesures pertinentes: 

Egypt Vision 2030

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Culture
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Design
Arts numériques
Musique
Arts de la scène
Edition
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The Sustainable Development Strategy (SDS): Egypt Vision 2030 represents a foothold on the way towards inclusive development, thus cultivating a prosperity path through economic and social justice. SDS represents a roadmap for maximizing competitive advantage to achieve the aspirations of Egyptians in a dignified and decent life. It also represents an embodiment of the new constitution’s spirit, setting welfare and prosperity as the main economic objectives, to be achieved via sustainable development, social justice and a balanced geographical and sectoral growth. Therefore, SDS has been developed according to a participatory strategic planning approach; as various civil society representatives, national and international development partners and government agencies have collaborated to set comprehensive objectives for all pillars and sectors of the country. The current local, regional and global circumstances give the SDS a comparative advantage and importance for revisiting the strategic vision to cope and deal with international updates and developments, thus helping Egypt recover and achieve specific objectives. SDS has followed the sustainable development principle as a general framework for improving the quality of lives and welfare, taking into consideration the rights of new generations to a prosperous life; thus, dealing with three main dimensions; the economic, social, and environmental dimensions. In addition, SDS is based upon the principles of “inclusive sustainable development” and “balanced regional development”; emphasizing the full participation in development and ensuring its yields to all parties. The strategy also considers equal opportunities for all, closing development gaps, and efficient use of resources to ensure the rights of future generations. Egypt Vision 2030 includes an important and detailed pillar on “Culture”. It highlights the main strategies adopted by Egypt to develop the cultural sector. The Pillar on Culture By 2030, there will be a positive cultural system in the Egyptian society that respects diversity and difference, empowers Egyptian citizens’ access to the means of knowledge acquisition, opens up new horizons for them to interact with the facts of their contemporary world and grasp their history and Egyptian cultural heritage, helps them gain the ability to choose freely, and secures their right to cultural practice and production. The positive elements of culture should be a source of power to achieve development, an added value to the national economy, and a basis for Egypt’s soft power regionally and internationally. Strategic Objectives • Supporting cultural industries as a source of economic power • Empowering cultural industries to become a source of power for achieving development and an added value to the Egyptian economy, making it a basis for Egypt’s soft power regionally and internationally • Increasing the efficiency of cultural institutions and personnel working in the cultural system • Increasing the efficiency and effectiveness of cultural institutions, maximizing their role and influence, and widening their reach to the various segments of society, and similarly enhancing the capacities of the personnel working in the cultural system as befits our reality and the circumstances of the current stage • Protecting and promoting all kinds of cultural heritage • Ensuring the protection and maintenance of cultural heritage and increasing awareness of it within Egypt and abroad The strategy includes specific mechanisms to implement the mentioned strategies and keys performance indicators (KPIs) as well. A committee in the Ministry of Culture assures the implementation and follow of Egypt Vision 2030. The strategy is the main reference for the ministry priorities and annual plans. Dr. Inas Abdel-Dayem, The Minister of Culture has specified the objectives of the ministry for the coming three years as follow: - The Egyptian Ministry of Culture pays special attention to people with disabilities, organizing a diverse cultural program for them including the establishment of theatre troupes featuring children with disabilities, the publication of a Braille magazine, as well as designing special halls for the blind to enjoy musical and artistic activities. - The ministry’s strategy involves promoting creativity in Egypt, empowering women to achieve gender equality in the cultural sector, supporting urban transformation, establishing local markets for creativity and cultural industry, enhancing cultural diversity, consolidating the role of culture in cities, and praising pluralism and positive community participation. - Developing skills and encouraging creativity and innovation in order to build a strong Egyptian personality, as well as integrating culture into environmental and social development strategies. - The ministry pays a special attention to protecting cultural heritage through a special program aimed at building a productive basis in the field of handicrafts from which to launch many small and micro projects for the youth and protect this tradition from vanishing. - Confronting extremism and fanaticism, discovering and adopting new talents, establishing cultural centres targeting all age levels starting from the age of six, opening new branches of the Academy of Arts in several provinces, launching the roaming theatre initiative to consolidate the values of citizenship and to confront extremist ideologies, and using public areas to promote dialogue and social interaction. The full version of Egypt Vision 2030 can be checked here: https://cabinet.gov.eg/e371_8e49/GovernmentStrategy/pages/egypt%E2%80%99svisio n2030.aspx
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
Egypt Vision 2030 has contributed in designing the state strategy regarding culture in the coming years. The vision has been transformed into annual strategies and plans that will be stated in details in the following policies and measures in the report. The Ministry's action plan, includes 7 main objectives: 1. Developing cultural institutions 2. Promoting positive values in society 3. Achieving cultural justice 4. Developing the skills of talented and creative people 5. Reinforcement of regional and International relationships 6. Supporting cultural industries 7. Protecting and promoting cultural heritage
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 
La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Oui
Si oui, quelles sont les principales conclusions/recommandations ?: 
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
- Ministry of Education - Ministry of Youth and Sport - Ministry of Religious Affairs (Awkaaf) - Ministry of Information - Ministry of Communication - Civil Society & private sector - Media
Type d'entité: 
Secteur public
Nom du partenaire: 
- Al Warcha theater group - Angelic organization for cultural development - Nubian heritage association - Art d'Egypte - Culture Wheel center - Afca for Arts and Culture - Sahara association – Siwa - Jesuites Association for cultural and scientific renais
Type d'entité: 
Organisation de la société civile (OSC)

Cultural Institution Development Program

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Culture
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Design
Arts numériques
Musique
Arts de la scène
Edition
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The first program, developing cultural institutions, aims to replace and renovate some cultural institutions, while for other institutions it aims to increase their efficiency, rehabilitate and secure them. It also aims to incorporate new institutions into cultural services according to specific schedules.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
• To implement the Cultural Institution Development Program, cultural institutions were redeveloped, and their efficiency was increased at a financial cost of 1.28 billion EGP. The Ministry of Culture inaugurated 18 cultural sites in 11 governorates, including culture palaces and culture houses. Seven theatres were also reopened and inaugurated after their redevelopment at a financial cost of around 266 million EGP, including the National Theatre, El Taliaa Theatre (Vanguard Theatre), the Cairo Puppet Theatre, the Floating Theatre, Al Ghad Theater (Theatre of Tomorrow), and Mohamed Abdel Wahab Theatre in Alexandria. • Within the framework of the Cultural Institution Development Program, National Library and Archives in the area of Bab El Khalk was also reopened at a cost of 45 million EGP, and the National Library and Archives’ reading room was inaugurated at a financial cost of around 5.8 million EGP. The arts and music hall was also inaugurated, along with the Naguib Mahfouz Museum and Creativity Centre in the Muhammad Bek Abul-Dahab Complex in Al-Azhar district, which was inaugurated at a financial cost of 13.3 million EGP. The General Egyptian Book Authority also reopened its outlet in Beirut, Lebanon, and opened a new outlet in Beni-Suef University. Moreover, The Translator’s Library and Misr Public Library’s new branch in Damanhour were inaugurated. • Regarding the sites targeted for inauguration until the end of 2020, we aim to inaugurate 18 projects at a financial cost of 756 million EGP. • The objectives of the Cultural Institute Development Program include digitization. In light of the State’s tendency towards digitization, the Ministry of Culture has taken serious steps in the Digitization Project, which targets the provision of cultural services to the largest possible audience within Egypt and abroad, in collaboration with the Ministry of Communications and Information Technology. Around five thousand Arabic books, translations into numerous languages, 100 historical manuscripts, documentaries, films, plays, cultural and artistic programs, rare maps, microfilms, and catalogues were prepared for the Greater Cairo Public Library, the Misr Public Library, the Cairo Opera House, and the square beautification projects. • The programs also ensure restructuring the administrative apparatus of the Ministry of Culture and enhancing the capacities and efficiency of its personnel through training and qualifying courses and by developing their skills. This contributed to creating a new generation of trained young leaders, as well as restructuring the Supreme Council of Culture and its committees within the framework of the Sustainable Development Strategy (SDS): Egypt Vision 2030, and as part of the cultural policy planning in accordance with the State’s general strategy.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

Data
1325870992 EGP
(1US$ = Average 15.5 EGP)

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Oui
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
- Supreme Council of Culture - Culture palaces in the different governorates - Public libraries in the different governorates - The General Egyptian Book Organization - Cultural Development Fund - National Center for Translation - Media
Type d'entité: 
Secteur public

Promoting positive values in society program

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Culture
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Design
Arts numériques
Musique
Arts de la scène
Edition
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
- The Promoting Positive Values in Society Program is the second program in the Ministry of Culture’s action plan. It aims to instill the values of citizenship in society to achieve the objectives of the SDS and the pursuit of a better life by building the character of the Egyptian citizen to be an active member in a cohesive social structure that combats extremism and preserves the national identity.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
• The ministry carried out 85 thousand cultural activities, including symposiums, salons, cultural conferences, plays, and arts shows, to the direct benefit of around 2.526 million citizens. The ministry also put on 743 theatre performances and 33760 cultural and artistic events with a view to entrenching the principles of diversity and accepting the Other. In addition, cultural and artistic competitions were held to instill the values of national belonging, such as the National Belonging Playwriting Competition and the second season of the competition entitled “I Am the Egyptian”. • The minsitry also held exhibitions and intellectual salons to acquaint the youth with their cultural identity, including the Youth Salon, the Forum for Cultural Dialogue, and the inauguration of the 40th session of the General Exhibition at the Museum of Modern Egyptian Art , in addition to launching the events of the fifth exhibition in the Culture Ministry's “Treasures of Our Museums”, A selection of European Art series. The ministry honored 17 figures from among the symbols of the Revolution of 1919, which represented a turning point in Egypt’s modern history, as part of the events organized by the ministry in celebration of the Revolution’s hundredth anniversary. • The ministry also launched the Nationality Enhancement Program in Minya, within the framework of countering extremism, with a view to enhancing the values and practices of citizenship and respecting religious and cultural diversity by creating a social, cultural and developmental climate that fosters societal peace and sustainable development. The program includes raising awareness of all kinds of social, religious and cultural discrimination, and raising children to respect diversity and citizenship rights. One hundred and seventy-two cultural and artistic activities were carried out with the aim of shunning extremism, including cinematic and theatrical shows and national celebrations from which 112863 citizens benefitted. • The ministry also launched the Roaming Theatre project so that the largest possible number of professional theatre shows can tour the villages and hamlets outside the reach of cultural services, stemming from the ministry’s faith in the role of art in combating extremism. This was done in 18 governorates as 250 performances were given in public squares and open spaces in 10 governorates, namely Luxor, Aswan, Minya, El Wadi El Gedid (New Valley), South Sinai, Marsa Matruh, Fayoum, El Beheira, and Gharbia, in addition to some village and hamlets in Siwa, Halayeb and Shalateen, with a total turnout of 350 thousand spectators.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

