<
 
 
 
 
×
>
You are viewing an archived web page, collected at the request of United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) using Archive-It. This page was captured on 16:58:27 Apr 02, 2022, and is part of the UNESCO collection. The information on this web page may be out of date. See All versions of this archived page.
Loading media information hide
09.08.2019 - UNESCO Office in San José

UNESCO presente en la Sesión Extraordinaria del Consejo Permanente de la OEA

©OAS

Durante la Sesión Extraordinaria del Consejo Permanente de la Organización de Estados Americanos (OEA), celebrada el 7 de agosto en Washington DC en el marco del Día Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo, la directora de la Oficina de UNESCO en  San José, Esther Kuisch Laroche, hizo un llamado sobre la necesidad de tomar acciones a favor del reconocimiento, respeto y cumplimiento efectivo de todos los derechos humanos inherentes a los pueblos indígenas, considerando en particular el respeto y reconocimiento por sus conocimientos, tradiciones, cultura y formas de expresión, incluyendo el lenguaje.

“Las lenguas indígenas son fundamentales para la cultura e identidad de nuestras comunidades indígenas. A través de las lenguas, las tradiciones, costumbres y los conocimientos indígenas se transmiten de generación en generación. Cada vez que perdemos un idioma, perdemos información invaluable, perdemos nuestra diversidad cultural y perdemos una cosmovisión única”, dijo la Directora.

En su presentación sobre las acciones que la UNESCO está desarrollando a favor de la promoción de los derechos humanos de los pueblos indígenas, del reconocimiento de sus saberes, y sobre la necesidad de integrar de forma activa a los pueblos indígenas, así como a las comunidades locales, mujeres y jóvenes, la directora Kuisch Laroche, destacó el Plan de Acción Regional para Centroamérica sobre la Preservación de las Lenguas Indígenas.

Explicó que el plan, en desarrollo para Costa Rica, Nicaragua, Panamá, Honduras y El Salvador, es el producto de consultas con actores claves de gobierno, sector privado, sociedad civil y los pueblos indígenas de la región. El documento estratégico, que será lanzado en noviembre, pone énfasis en promover cooperación y colaboración con socios, incluyendo la OEA. Sus 3 ejes transversales son el uso y acceso a las tecnologías de la información y la comunicación; tomar en consideración las perspectivas de las juventudes indígenas; y asegurar que las comunidades indígenas desempeñan un rol de liderazgo en el desarrollo de ideas, políticas e iniciativas respecto a las lenguas indígenas.

Tomando en cuenta que las lenguas indígenas están en peligro, y que entre las más de 6000 lenguas indígenas, una se pierde cada dos semanas, la Sra. Kuisch-Laroche agregó que “No tenemos el lujo del tiempo. Ahora, más que nunca, la colaboración y la cooperación entre todas las partes interesadas es de la más alta importancia para proteger las lenguas y facilitar un desarrollo sustantivo en nuestras comunidades indígenas. Nuestras acciones deben ser enérgicas y creativas. Debemos ser visionarios.”

Para ello, la UNESCO, como agencia especializada de las Naciones Unidas, ofrece su acompañamiento y cooperación técnica a la Organización de Estados Americanos, para establecer la colaboración en el cumplimiento de estos y otros proyectos relevantes en la inclusión de todas las personas en la sociedad, entre ellas a los pueblos indígenas, para no dejar a nadie atrás.

La participación de la UNESCO en este evento de la OEA, en el marco de la Semana Interamericana de los Pueblos Indígenas y del Día International de los Pueblos Indígenas del Mundo, se vincula a su responsabilidad como agencia encargada de facilitar todas las acciones encaminadas a cumplir los objetivos propuestos por la Asamblea General de Naciones Unidas para 2019, Año Internacional de las Lenguas Indígenas.




<- Atrás, a la lista de noticias
Principio de la página