Local languages for Global Citizenship: Spotlight on Science
UNESCO’s position towards multilingual education is strengthened as part of its efforts to promote global citizenship education.
According to UNESCO, "Education for Global Citizenship aims to enable learners to play an active role in both the local and global levels to address global challenges and, ultimately, contribute proactively in creating a more just, peaceful, tolerant, inclusive, secure and sustainable world ".
In connection to this, multilingual education has a role to play: “Multilingual education’ refers to the use of at least three languages, the mother tongue, a regional or national language and an international language in education.”
In the fields of education and science, much remains to be done with regard to the development and use of mother tongue in most cases a local language; while grasping global challenges benefits from an understanding of international languages.
The Mother Tongue Day in 2014 will examine issues related to local languages and science. Experts will discuss the role of local languages in the promotion of traditional and indigenous knowledge and its contribution to addressing major issues related to global citizenship.
Mother tongue education
UNESCO advocates for mother tongue instruction in a bilingual or multilingual education approach in the early years because of its importance in creating a strong foundation for learning: the use mother tongue with young children at home or in pre-school prepares them for the smooth acquisition of literacy in their mother tongue and eventually, the acquisition of the second (perhaps national) language at a later stage in their schooling.
UNESCO defines bilingual and multilingual education as “ the use of two or more languages as mediums of instruction. The Organization adopted the term ‘multilingual education’ in 1999 to refer to the use of at least three languages in education: the mother tongue; a regional or national language and an international language.
The importance of mother tongue instruction in the early years of schooling is emphasized in the findings of studies, research and reports such as the annual UNESCO EFA Global Monitoring Report.
Programme
UNESCO Headquarters, Paris France
-
Opening (10 a.m.) - Room IV
-
Chair: Education Sector
- Welcome remarks: Kalonji Gretchen, Assistant Director-General for Science, UNESCO
- Introductory remarks: Monsieur Clément Duhaime, Administrateur of the Organisation internationale de la Francophonie
- Speech: H.E. Mr M. Shahidul Islam, Ambassador of Bangladesh to France and Permanent Delegate to UNESCO
- Allocution: H.E. Ms Fatim Guèye , Ambassador, President of the Francophone Group in UNESCO
-
Presentations a(10.30 a.m)
-
Moderator: Ms Noro Andriamiseza, Programme Specialist, UNESCO
- Presentation of Local Indigenous Knowledge Systems (LINKS) project:
Mr Doug Nakashima, UNESCO - Presentation: Mr Jacques Salvator, Maire d’Aubervilliers
- Short film on Language and knowledge (TBC)
- Presentation : Mr Philippe Benoit, Professor, Institut national des langues et civilisations orientales (INALCO), Paris
- Discussion and conclusion
- Presentation of Local Indigenous Knowledge Systems (LINKS) project:
-
Celebration by Bangladesh (11:30 am)
-
- Music of Bangladesh
- refreshments
Address: 125 Avenue de Suffren, 75015 Paris
-
CONFERENCE: Role of local languages in promoting science - OIF, Paris - Salle Senghor (3:00pm-5:00pm)
-
Chair:OIF
3 p.m Introduction : Ms Imma Tor Faus, Director of the « langue française et la diversité linguistique », OIF
3.10 p.m. Conference debate on Local Languages and Science
Moderator: Mr Amidou Maiga, Programme Specialist, coordinator of the Initiative ELAN-Afrique, OIF
Panelists
- Mr Henry Tourneux, Centre national de recherche scientifique (CNRS)
- Mr Musanji. Ngalasso-Miwatha, Director, Centre d'études linguistiques et littéraires francophones et africaines, (CELFA)
- Mr Louis-Jean Calvet, Linguist and Author of « Baromètre des langues africaines »
- Ms Henriette Ramanambelina, INALCO
4 p.m. Question and answer session
4.20 p.m. Launching of a OIF trilingual, Lingala, French, Sango Dictionary
4.30 p.m. Show by the singer Bakhan
5 p.m. Cocktail
> Entrée: 19-21 Avenue Bosquet, 75007 Paris
With the support of the Organisation internationale de la Francophonie and the Permanent Delegation of Bangladesh to UNESCO
Related information
Messages
Pages
The Language of Snow
Interviews
Resources
Background
Previous Editions: 2013 | 2012 | 2011 | 2010