Data
710724000 EGP
(1US$ = 15.5 EGP)

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Oui
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
- Supreme Council of Culture - Culture palaces in the different governorates - Public libraries in the different governorates - The General Egyptian Book Organization - Cultural Development Fund - National Center for Translation - Civil Society - Private
Type d'entité: 
Secteur public

Cultural Justice Program

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Culture
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Design
Arts numériques
Musique
Arts de la scène
Edition
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
- The Cultural Justice Program aims to achieve justice in the distribution of cultural services all over the country without ethnic discrimination or favoritism towards a specific province in the provision of these services, so that culture becomes the right of every citizen
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
• The activities provided to border areas and remote areas include symposiums, forums, cultural salons, sessions for poetry, literature and artistic activities, cultural caravans, storytelling workshops for children, screenings for children and adults, workshops and galleries for plastic arts, and training workshops for handicrafts and heritage crafts. The total number of activities is 11,409 activities with a total of 704,007 beneficiaries. • The Cultural Justice Program addresses the issue of the cultural integration of the citizens of border areas, and endeavors to strengthen the values of national belonging in the hearts of Egyptian citizens in remote and border areas. It also seeks to integrate them with the citizens of Cairo and the cities of the Nile Delta through a series of field visits to a number of museums, the Religions Complex and various cultural and touristic sites in the Arab Republic of Egypt. Cultural convoys were also organized with the aim of providing cultural and societal support to Egyptian families in remote areas, offering care and awareness-raising to young people at all their locations, strengthening social responsibility, and spreading the components of literary and heritage culture among the different sectors of society. The Ministry organized 953 cultural convoys to border governorates and villages in the governorates of the West and Central Delta region, as well as the villages of the governorates of Minya in the central Upper Egypt region. • The ministry adopted the Capital of Egyptian Culture project, which aims to spread cultural and artistic awareness and build the creative capacities of people from different governorates in various fields, support heritage crafts and discover talented individuals. This is to entrench the principle of cultural justice with a view to strengthening the cultural presence in all governorates and raising awareness of numerous issues related to belonging through intellectual activities and interactive meetings held by the governorate hosting the events of the Egyptian Writers Conference. • Within that framework, the ministry has held 137 cultural artistic events in the period from January to October 2019 in the governorate of Marsa Matruh, including intellectual salons, cultural convoys, arts shows, ats workshops, handicrafts workshops, plastic arts galleries, puppet shows, the Book Fair, the concerts of the Cairo Opera House, culture weeks in schools in collaboration with the Ministry of Education, and events for persons with disabilities, with more than 197 thousand beneficiaries. The governorate of Port Said was also named “The Capital of Egyptian Culture 2020” for hosting the Egyptian Writers Conference in December 2019. Preparation is underway for an agenda of year-round cultural and artistic events to be held all over the governorate. • The social justice program included the reproduction of the Siwa Art Rooms Forum and the introduction of the first Nubia Art Rooms Forum and the first El Tor Art Rooms Forum. The Siwa Forum is a permanent forum held at the Siwa Oasis in Marsa Matruh which was halted for 3 years from 2015, but was relaunched in 2018. The Nubia Art Rooms Forum was launched in 2018 whereas the El Tor Art Rooms Forum was launched in South Sinai for the first time this year for the purpose of recording and documenting the customs and traditions of these areas through artwork that expresses the views of plastic artists. • The cultural justice program also included the South Valley Development Project, which includes workshops on heritage crafts, human development courses, arts shows, and children’s workshops. Nineteen villages were targeted in the governorates of Minya and Beni Suef and the implementation of the project’s remaining stages is underway in the governorates of Assiut, Sohag, New Valley, Qena, Luxor, the Red Sea, and Aswan. Two hundred and eighty-one girls were trained in traditional and heritage handicrafts in Minya with a total of 93950 beneficiaries, while the number of beneficiaries in Beni Suef reached 1750 beneficiaries and 75 girls were trained in in traditional and heritage handicrafts. • Two hundred and eleven book fairs were also organized in different governorates and, in order to achieve cultural justice, the Egyptian Ministry of Culture organized numerous local and international festivals in Egypt’s different governorates, such as the International Citadel Festival for Music and Singing, the Luxor African Film Festival (LAFF), the Aswan International Women Film Festival (AIWFF), the Damanhour International Folk Festival, and the National Festival of Egyptian Theatre. The Ministry of Culture is currently preparing for the Qena Festival for Music and Singing in collaboration with the Ministry of Tourism and Antiquities, Qena Governorate and New Valley University. • The ministry also launched the Mobile Libraries and Theatres Project that target remote and border areas to provide cultural services to their people, in addition to 5917 activities for persons with special abilities to enhance their participation in various cultural activities. Accordingly, Al-Shams Troupe for Persons with Special Abilities was founded, making the first State-affiliated troupe for persons with special abilities. New halls for the arts, music and the blind were inaugurated at the Egyptian National Library and Archives and tens of books were printed in braille, in addition to the inauguration of classes to nurture the talents of persons with special abilities at the Opera House with 85 students in Cairo and Alexandria.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

Data
366977256.2 EGP
(1 US$ = 15.5 EGP)

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Oui
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
- Supreme Council of Culture - Culture palaces in the different governorates - Public libraries in the different governorates - The General Egyptian Book Organization - Cultural Development Fund - National Center for Translation - Media - Civil Society -
Type d'entité: 
Secteur public

Developing the skills of talented and creative people program

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Culture
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Design
Arts numériques
Musique
Arts de la scène
Edition
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
- The program aims to sponsor talented individuals in the various artistic fields and elevate their abilities, whether in the capital or in remote and marginalized governorates, by providing the necessary training opportunities
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
• The Ministry of Culture sponsored tens of talented individuals in various fields through talent development centers, which it began expanding into different areas of Egypt, in addition to incentivizing them through the announced competition prizes or by offering them logistical support. The ministry includes 3 talent development centers affiliated to the Egyptian Opera House in Cairo, Alexandria and Damanhour, and has inaugurated a talent development center in the Tanta Culture Palace, with a total of 3235 students. The inauguration of talent development palaces in Qena, Port Said and Assiut is underway. • The ministry has also established a new branch for the Academy of Arts in Alexandria, while the inauguration of a branch in Assiut and preparations for the inauguration of a branch in Mansoura are underway. The Higher Institute of Child Arts was also inaugurated and the Center for Languages and Translation was reopened at the academy headquarters in Cairo. • Minister of Culture Inas Abdel Dayem added: “The ministry also launched the "Start your dream” initiative, which aims to train young artists in performance arts and spread the positive system of values that repels youth extremism, in collaboration with the Theatre Art House in Cairo and the General Authority for Cultural Palaces. The first stage of the project began in December 2017 in Cairo, then the second stage was concluded last January in Cairo, with 170 graduates. As for other governorates, the first stage began in September 2017 in Sharqia, Assiut and Fayoum and workshops began in the three governorates as of July 2019. The dissemination of the project to the remaining governorates of Egypt is underway.” • As for the awards that the State presents to creative figures and contributors to the spread of culture, social sciences and arts, they are the State Encouragement Awards, the State Appreciation Awards, the State Excellence Awards, and the Nile Awards. The number of state awards has reached 31 awards and the award value of the Nile Awards for arts, literature, and social sciences has been raised, bringing the value of each award up to 500 thousand EGP instead of 400 thousand EGP. In the framework of reaffirming Egypt’s cultural leadership, the Nile Award for Arab Creators was added to State awards with a value of 500 thousand EGP to be presented to an Arab creator.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

Data
411446210 EGP
(1 US$ = 15.5 EGP)

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Oui
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
- Supreme Council of Culture - Culture palaces in the different governorates - Public libraries in the different governorates - The General Egyptian Book Organization - Cultural Development Fund - National Center for Translation - Media - Civil Society -
Type d'entité: 
Secteur public

Reinforcement of regional and International relationships Program

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Culture
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Design
Arts numériques
Musique
Arts de la scène
Edition
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
- The program aims to reinforce cultural exchange between Egypt and other states on the regional and international levels, and to establish mechanisms that can encourage cooperation and coordination
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
• Enhancing the positive role of Egyptian arts and culture and their representation in the various international and regional forums, which strengthens the Egyptian cultural influence regionally and internationally and allows for increased cooperation and coordination with other states on the regional and international levels. To achieve this objective, the Ministry of Culture is working on two pillars. The first pillar is the events held by the ministry in Egypt as the ministry has held more than 20 international events in Egypt. The second pillar is the international events in which Egypt participates abroad as the Ministry of Culture has carried out cultural and artistic activities in more than 80 states across the globe, in addition to Egypt’s participation in international forums and conferences and the implementation of the agenda of Egypt’s presidency of the African Union and the agenda of the France-Egypt Cultural Year 2019. • The role played by the Egyptian Academy of Arts in Rome, which was founded in 1929, and is considered one of the most vital and influential bridges that deliver local innovations to the world. It is also considered a cornerstone and a shining beacon of culture in the heart of Europe as it contributes in turn to the promotion of Egypt and its cultural heritage as one of the tools of soft Egyptian power. This is done by shedding light on some national projects in its documentary screenings throughout the cultural and artistic season, which relies on cultural diversity alongside continued efforts to foster the concept of cultural identity. • As part of the fifth program in its action plan, the ministry also aims to organize the events pertaining to Cairo’s selection as the Capital of Islamic Culture for the year 2020, the arrangements for the Egypt-Russia Culture Year 2020, and the preparation of an art project that hosts a star from Egypt or the Arab world for a monthly concert at the Cairo Opera House. It also aims to revive the celebration of Eid el-Fan (Arts Holiday) 2020 and to host the meeting of the Culture Ministers of Islamic States 2020. • The ministry of Culture has benefit of a training that include representatives from the governmental sector and the civil society that was organized by Unesco on the preparation of the convention periodical report. • The ministry of culture has cooperated with Alecso in the organization of the conference of the Arab ministries of culture. • The ministry of culture has cooperated with WIPO in the organization of a workshop with the different cultural actors on the topic of copy rights.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

Data
411361341 EGP
(1 US$ = 15.5 EGP)

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Oui
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
- Ministry of Foreign Affairs - Ministry of Information - Ministry of Communication - Egyptian Embassies - Foreign Embassies - Supreme Council of Culture - Culture palaces in the different governorates - Public libraries in the different governorates - Th
Type d'entité: 
Secteur public

Supporting Creative and Cultural Industries Program

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Culture
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Design
Arts numériques
Musique
Arts de la scène
Edition
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
- The program aims to achieve sustainable development in the fields of filmmaking, music, books, and publishing, and to revive heritage crafts, which represent a key component of Egypt’s cultural identity, as the cultural industry is considered a vital pillar that can be invested to contribute to the development of the Egyptian economy.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
• The decision was issued to establish the Holding Company for Cultural and Cinematic Investment in 2015 and the procedures for establishing the company are currently being finalized. • In light of supporting cultural industries, the ministry exerted tangible efforts in the Book Industry Project as it printed and published 1278 book titles within the project’s framework, in addition to reviving the Family Library, which is one of the most important sources of thought and information, and expanding the preparation of books translated into Arabic. • The Ministry of Culture adopted the “Egypt Artisans Initiative” to train young people on handicrafts to protect and revive heritage in the areas with the highest unemployment rates. This initiative targets 26 governorates on two stages with 13 governorates in each stage and the project targets young people from 18 to 40 years old.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

Data
169611357.8 EGP
(1 US$ = 15.5 EGP)

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Oui
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
- Holding Company for Cultural Industries - Ministry of Trade & Industry - Ministry of Solidarity - Ministry of Environment - Supreme Council of Culture - Culture palaces in the different governorates - Public libraries in the different governorates - The
Type d'entité: 
Secteur public

Protecting and promoting cultural heritage

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Culture
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Design
Arts numériques
Musique
Arts de la scène
Edition
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
- It aims to gather, protect and document Egypt’s cultural heritage as an integral part of this nation’s history and an incentive to increase the visibility of diversity and coexistence between different groups, areas and religions
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
• The Ministry of Culture implemented the initiative “Your Heritage Is a Responsibility” through which the civil society participated in gathering heritage. The ministry received 17 rare manuscripts and 4 manuscripts were recovered before they could be sold in auctions outside the Arab Republic of Egypt. Legal measures were taken to preserve the valuables of the late actor Hassan Kami’s library. In accordance with the Law on Manuscripts, 86 titles were inventoried and their ownership was transferred to the National Library and Archives of Egypt. An archive was also created to document the heritage of Egyptian cinema, which included numerous valuables from Egyptian cinema owned by the Ministry of Culture, in addition to listing 107 movies in the Egyptian Cinematic Archive. • The ministry adopted the project “Here They Lived”, which aims to honor Egypt’s iconic thinkers and innovators by hanging plaques on the houses where they lived. It also adopted the project “The Story of a Street” which aims to revive the Egyptian society’s national and historic memory by teaching the current generations about our history, given that most of Cairo’s streets are named after prominent figures in different fields. • The ministry took important steps to protect the cultural artwork in public squares. A guidebook was issued and disseminated to all governorates on the restoration of the artwork in public squares. The ministry also adopted the Public Square Beautification Initiative with a view to beautifying the squares and preserving the public’s artistic taste. As a first stage, the planning and design of the development of 31 squares state-wide has been finalized.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

Data
145475842.8 EGP
(1 US$ = 15.5 EGP)

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Oui
Si oui, quelles sont les principales conclusions/recommandations ?: 
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
- Ministry of Tourism and Monuments - Ministry of Information - Ministry of Commmunication - Supreme Council of Culture - Culture palaces in the different governorates - Public libraries in the different governorates - The General Egyptian Book Organizati
Type d'entité: 
Secteur public

Diversité des médias

Les médias de service public ont une mission légale ou statutaire de promouvoir des expressions culturelles diverses : 
NON
Des politiques et mesures promeuvent la diversité des contenus dans la programmation en soutenant : 
Des diffuseurs régionaux et/ou locaux
La diversité linguistique dans la programmation des médias
La programmation communautaire pour les groupes marginalisés (ex. les peuples indigènes, les migrants et les réfugiés, etc.)
La programmation socio-culturelle (ex. à destination des enfants, des jeunes, des personnes en situation de handicap, etc.)
Des réglementations relatives aux contenus nationaux destinées aux médias audiovisuels existent (ex. des quotas pour la production ou la distribution de séries TV, de musique ou de films nationaux): 
NON
Une/des autorité(s) de régulation dédiée(s) au suivi des médias existe(nt): 
OUI
Si OUI, veuillez fournir le nom et l’année de création de(s) autorité(s) de régulation: 
https://www.maspero.eg/wps/portal/home/about
Si OUI, cette/ces autorité(s) de régulation effectuent le suivi des: 
Médias publics
Médias communautaires
Médias du secteur privé
Médias numériques
Si OUI, cette/ces autorité(s) de régulation sont responsables de: 
Délivrer des licences aux diffuseurs, fournisseurs de contenu, plateformes
Recevoir et traiter les plaintes telles que le harcèlement en ligne, les fausses informations, les discours haineux, etc.
Faire le suivi des obligations culturelles (incluant les obligations linguistiques)
Politiques et mesures pertinentes: 

The National Media Authority – Maspero

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
The National Media Authority
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Design
Arts numériques
Musique
Arts de la scène
Edition
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The National Media Authority or “Maspero” was established under Law No. 92 of 2016 on the Institutional Organization of the Press and the Media after its approval by the House of Representatives. It was published by “The Egyptian Gazette” to come into effect on the 12th of June, 2016. It is a government authority that was established to replace the Ministry of Information and works primarily on providing services in broadcasting, production, distribution, and documentation, and has the largest archive of drama, TV and radio productions in the Middle East. The National Media Authority or “Maspero” includes media sectors and departments specialized in all fields, namely the arts and activities of audio and visual broadcast media and the specialized activities that relate to them and support them through Maspero’s different sectors and departments. The National Media Authority is affiliated to a number of leading companies in the media field, such as Sono Cairo, the Egyptian Media Production City Company (EMPC), the Egyptian Satellite Company “NileSat”, Nile Radio Productions (NRP). The Authority also came into the world of digital media with a historic agreement with “Google” and its affiliate “YouTube”, which allowed the authority to protect the massive media content it owns by preserving its rights with a digital fingerprint. The multinational company “Google” sought to sign this agreement seeing as the National Media Authority is one of the oldest and largest media entities in the Middle East and owns the bigger part of the media and creative heritage in Arabic. The National Media Authority owns and manages the following companies in varying proportions: - Egyptian Media Production City Company (EMPC), which is one of the largest studio complexes in the Middle East that offer advertising and production services (40% shareholder) - The Egyptian Satellite Company (NileSat), which invests in satellite transmission through its different satellites (96% shareholder) - Cable Network Egypt, which was the first to offer private television services in the Arab world (52 % shareholder) - Other companies with smaller shares: Nile Information & Communications Networks (Nile ICT) with 25%, The Egyptian Company for Internet and Digital Infrastructure (NOL) with 1.8%, Digital Media Systems with 24%, and El Mehwar Satellite Channels & Media with 5%.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
The National Media Authority launched a unified website that represents all its sectors, be they audio, visual or print. The website, maspero.eg, is the authority’s electronic window to the internet through which it can enter the world of digital media and live broadcasting. The authority thus carries its audio and visual channels through all the usual broadcasting obstacles, delivering the Egyptian media message to the four corners of the earth.
La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
The Ministry of Information
Type d'entité: 
Secteur public
Nom du partenaire: 
The Ministry of Communication and Information Technology
Type d'entité: 
Secteur public
Nom du partenaire: 
IBM
Type d'entité: 
Secteur privé

Environnement numérique

Des politiques, mesures et mécanismes de soutien ont été mis en place pour soutenir la transformation numérique des industries et des institutions culturelles et créatives (ex. fonds pour la numérisation des industries analogiques): 
OUI
Des politiques et mesures ont été introduites pour assurer l’existence d’un marché national dynamique pour les industries culturelles numériques, incluant des acteurs numériques divers et de toutes tailles (ex. règles de rémunération équitable, contrôle de la concentration du marché, mesures de prévention contre les monopoles des fournisseurs/distributeurs de contenu ou leurs algorithmes qui restreignent potentiellement la diversité des expressions culturelles): 
OUI
Des politiques et mesures ont été mises en œuvre pour améliorer l’accès et la découvrabilité de la production nationale de contenus culturels dans l’environnement numérique (ex. plans d’action ou politiques en faveur du pluralisme des contenus numériques, soutien public à des portails culturels ou artistiques dans des langues spécifiques, plateformes nationales ou régionales de distribution de contenu local en ligne, etc.): 
OUI
Des mesures et des initiatives ont été mises en œuvre pour promouvoir la créativité et les compétences numériques des artistes et des professionnels de la culture qui travaillent avec les nouvelles technologies (ex. espaces d’expérimentation, incubateurs, etc.): 
OUI
Des statistiques et des études comprenant des données récentes sur l’accès aux médias numériques, et notamment sur le type de contenu culturel rendu accessible par les médias numériques, sont disponibles: 
OUI
Percentage of the population with subscriptions to online cultural content providers (e.g. Netflix, Spotify, Amazon, etc.): 
45.70%
Politiques et mesures pertinentes: 

The “Culture is between Your Hands” Initiative

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
The Ministry of Culture
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Musique
Arts de la scène
Edition
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The digital initiative “Stay at Home… Culture is between Your Hands” was launched on the 24h of March, 2020 to the backdrop of the rapid spread of the Covid-19 pandemic and the subsequent implementation of social distancing rules and staying at home. The Ministry of Culture strived from the very first moments to think of the long-term impact and try to continue performing its duties in light of the emergency taking place, thanks to the internet and technology without which the situation would have been completely different. The initiative aimed to deliver all types of art to the audience at home, spread awareness among Egyptians, especially the youth, and attract the lovers of creativity in all its forms by streaming different cultural and artistic events on the ministry’s YouTube channel. This included Arabic and classical music concerts, documentaries, ballet performances, books, plays for children and adults, book discussions, performative tableaus by folk art troupes, and virtual visits to museums.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
The Ministry of Culture’s YouTube channel got around 30 million viewers, 2 million of whom interacted with the shows and subscriptions to the channel exceeded 106 thousand subscribers in the period from its launch until September 2020. The number of buffered hours exceeded 245 thousand hours and the list of viewers showed they came from more than 28 countries around the world, including the Kingdom of Saudi Arabia, Kuwait, UAE, America, Canada, Iraq, Germany, England, Morocco and Jordan. The number of visits to the Ministry of Culture’s website also saw a steadfast increase to reach sixty thousand and forty-one visits to read and download the publications of different sectors in PDF format through the portal dedicated to books. The most attractive titles were: The Stories of the Boys and the Land Part 1, The Memoirs of Imam Muhammad Abduh, Profession: Geographist, Boredom and Bees, History of the Arab State from the Emergence of Islam to the End of the Umayyad Caliphate, and Selections from the Documents of the 1919 Revolution, among others. The virtual visits to museums and galleries available on the website were also very popular, with 2428 visits during which visitors saw the contents of Gamal Abdel Nasser Museum and Mostafa Kamel Museum, in addition to 39 local and international forums and plastic arts galleries. This included the “Treasures of Our Art Museums 4” (Memory of the East) exhibition, the Cairo International Biennale, the Cairo International Biennale of Children’s Art, the Youth Salon, the Cairo International forum for Arabic calligraphy Art, the fourth International Cartoon Gathering, and others.
La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Oui
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
- The Ministry of Culture - The Supreme Council of Culture - The Cairo Opera House - The Ministry of Information
Type d'entité: 
Secteur public

Partenariat avec la société civile

Des associations professionnelles et/ou des syndicats représentant les artistes et/ou les professionnels de la culture existent dans les secteurs suivants (ex. fédération des musiciens, syndicats des éditeurs, etc.): 
Cinéma/Arts Audiovisuels
Design
Media Arts
Musique
Édition
Visual Arts
Performing Arts
Des programmes de financement public soutenant l’implication des organisations de la société civile (OSC) dans la promotion de la diversité des expressions culturelles existent: 
OUI
Des opportunités de formation ou de mentorat ont été organisées ou soutenues par les autorités publiques durant ces 4 dernières années pour développer les capacités de organisations de la société civile (OSC) impliquées dans la promotion de la diversité des expressions culturelles dans des domaines tels que la communication, les actions de plaidoyer et/ou la levée de fonds: 
OUI
Des mécanismes de dialogue entre les autorités publiques et les organisations de la société civile (OSC) ont été mises en œuvre pour l’élaboration des politiques culturelles et/ou leur suivi durant ces 4 dernières années (réunions, groupes de travail, etc.): 
OUI
Si OUI, veuillez fournir jusqu’à 2 exemples: 
- Forming the Supreme Committee for Intangible Cultural Heritage to lay down its national strategy in coordination with UNESCO and in collaboration with a large number of Community Based Organizations (CBOs). - Coordinating with the Egyptian Publishers’ Association and the Arab Publishers’ Association to organize major book fairs in different governorates - Continuous coordination with various arts syndicates (the Musicians Syndicate, the Actors Syndicate, the Plastic Arts Syndicate…)
- Collaborating with CBOs in Cairo and other governorates with a view to supporting the objectives of the Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions: • Collaborating with the Egyptian Artists Foundation for Culture and Arts to hold specialized workshops on theatre arts and integrating persons with disabilities and persons without disabilities. • Collaborating with Al-Balad Al-Youm (Our Country Today) Foundation for Economic and Social Development to organize a talent competition for persons with disabilities. • Collaborating with Awaldna (Our Children) Foundation on The Awladna International Forum for Arts of the Gifted • Organizing training workshops in the field of heritage crafts preservation in different governorates, especially marginalized, border or southern governorates (Egypt Future Foundation, Saad Zaghloul Association, Heritage Preservation Association)
Des politiques et des mesures de promotion de la diversité des expressions culturelles ont été élaborées en consultation avec les organisations de la société civile (OSC) durant ces 4 dernières années: 
OUI
Politiques et mesures pertinentes: 

Egypt Vision 2030

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
The Ministry of Planning and Economic Development and all other State ministries
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Design
Arts numériques
Musique
Arts de la scène
Edition
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The Sustainable Development Strategy (SDS): Egypt Vision 2030 represents a foothold on the way towards inclusive development, thus cultivating a prosperity path through economic and social justice. SDS represents a roadmap for maximizing competitive advantage to achieve the aspirations of Egyptians in a dignified and decent life. It also represents an embodiment of the new constitution’s spirit, setting welfare and prosperity as the main economic objectives, to be achieved via sustainable development, social justice and a balanced, geographical and sectoral growth. Therefore, SDS has been developed according to a participatory strategic planning approach; as various civil society representatives, national and international development partners and government agencies have collaborated to set comprehensive objectives for all pillars and sectors of the country. The current local, regional and global circumstances give the SDS a comparative advantage and importance; for revisiting the strategic vision to cope and deal with international updates and developments. Thus, helping Egypt recover and achieve specific objectives. SDS has followed the sustainable development principle as a general framework for improving the quality of lives and welfare, taking into consideration the rights of new generations in a prosperous life; thus, dealing with three main dimensions; economic, social, and environmental dimensions. In addition, SDS is based upon the principles of “inclusive sustainable development” and “balanced regional development”; emphasizing the full participation in development, and ensuring its yields to all parties. The strategy, as well, considers equal opportunities for all, closing development gaps, and efficient use of resources to ensure the rights of future generations. Egypt Vision 2030 includes an important and detailed pillar on “Culture”. It highlights the main strategies adopted by Egypt to develop the cultural sector.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Oui
Si oui, quelles sont les principales conclusions/recommandations ?: 

Coordination among the different ministries
Coordination with CSOs and the private sector

Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
The government has engaged CSOs in preparing the strategy across all sectors as committees were formed to consist of government institutions and representatives of CSOs to set and discuss the strategy and all its details.
Type d'entité: 
Organisation de la société civile (OSC)

The Law Governing the Pursuit of Civil Work (Law No. 149 of 2019)

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Social Solidarity
SOs
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Design
Arts numériques
Musique
Arts de la scène
Edition
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The law comes after some difficulties became apparent in its enforcement because of which its executive regulations were not issued, prompting the political leadership to form a committee to evade all the remarks made about law No. 149 of 2019, affirming that the committee formed for that purpose settled on drafting a bill that aims to correct the flaws in Law no. 70 and devising legisl robust and flexible texts that solve all the problems observed in it. The bill is comprised of 95 articles, including 9 articles in the Promulgation Act. The first section covered the purpose of the law and the relevant definitions. The second section entitled “Associations” includes 4 chapters related to the provisions on establishing associations. Article (3) In establishing a civil association, it is required that it have a written statute in line with the form of the statute that is specified in the executive regulations of this law, signed by all the founders, and that the headquarters of the Arab Republic of Egypt be located in a suitable location to manage its activities, provided that the executive regulations of this law specify the necessary controls for this. In all cases, the statute of every association must include the stipulation that it adheres to the constitution and laws and does not prejudice national security, public order and public morals. The People’s Assembly has adopted the following law. It is hereby enacted: Article 1 In consonance with all stipulations organizing societies established either by law or in accordance with international agreements concluded by the Arab Republic of Egypt, without prejudice to Law 91/1971 and Law 10/2009, as well as the by-laws regulating non-banking financial practices, the enclosed law shall be enforced in connection with regulating the practice of civil activity. All civil societies and institutions, regional and non-governmental organizations, and the relevant federations, shall be committed in their basic rules, activities, and finances, to respecting the rulings and principles of the Egyptian Constitution, laws, and international conventions ratified by Egypt. Its provisions shall apply to civil societies and institutions, regional and foreign NGO’s, and federations working in this field. No civil activity shall be allowed in violation of the provisions of this law and the appended law. Article 2 All civil societies and institutions, regional and non-governmental organizations and federations, as well as all entities exercising civil work in accordance with the definitions included in the appended law, shall regularize their positions in accordance with its provisions within one year of the coming into force of its rules and regulations. Otherwise, the relevant courts will have the jurisdiction to settle the matter, transferring their assets to the special fund subsidizing the projects of civil societies and institutions, as stipulated in the accompanying law. The regularization must involve notifying the government department concerned about all data concerning the civil society, institution, federation, organization, or entity, as well as their activities, sources of finance, programs, protocols, and memoranda of understanding. This should be in the special template prepared for this purpose. Each entity should modify its regulations so as to bring them into harmony with the provisions in this law and the accompanying one. In all cases, no regularization of positions shall be allowed in connection with those civil societies, institutions, and entities which have been judged to exist on the lists of terrorist entities, for as long as they remain on those lists, or which have been judged to have participated in committing an act of terror. Their activities shall be supervised in accordance with the appended law by another society specified by the government department concerned with civil society and actions. All the assets of such civil societies and institutions, as well as those included on the terrorist lists, shall be paid into the fund of subsidizing the projects of civil societies and institutions, as stipulated in the accompanying law, in case they have been finally convicted of committing a terrorist act. By force of law, any activity opposed to the rules of this article shall cease. Article 3 Each government administration shall periodically make a list of such entities which have not regularized their positions in accordance with the accompanying law. The minister concerned with civil societies and actions shall set up one or more committees consisting of members of the administration, as well as others. Each shall include a representative of the government where the society operates, so that it should dissolve the society, following the proper legal ruling. A decision should be made specifying its mode and duration of operation. Article 4 No entity shall exercise civil activity or any action pertaining to such civil and non-governmental organizations unless completely in accordance with the provisions of the accompanying law. Those entities which currently engage in activities, already licensed, other than civil action, but have engaged in any civil action or activity covered by the purposes of NGO’s, shall regularize their positions, once the rules and regulations of the accompanying law come into force, or as soon as informed to that effect by the government department concerned with civil societies and works, whichever comes first. Otherwise, the government department concerned shall enact a decision for the offending activity to be ceased forthwith, followed by informing the quarters from whence the original license was issued, or where the relevant entity is registered, showing that an infringement has been committed, and requiring a revocation of the original license, as the limitations of the license have been transgressed. Legal action should quickly be taken in accordance with the regulations. Only the relevant administrative departments may issue a license in any form, under any name, to practice a civil action or work covered by the purposes of non-governmental organizations. Otherwise, any such license will be null and void from the moment of issuance. The administrative department may close down the premises of entities which practice civil action unilaterally, without license or permission, or any activity covered by the purposes of NGO’s. The administrative department may suspend such activity by force of law and transfer its assets, based on a ruling by the relevant administrative court, to the fund subsidizing the projects of civil societies and institutions. Article 5 If the administration which has issued the license or permission for the exercise of that entity’s activities does not withdraw such license or permission, the government department concerned with civil societies and institutions may appeal to the administrative court which has the correct jurisdiction to adopt a speedy decision dissolving that entity. Article 6 Without prejudice to the provisions of Law 8/2015 on the organization of lists of terrorist entities and terrorists, the board of directors of civil societies, institutions, and federations currently working in accordance with the accompanying law, shall continue to do so, as well as their administrative and executive bodies, until such time as they are re-formed in accordance with this law and the accompanying law. Article 7 The Prime Minister will issue the rules and regulations of the accompanying law within six months of its coming into force; until such time, the present rule and regulations shall be enforced in conference with the provisions of this law. Article 8 Law 70/2017 regulating the activities of civil societies and other organizations engaging in non-governmental work is hereby rescinded, as is any ruling in contradiction with the provisions of this law and its accompanying law. Article 9 This law shall be published in the Official Gazette and comes into force on the following day. This law will be stamped with the State Seal and come into force as one of the laws of the state. Enacted at the President’s Office
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
- The law allows for the ease of registering and establishing community-based organizations - The law guarantees a degree of autonomy for CSOs - The law guarantees coordination with the Ministry of Social Solidarity - Financial resources allocated to the policy/measure in USD Data - Name(s) of partners engaged in the implementation of the policy/measure
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 
La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Oui
Si oui, quelles sont les principales conclusions/recommandations ?: 

Coordination among CSOs, the Ministry of Social Solidarity and the different ministries.
Coordination between CSOs and the private sector.

Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
- The government involved CSOs in drafting the law - Supervision over the implementation of the law is led by the Ministry of Social Solidarity - CSOs - Private Sector - Media
Type d'entité: 
Organisation de la société civile (OSC)

Objectif 2 - Parvenir à un échange équilibré de biens et services culturels et accroïtre la mobilité des artistes et des professionnels de la culture

Mobilité des artistes et des professionnels de la culture

Veuillez indiquer si les politiques et mesures suivantes existent dans votre pays: 
Des politiques et mesures soutenant la mobilité sortante des artistes et des professionnels de la culture (ex. bureaux d’export, soutien à la participation des professionnels de la culture aux marchés culturels internationaux, etc.)
Des politiques de visa spécifiques et d’autres mesures transfrontalières soutenant la mobilité entrante des artistes et des professionnels de la culture étrangers dans votre pays (ex. procédures de visa simplifiées, frais de visa réduits, visas de plus longue durée, etc.)
Des réglementations relatives aux permis de travail soutenant la mobilité entrante des artistes et professionnels de la culture étrangers dans votre pays (ex. accords supprimant la double imposition, permis de travail spéciaux et assurance maladie, subventions couvrant les frais de subsistance, etc.)
Veuillez indiquer si les programmes opérationnels suivants ont été développés ou soutenus/financés par les autorités publiques durant ces 4 dernières années: 
Des services d’information ou de formation fournissant des orientations pratiques pour faciliter la mobilité des professionnels de la culture (ex. plateformes internet)
Des infrastructures ayant un mandat de promotion de la diversité des expressions culturels et accueillant un large nombre d’artistes étrangers, notamment en provenance des pays en développement (ex. résidences artistiques, instituts culturels)
Des évènements culturels majeurs ayant un mandat de promotion de la diversité des expressions culturelles et accueillant un large nombre d’artistes étrangers, notamment en provenance des pays en développement (ex. saisons culturelles, festivals, marchés des industries créatives)
Veuillez indiquer si les fonds suivants ont été gérés ou soutenus par les autorités publiques durant ces 4 dernières années (ex. bourses d’études, bourses de voyage, etc.): 
Des fonds publics soutenant la mobilité sortante des artistes et des professionnels de la culture nationaux ou en résidence
Des fonds publics soutenant la mobilité entrante des artistes et des professionnels de la culture étrangers
Des fonds publics soutenant spécifiquement la mobilité des artistes et des professionnels de la culture en provenance ou entre les pays en développement, incluant la coopération Nord-Sud-Sud et Sud-Sud
Politiques et mesures pertinentes: 

Cultural Justice and Leadership program

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry Of Cultural
The Foreign Cultural Relations Sector at the Egyptian Ministry of Culture
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Design
Arts numériques
Musique
Arts de la scène
Edition
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The Egyptian Ministry of Culture adopts a number of executive programs, the most prominent of which is perhaps a program that fosters and protects the citizen’s right to freedom of expression, which is the Cultural Justice Program. It aims to achieve justice is the cultural sector in terms of every artist’s right to disseminate his or her work and be allowed freedom of expression regardless of gender, age, religion, or sex. The executive program for achieving social justice also seeks to achieve the just distribution of cultural services across the country with no ethnic discrimination and no favoritism towards one region and not the other in the provision of these services, so that culture becomes the right of every citizen. The activities provided to border areas and remote areas include symposiums, forums, cultural salons, sessions for poetry, literature and artistic activities, cultural caravans, storytelling workshops for children, screenings for children and adults, workshops and galleries for plastic arts, and training workshops for handicrafts and heritage crafts. The total number of activities is 11,409 activities with a total of 704,007 beneficiaries. The Cultural Justice Program addresses the issue of the cultural integration of the citizens of border areas, and endeavors to strengthen the values of national belonging in the hearts of Egyptian citizens in remote and border areas. It also seeks to integrate them with the citizens of Cairo and the cities of the Nile Delta through a series of field visits to a number of museums, the Religions Complex and various cultural and touristic sites in the Arab Republic of Egypt. Cultural convoys were also organized with the aim of providing cultural and societal support to Egyptian families in remote areas, offering care and awareness-raising to young people at all their locations, strengthening social responsibility, and spreading the components of literary and heritage culture among the different sectors of society. The Ministry organized 953 cultural convoys to border governorates and villages in the governorates of the West and Central Delta region, as well as the villages of the governorates of Minya in the central Upper Egypt region. The program also includes a number of initiatives such as the “People of Egypt” initiative, which targets the cultural integration of border children through the Border Youth Forum, multiple forums for border women, and the Minya convoys for fostering citizenship. Encouragement for specialized women’s festivals has also increased, along with the delegation of Egyptian women abroad to participate in international events. The Egyptian Children’s Creativity Award for children aged 15 and under highlights the Ministry’s keenness on fostering the different types of cultural expression irrespective of determinants like sex, gender or age. A bill modifying articles of intellectual property law was also approved to allow those who are less than 21 years old to register and document their work to safeguard it. Enhancing the positive role of Egyptian arts and culture and their representation in the various international and regional forums, which strengthens the Egyptian cultural influence regionally and internationally and allows for increased cooperation and coordination with other states on the regional and international levels. To achieve this objective, the Ministry of Culture is working on two pillars. The first pillar is the events held by the ministry in Egypt as the ministry has held more than 20 international events in Egypt. The second pillar is the international events in which Egypt participates abroad as the Ministry of Culture has carried out cultural and artistic activities in more than 80 states across the globe, in addition to Egypt’s participation in international forums and conferences and the implementation of the agenda of Egypt’s presidency of the African Union and the agenda of the France-Egypt Cultural Year 2019. The role played by the Egyptian Academy of Arts in Rome, which was founded in 1929, and is considered one of the most vital and influential bridges that deliver local innovations to the world. It is also considered a cornerstone and a shining beacon of culture in the heart of Europe as it contributes in turn to the promotion of Egypt and its cultural heritage as one of the tools of soft Egyptian power. This is done by shedding light on some national projects in its documentary screenings throughout the cultural and artistic season, which relies on cultural diversity alongside continued efforts to foster the concept of cultural identity. As part of the fifth program in its action plan, the ministry also aims to organize the events pertaining to Cairo’s selection as the Capital of Islamic Culture for the year 2020, the arrangements for the Egypt-Russia Culture Year 2020, and the preparation of an art project that hosts a star from Egypt or the Arab world for a monthly concert at the Cairo Opera House. It also aims to revive the celebration of Eid el-Fan (Arts Holiday) 2020 and to host the meeting of the Culture Ministers of Islamic States 2020.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
The implementation of the social justice program was reflected in the cultural and artistic activities and events and the facilitation of the Egyptian artists’ movement abroad and vice versa, and in the diversity of the cultural activities in which Egypt participates at home and abroad. This can be seen from the following: 1- The increase in the number of agreements that were put into effect and implemented over the past four years (2016-2020) to 106 international agreements out of a total of 141 international agreements that the ministry has signed since 1957, which marks a boom in cultural exchange. 2- Egyptian creators were delegated to take part in 687 cultural and artistic events outside Egypt over the past four years, while Egypt hosted 200 cultural and artistic events and an array of foreign creators in the same time period. 3- Egyptian women’s participation in cultural and artistic events abroad with a view o cultural exchange and enhancing women’s cultural expressions has greatly developed as, in the period from 2016 to 2020, women have taken part in 144 foreign cultural activities, including forums, musical events, international competitions, academic scholarships, and book fairs.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

The Financial resources allocated to the Cultural Justice Program for 2020 amount to a total of 366977256.2 EGP, which is the equivalent of 22,936,078.5125 USD.

The Financial resources allocated to the Cultural Leadership Program for 2020 amount to a total of 411361341 EGP, which is the equivalent of 257100838.25 USD.

The budget for the Foreign Cultural Relations Sector responsible for implementing most of the aforementioned policies is around 31 million EGP, which is the equivalent of around 2 million USD for the fiscal year 2019-2020.

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Oui
Si oui, quelles sont les principales conclusions/recommandations ?: 

Egypt Vision 2030 went into effect in 2018 and all the elements of its general policy, its objectives, and its aspired outcomes are evaluated every three months as of the fiscal year 2018-2019. A full report is set to be issued in 2020.

The first stage began in 2018 and is set to conclude in 2022, while the second stage is set to begin in 2026 and the third in 2030 (with each stage spanning 4 years).

The key recommendations were:
Developing the indicators necessary to assess the impact of the mission on society and the beneficiaries both quantitatively and qualitatively, and not just quantitatively.

Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
The Egyptian Ministry of Foreign Affairs – The Ministry of Trade and Industry – The Ministry of International Cooperation – The Ministry of Local Development and the relevant governorates – The Ministry of Social Solidarity and a number of affiliated CBOs
Type d'entité: 
Secteur public

Échange des biens et services culturels

Des stratégies ou des mesures d’exportation soutenant la distribution de biens et services culturels en dehors de votre pays existent dans les domaines suivants: 
Cinéma/Arts Audiovisuels
Design
Media Arts
Musique
Édition
Visual Arts
Performing Arts
Gestion culturelle
Votre pays a accordé ou a bénéficié d’un traitement préférentiel* soutenant des échanges équilibrés de biens et services culturels durant les 4 dernières années: 
OUI, j’ai accordé un traitement préférentiel
OUI, j’ai bénéficié d’un traitement préférentiel
Si OUI, veuillez fournir jusqu’à 2 exemples: 
- Egypt offered six academic scholarships to African students at the Academy of Arts on the occasion of Egypt’s presidency of the African Union. The number of scholarships will increase gradually in the coming years.
- The Ministry of Culture benefited from a European Union grant of 11000 EUR from the European Network of Cultural Centres (ENCC) for the “Creative Circles” project within the framework of the EU’s Developing Innovation and Creativity in Education program (DICE).
Durant les 4 dernières années, votre pays a accordé ou bénéficié de l’Aide pour le commerce, une forme d’Aide au développement visant à renforcer les capacités à formuler des politiques commerciales, à participer aux négociations et à mettre en œuvre des accords qui donnent un statut spécial aux biens et des services culturels: 
-
Si OUI, veuillez fournir jusqu’à 2 exemples: 
-
Value of direct foreign investment in creative and cultural industries (in USD): 
430,000,000USD
2014
Politiques et mesures pertinentes: 

The Cultural Industry Support Program

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
The Egyptian Ministry of Foreign Affairs – The Egyptian Ministry of Culture - The Ministry of Trade and Industry – The Ministry of Tourism and Antiquities – The Ministry of Planning and Economic Development – The Ministry of Higher Education
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Design
Arts numériques
Musique
Arts de la scène
Edition
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
• By 2030, Egypt seeks to consider culture and cultural and creative industries an added value by increasing their contribution to the GDP and making them a basis for Egypt’s soft power through a number policies, sub-objectives and indicators that were drafted in order to implement this policy. The most important of these points are: • Establishing a new system for development in the field of handicrafts and traditional crafts and preserving them both as part of our cultural heritage and as an important economic resource and a field of employment. • Increasing the cultural industry’s contribution to the annual GDP • Increasing the number of personnel trained and qualified to work in the culture industry annually • Supporting cultural industries with a package of legislation that boosts their advancement, especially the film industry, the book industry, publication, the music industry, and singing • Founding a union for crafts that unites those working this field • Increasing the number of movie theatres to be proportional to the population with a ratio of one movie theatre for every 10,000 citizens • Increasing the number of produced films by 50% annually As for the Cultural Industry Support Program, it seeks to achieve sustainable development in the fields of filmmaking, music, books, and publishing, and to revive heritage crafts, which represent a key component of Egypt’s cultural identity, as the cultural industry is considered a vital pillar that can be invested to contribute to the development of the Egyptian economy. In light of supporting cultural industries, the ministry exerted tangible efforts in the Book Industry Project as it printed and published 1278 book titles within the project’s framework, in addition to reviving the Family Library, which is one of the most important sources of thought and information, and expanding the preparation of books translated into Arabic. The Ministry of Culture also adopted the “Egypt Artisans Initiative” to train young people on handicrafts to protect and revive heritage in the areas with the highest unemployment rates. This initiative targets 26 governorates on two stages with 13 governorates in each stage and the project targets young people from 18 to 40 years old.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
According to the statistics of the Pharos Center, after consulting the Central Agency for Public Mobilization and Statistics (CAPMAS) https://pharostudies.com/?p=4184#_edn14 The implementation of this policy had a clear impact on Egypt’s performance as Egypt’s performance came to represent a launching platform towards increasing the contribution of cultural industries to the GDP. This can be seen through some statistics as Egypt ranked 43rd globally in the export of cultural and creative services index and 39th globally in the export of creative goods index of the Global Knowledge Guide in 2018. Egypt’s performance also ranked 28th out of 126 countries in the Global Innovation Index of 2018 in the field of creative goods.
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

The financial resources allocated to the Cultural Industry Support Program for 2020 amount to 186061371.1 EGP, which is equivalent to 11,628,835.69375 USD.

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Oui
Si oui, quelles sont les principales conclusions/recommandations ?: 

Egypt Vision 2030 went into effect in 2018 and all the elements of its general policy, its objectives, and its aspired outcomes are evaluated every three months as of the fiscal year 2018-2019. A full report is set to be issued in 2020.

The first stage began in 2018 and is set to conclude in 2022, while the second stage is set to begin in 2026 and the third in 2030 (with each stage spanning 4 years).

The key recommendations were:
Developing the indicators necessary to assess the impact of the mission on society and the beneficiaries both quantitatively and qualitatively, and not just quantitatively.

Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
The Egyptian Ministry of Foreign Affairs – The Egyptian Ministry of Culture - The Ministry of Trade and Industry – The Ministry of Tourism and Antiquities – The Ministry of Planning and Economic Development – The Ministry of Higher Education
Type d'entité: 
Secteur public

Traités et accords

Des accords multilatéraux ou bilatéraux de commerce et/ou d’investissement accordant un statut particulier aux biens et/ou services culturels ont été signés durant ces 4 dernières années ou bien sont en négociation: 
EN NÉGOCIATION
Des accords multilatéraux ou bilatéraux incluant des dispositions spécifiques accordant un statut particulier aux biens et services culturels et aux produits numériques dans le domaine du commerce électronique ont été signés durant ces 4 dernières années ou bien sont en négociation: 
EN NÉGOCIATION
Des accords, traités, déclarations et/ou stratégies multilatérales ou bilatérales répondant à des enjeux politiques en lien avec la diversité des expressions culturelles (ex. éducation, numérique, propriété intellectuelle, développement durable, égalité de genres, etc.) ont été signés ou amendés pour prendre en compte les objectives et principes de la Convention de 2005 durant ces 4 dernières années: 
OUI
Politiques et mesures pertinentes: 
-

Objectif 3 - Inclure la culture dans les cadres de développement durable

Politiques et plans nationaux de développement durable

Les stratégies et les plans nationaux de développement durable reconnaissent le rôle stratégique de: 
La culture (en général)
La créativité et l’innovation
Les industries culturelles et créatives
Veuillez évaluer de 1 à 4 le type de résultats attendus en lien avec l’inclusion de la culture dans les stratégies et les plans nationaux de développement (1 = le résultat le plus souvent attendu ; 4 = le résultat le moins attendu): 
Economique (ex. emploi, commerce, propriété intellectuelle, industries culturelles et créatives, développement rural et territorial): 
1
Social (ex. cohésion sociale et inclusion, inégalité et réduction de la pauvreté, valeurs et identité, groupes vulnérables et minorités, capital humain et autonomisation, éducation): 
2
Environnemental (ex. ressources naturelles, réduction de l’impact environnemental des industries et des pratiques culturelles): 
2
Culturel (ex. infrastructure culturelle, participation et accès à la culture, innovation, soutien aux artistes): 
1
Des organismes culturels publics et des agences responsables des industries culturelles et créatives sont impliqués dans l’élaboration et la mise en œuvre des politiques et plans nationaux de développement durable (ex. participation à des mécanismes de coordination tels que des comités mixtes de planification): 
OUI
Des initiatives et projets de régénération régionale, urbaine et/ou rurale fondés sur les industries culturelles ont été mis en œuvre durant les 4 dernières années: 
OUI
Des politiques et mesures facilitent la participation à la vie culturelle et l’accès à des infrastructures et des expressions culturelles diverses, notamment en répondant aux besoins des groupes vulnérables et défavorisés (ex. par le biais de droits d’entrée réduits, de stratégies de développement des publics, de l’éducation artistique et de la sensibilisation des publics): 
OUI
Données les plus récentes sur la participation culturelle désagrégée par variables sociodémographiques (sexe, groupes d’âge, urbain-rural, niveaux de revenus, niveaux d’éducation): 
According to the most recent statistics in 2018, the various Egyptian museums had around 2 million visitors, which makes up around 2% of Egypt’s population. Meanwhile, theatre performances in various theatres were attended by around 754 thousand spectators, who attended around 3 million performances on 40 stages, making up around 0.75% of Egypt’s population according to the statistics of 2018. The percentage of female personnel in cultural NGOs is 55.8% compared to men, based on the latest survey in 2017 conducted by the Central Agency for Public Mobilization and Statistics (CAPMAS, 2019). The daily average number of transmission hours for radio channels in Egypt is 488.4 hours/day for major radio channels, in addition to 150 hours/day for central government TV channels, 72 hours/day for satellite channels directed abroad, and 240 hours/day for the Nile specialized channels, bringing the total number of hours of TV and radio transmission in official radio and TV channels up to 950.4 hours/day (CAPMAS, 2019). In 2017, there were 76 print newspapers issued daily, which is almost half the number of newspapers issued in 2010 (142 daily newspapers). This indicates a fundamental shift in consumer behavior towards electronic media (CAPMAS, 2019).
Politiques et mesures pertinentes: 

Egypt Vision 2030

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
- The Cabinet of Ministers - The Ministry of Planning and Economic Development - The Ministry of Culture - The Ministry of Youth and Sports - The Ministry of Communication & Information Technology
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Design
Arts numériques
Musique
Arts de la scène
Edition
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The strategy represents the State’s plan and Egypt’s general objectives for 2030 and is characterized by three clear elements for the sustainable development of the Egyptian individual. Culture falls under the Social/Environmental dimension. The strategy adopted the concept of sustainable development as a general framework intended to improve the quality of life at present without prejudice to future generations’ right to a better life. Hence, the concept of development as adopted by the strategy is grounded in three main dimensions that include the political dimension, the social dimension and the environmental dimension. The Ministry of Culture has translated Egypt’s 2030 cultural vision into 6 pillars or programs of action as follows: • Supporting cultural industries as a source of economic power • Empowering cultural industries to become a source of power for achieving development and an added value to the Egyptian economy, making it a basis for Egypt’s soft power regionally and internationally • Increasing the efficiency of cultural institutions and personnel working in the cultural system • Increasing the efficiency and effectiveness of cultural institutions, maximizing their role and influence, and widening their reach to the various segments of society, and similarly enhancing the capacities of the personnel working in the cultural system as befits our reality and the circumstances of the current stage • Protecting and promoting all kinds of cultural heritage • Ensuring the protection and maintenance of cultural heritage and increasing awareness of it within Egypt and abroad
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
The “Culture in Egypt Vision 2030” Program: Fostering positive values and countering extremism Cultural Justice Cultural Leadership Talented Individuals Developing Cultural Institutions Cultural Heritage Cultural Industries
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 
La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Oui
Si oui, quelles sont les principales conclusions/recommandations ?: 

Egypt Vision 2030 went into effect in 2018. The first stage began in 2018 and is set to conclude in 2022, while the second stage is set to begin in 2026 and the third in 2030 (with each stage spanning 4 years).
The Ministry of Planning and Economic Development is tasked with the continuous assessment of the implementation of the strategy. The assessment takes place every 3 months and primarily evaluates the technical execution and the number and nature of the beneficiaries and measures mission performance quantitatively. One of the most crucial recommendations was to use both quantitative and qualitative methods of mission performance assessment

Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
- The Cabinet of Ministers - The Ministry of Planning and Economic Development - The Ministry of Culture - The Ministry of Youth and Sports - The Ministry of Communication & Information Technology

Coopération internationale pour le développement durable

Votre pays a contribué ou bénéficié du Fonds International pour la Diversité Culturelle (FIDC) durant ces 4 dernières années: 
OUI, mon pays a contribué au FIDC
Des stratégies de coopération pour le développement, incluant les stratégies de coopération Sud-Sud, reconnaissent le rôle stratégique de la créativité et des expressions culturelles diverses: 
OUI
Si OUI, veuillez fournir le(s) nom(s) de(s) stratégie(s) et leur(s) année(s) d’adoption: 
- Providing a mechanism for cultural exchange scholarships between Egypt and other African countries - for example, the Ministry of Culture offers 6 academic scholarships for students pursuing a BA or a BSc in the Academy of Arts in Cairo. Cairo also host
Votre pays gère des programmes multilatéraux et/ou bilatéraux de coopération dédiés à l’assistance technique et au renforcement des capacités soutenant: 
Le développement et la mise en œuvre de politiques culturelles dans des pays en développement
Des artistes et des professionnels de la culture dans des pays en développement
Politiques et mesures pertinentes: 

Cooperation with African countries

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
The Ministry of Culture
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Design
Arts numériques
Musique
Arts de la scène
Edition
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
First: in 2019, Egypt was elected to preside over the African Union. A large number of events were held on the margin of this political event, including 50 cultural, artistic events in which 18 African states participated. Source, the ministry website: /http://www.moc.gov.eg/ar/home Second: the Luxor African Film Festival, which was established in 2010, is held annually in Luxor. The festival managed to train 110 young filmmakers from 37 African states. They presented 75 films in the cinematic workshop and all these movies were filmed in Luxor. A 75-minute documentary was also produced under the supervision of Director Khairy Beshara, and Egyptian film weeks were held in four African states as an activity on the fringes of the filmmaking workshops in these countries. The festival collaborates with a network of 28 African film festivals and is held with funding and in collaboration with the Ministry of Culture and the governorate of Luxor. Source: The Festival’s website: http://luxorafricanfilmfestival.com/en/whoarewe/isf Third: The Oscar of African Creativity Awards were organized by the Ministry of Youth and Sports in the period from 1 to 10 September, 2019, among the events of Egypt’s presidency of the African Union, and in the framework of the “Aswan: The Capital of African Youth” slogan. The event was held to ignite competitive spirit among African Youth in the various fields of creativity and due to Egypt’s keenness on activating the cultural and artistic activities of the youth of African states. Source: https://www.emys.gov.eg/details/10027 Fourth: since 2018, the Egyptian government has been holding an annual international cultural event wherein Egypt celebrates a special culture from around the word. It started in 2018 under the title “Egypt-China 2018” with an initiative on President El-Sisi’s part, then the success of the event’s activities contributed to making it an annual tradition. In 2019, the festival “Egypt-France 2019” was held, followed by “Egypt-Russia 2020”.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
- The events of Egypt’s presidency of the African Union in 2019, in which 18 states participated and attended 50 cultural and artistic events - Training 110 young filmmakers from 37 African states. They presented 75 films in the cinematic workshop and all these movies were filmed in Luxor. A 75-minute documentary was also produced under the supervision of Director Khairy Beshara, and Egyptian film weeks were held in four African states as an activity on the fringes of the filmmaking workshops in these countries. - Three major international celebrations: Egypt-China 2018, Egypt-France 2019 and Egypt-Russia 2020
La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Oui
Si oui, quelles sont les principales conclusions/recommandations ?: 

- Periodic evaluations should be conducted and the attendees' feedback should be taken.
- The events should proceed after mathematically analyzing the surveys and taking the opinions of the audience and the participants into account.
Works Cited
CAPMAS. (2019). Egypt in figuers. Retrieved from Central Agency for Public Mobilization And Statistics CAPMAS: http://www.capmas.gov.eg/Pages/Publications.aspx?page_id=5104&YearID=23430 &Year=23170
CAPMAS. (2019). Statistical Yearbook - Culture and Media 2019 . Retrieved from Central Agency for Public Mobilization And Statistics: http://www.capmas.gov.eg/Pages/Publications.aspx?page_id=5104&YearID=23430 &Year=23170
CAPMAS. (2019). The indicator of newspapers. Retrieved from Central Agency for Public Mobilization And Statistics: http://www.capmas.gov.eg/Pages/IndicatorsPage.aspx?page_id=6147&ind_id=1070

Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
The Ministry of Culture, the Ministry of Tourism and Antiquities, the Ministry of Youth and Sports, the Prime Minister, the Presidency, and the Governorate of Luxor

Objectif 4 - Promouvoir les droits de l’homme et les libertés fondamentales

Égalité des genres

Des ministères, agences gouvernementales et/ou organes parlementaires en charge de l’égalité des genres: 
Existent mais ne sont pas pertinents pour les professionnels de la culture
Des politiques et mesures ont été mises en œuvre pour soutenir la participation pleine et effective des femmes à la vie culturelle durant ces 4 dernières années: 
OUI
Des politiques et mesures ont été adoptées pour soutenir la reconnaissance et la progression de carrière des femmes en tant qu’artistes, professionnelles de la culture et/ou entrepreneures créatives (ex. assurer un salaire égal à travail égal, accès égalitaire au financement, structures de mentorat et de coaching, mesures anti-discrimination, etc.): 
OUI
Des données sont régulièrement collectées et diffusées pour faire le suivi de: 
La participation des femmes à la vie culturelle
Pourcentage de femmes qui ont reçu un prix d’art national (données par année): 
40.00%
2019
Pourcentage de participation des femmes à des activités culturelles (données par année): 
49.50%
2019
Politiques et mesures pertinentes: 

Policy for enhancing the creative role of women

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
The Ministry of Culture
The Foreign Cultural Relations Sector
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Design
Arts numériques
Musique
Arts de la scène
Edition
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
The ministry of culture seeks to promote gender equality in the production of arts on content on one hand and in having access to this creative content on the other hand. This includes two key pillars from the Ministry’s pillars of action: -The first pillar is related to the concept of cultural equality and is one of the seven projects in the ministry’s action play. It should be noted that the concept of cultural equality from a broader perspective includes the just production, distribution and reception or access to cultural and creative goods or services between major cities on the one hand and rural or isolated areas or areas that are distant from the capital on the other. It also includes the just distribution between the two genders in terms of content production and access to various cultural services. - A budget of 367 million EGP has been allocated to the Cultural Justice Program for the fiscal year 2020-2021, which starts on the 1st of July 2020 and ends on the 30th of June 20201. - The second pillar is the policy for the enhancement, support and protection of gender equality in the various fields of cultural work, and it includes: - Enhancing women’s employment opportunities in the fields of cultural administration - Enhancing women’s training opportunities at the Ministry of Culture - Enhancing women’s opportunities of getting a fair share of the various cultural services (Included in the Cultural Justice Program) - Enhancing women’s opportunities for career growth within the sectors of the ministry - Enhancing women’s opportunities to represent Egypt in the international cultural events organized by the ministry abroad as part of the activities and events of the official cultural exchange between Egypt and other states. Below are participation rates of women in official Egyptian Delegations compared to men’s participation rates between 2016 and 2019. Women’s Participation Rates in Cultural Delegations Compared to Men from 2016 to 2019 2016 Women 51% Men 48.03% 2017 Women 62.03% Men 37.97% 2018 Women 50.77% Men 49.23% 2019 Women 58.54% Men 41.46%
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
OUI
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
Including women in delegations abroad to participate in cultural and artistic activities: First year (2016) Number of Activities (59 activities) 79 women 73 men Second year (2017) Number of Activities (41 activities) 49 women 30 men Third year (2018) Number of Activities (25 activities) 33 women 32 men Fourth year (2019) Number of Activities (19 activities) 24 women 17 men Total 144 Activities 185 women 152 men
Ressources financières allouées à la politique/mesure en dollars américains: 

376 million EGP
Cultural Justice Program Budget

La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
The Ministry of Culture
Type d'entité: 
Secteur public
Nom du partenaire: 
The Foreign Cultural Relations Sector
Type d'entité: 
Secteur public

Liberté artistique

La constitution et/ou les cadres nationaux réglementaires reconnaissent officiellement: 
Le droit des artistes à créer sans censure ni intimidation
Le droit des artistes à diffuser et/ou interpréter leurs créations artistiques
Le droit pour tous les citoyens de jouir librement des créations artistiques dans les sphères publique et privée
Le droit pour tous les citoyens de participer sans restriction à la vie culturelle
Des organismes indépendants sont établis pour recevoir les plaintes et/ou faire le suivi des violations et des restrictions à l’égard de la liberté artistique: 
NON
Des initiatives pour protéger les artistes en danger ou en exil ont été développées ou soutenues par les autorités publiques durant ces 4 dernières années (ex. en fournissant des refuges, des conseils, des formations, etc.): 
OUI
Des mesures et des initiatives destinées à assurer une prise de décision transparente dans l’attribution de financements gouvernementaux, d’aides d’État et de prix pour les artistes existent ou ont été introduites ces 4 dernières années (ex. par le biais de comités indépendants, etc.): 
NON
Des mesures de protection sociale prenant en compte le statut professionnel des artistes ont été adoptées ou révisées durant ces 4 dernières années (ex. assurance santé, plans de retraite, allocations chômage, etc.): 
OUI
Des mesures économiques prenant en compte le statut des artistes ont été adoptées ou révisées durant ces 4 dernières années (ex. accords collectifs, impôt sur le revenu et autres cadres réglementaires, etc.): 
OUI
Politiques et mesures pertinentes: 

Social Protection System

Nom de l’agence chargée de la mise en œuvre de la politique/mesure: 
Ministry of Culture
Ministry of Social Solidarity
Arts Syndicates
Domaines culturels couverts par la politique/mesure: 
Cinéma/Arts audiovisuels
Design
Arts numériques
Musique
Arts de la scène
Edition
Arts visuels
Décrivez les principales caractéristiques de la politique/mesure: 
Artists in Egypt enjoy one of the social security and medical insurance means as per one or more of the following programs: - Artists who work at one of the art troupes affiliated to the Ministry of Culture and are treated as personnel of the State’s administrative apparatus get the social security and health care programs provided by the State to all personnel. The total number of government personnel in the last census of 2017, issued in 2020, was around 4.7 personnel. - Artists, writers, journalists, and media personnel affiliated to arts syndicates, the writers’ union, media syndicates such as the journalists syndicate, etc. get social security and health care on account of joining the syndicate. - The third program is the most recent and was introduced as a presidential program during the past four years. It is meant to benefit any Egyptian citizen unincluded in any of the social security and health care programs. - Thus, almost all personnel in the cultural milieu are included in health care and social security programs whether through the art troupes affiliated to the Ministry or their syndicates, or the new presidential program of social and health care. Artists in Egypt also benefit from one of the Ministry of Culture’s agencies that is primarily concerned with providing funding and partnerships with CSOs and was established specifically for this purpose; namely, the Cultural Development Fund. The latest reports indicate that the Cultural Development Fund has administered, organized, and supported many artistic and cultural festivals in cinema, theater, and plastic arts, where such festivals promoted these arts and enhanced their development, such as the Cairo National Festival for Egyptian Cinema, the National Festival of Egyptian Theatre, the Cairo International Festival for Experimental Theatre (CIFET), the Aswan International Sculpture Symposium, and the Children Film Festival over the 28 years since its establishment and to date. In the interest of achieving comprehensive cultural development, the fund also provided financial support to numerous bodies, institutions, and cultural and artistic centers, both governmental and non-governmental. The most prominent associations with which the fund has collaborated over the past four years are: Misr Al Khair Foundation, The Egyptian Artists Foundation for Culture and Arts, Al-Balad Al-Youm Foundation, Awaldna Foundation, Sayed Darwish Association, Association of Farid El-Atrash Lovers, Arab Association for Science, Culture and Development, Egyptian Cultural Heritage Organization (ECHO), Salwa Alwan Cultural Foundation, the Association for the Development and Enhancement of Women (ADEW) Egypt Future Foundation, Saad Zaghloul Association, and the Prince’s Foundation School of Traditional Arts in London, which finances programs that teach traditional and heritage crafts and arts in Al-Fustat Ceramics Center.
La politique/mesure cible-t-elle spécifiquement la jeunesse ? : 
NON
Le Fonds international pour la diversité culturelle (FIDC) soutient-il la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
NON
Quels sont les résultats atteints jusqu’à présent grâce à la mise en œuvre de la politique/mesure ?: 
Insurance coverage for all personnel working in the cultural milieu in Egypt
La mise en œuvre de la politique/mesure a-t-elle été évaluée ?: 
Non
Partenaires engagés dans la mise en œuvre de la politique/mesure : 
Nom du partenaire: 
Ministry of Culture
Type d'entité: 
Secteur public
Nom du partenaire: 
Ministry of Social Solidarity
Type d'entité: 
Secteur public
Nom du partenaire: 
Arts Syndicates
Type d'entité: 
Organisation de la société civile (OSC)
Nom du partenaire: 
Writers’ Union
Type d'entité: 
Organisation de la société civile (OSC)
Nom du partenaire: 
Journalists’ Syndicate
Type d'entité: 
Organisation de la société civile (OSC)

Measures and Initiatives reported by Civil Society Organizations

Décrire la façon dont le formulaire des OSC a été utilisé pour promouvoir la collaboration avec les OSC dans la préparation de ce rapport, y compris la distribution du formulaire et les modalités de collecte et d’analyse des informations reçues. Veuillez indiquer le pourcentage de mesures et d’initiatives qui ont été considérées comme pertinentes par la Partie et incluses dans le formulaire des rapports périodiques.: 
Summary of the meeting with the civil society organizations The meeting was attended by the representatives of the following NGOs: - Al Warcha theater group - Angelic organization for cultural development - Nubian heritage association - Art d'Egypte - Culture Wheel center - Afca for Arts and Culture - Sahara association – Siwa - Jesuites Association for cultural and scientific renaissance Topics discussed: - Summary on the report convention - Introduction on the NGOs activities - Challenges facing the civil society sector in Egypt - Drafting the recommendations Main recommendations: - Taxes exemption for cultural organizations - Linking the activities of the NGOs organizations with the objectives of strategy 2030 - The state to include the plans of the civil society organizations in their strategy - To create a coordinating entity between the civil society organizations and the ministry of Culture
OBJECTIF 1 – Soutenir des systèmes de gouvernance durables pour la culture: 
-
OBJECTIF 2 – Parvenir à un échange équilibré de biens et services culturels et accroître la mobilité des artistes et des professionnels de la culture: 
-
OBJECTIF 3 – Inclure la culture dans les cadres de développement durable: 
-
OBJECTIF 4 – Promouvoir les droits de l’homme et les libertés fondamentales: 
-
Sur la base de l’analyse des réponses fournies via le formulaire des OSC, présentez jusqu’à 10 priorités des OSC dans la mise en œuvre de la Convention pour les 4 années à venir. : 
-

Questions tranversales émergentes

Politiques et mesures pertinentes: 
-

Challenges and Achievements

Décrivez les principaux résultats atteints dans la mise en œuvre de la Convention (au moins une réalisation majeure dans un des quatre objectifs): 
La dernière Constitution reconnait la diversité culturelle de l'Egypte et la liberté de création Vision 2030, carried out by the government, provides a set of policies that aim to protect and promote cultural diversity and include it as an important component of sustainable development.
Décrivez les principaux défis rencontrés dans la mise en œuvre de la Convention et les principales solutions trouvées ou envisagées pour les surmonter: 
- There are some difficulties in obtaining accurate figures in financing cultural activities, especially with other ministries. - So far, no Egyptian project has received funding from the convention. - The 2030 strategy will lead to more transparency and regular data control, and Egypt will present projects within the framework of the convention and hopes to obtain financing.
Décrivez les étapes prévues pour les quatre prochaines années afin de poursuivre la mise en œuvre de la Convention et les domaines prioritaires de l’action politiques identifies sur la base des conclusions de ce rapport périodique: 
The Ministry of Culture has its own plan linked to the Egyptian state strategy 2030, which allows for more integration of culture into the national economy and work on sustainable development. Law No. 149 of 2019 allows more freedoms and a launch for civil society organizations to contribute in the field of culture, which increases the possibilities for success of the Egyptian state strategy 2030. We hope to achieve more international cooperation with the countries of the South, and we also hope to obtain funding from the IFCD.

Annexes

Veuillez télécharger en format PDF les documents (loi, politique, accord, réglementation, stratégie, etc.), les études et les statistiques pertinents, en lien avec la mise en œuvre des 4 objectifs et des 11 domaines de suivi de la Convention dans votre pays. Les documents doivent avoir été produits durant la périodique couverte par ce rapport périodique. Veuillez fournir le titre du document ainsi qu’une description de ses principaux contenus en anglais ou en français.: 

Soumission

Représentant officiel désigné pour signer le rapport: 
Titre: 
Mr.
Prénom: 
Anwar
Nom de famille: 
Moghitn
Organisation: 
Ministere de la culture
Poste: 
Directeur du centre national de la traduction
Date de soumission: 
2020
Signature électronique: