Article

Consolider les bases de la préservation du patrimoine documentaire arabe

L’arabe est une langue qui a fait preuve d’une remarquable souplesse au fil des âges en assimilant des mots non autochtones dans sa langue vernaculaire, et c’est dans cette écriture que des pans entiers de l’Histoire humaine ont été immortalisés. Cette langue démontre l’importance de la diversité linguistique en tant que moyen de développement sociétal, de consolidation de la paix et de processus de réconciliation.
Arab Documentary Heritage

Reconnaissant l’importance de la littérature et du savoir arabes, le Programme Mémoire du monde (MoW) de l’UNESCO s’est engagé à préserver le patrimoine documentaire arabe unique qui a relaté nos histoires collectives, notamment les contributions culturelles et scientifiques majeures immortalisées dans les documents en langue arabe.

Afin de continuer à attirer l’attention sur la nécessité de préserver et de rendre accessibles la littérature et le savoir arabes, une table ronde a été organisée à l’occasion d’un événement spécial de l’UNESCO intitulé « Langue arabe, au-delà de l’héritage », le 25 octobre 2022 à l’Université Mohammed V de Rabat, au Maroc.

Organisée dans le cadre du projet du Prince Sultan bin Abdulaziz Al Saud, la table ronde a porté sur le patrimoine documentaire arabe et ses contributions au Programme Mémoire du monde. À cette occasion, le Programme Mémoire du monde a engagé un dialogue avec les institutions de mémoire de la région afin de renforcer les connaissances et les capacités de préservation et de restauration des précieux manuscrits, archives, photos et cartes du monde arabe, notamment grâce à la numérisation.

M. Tawfik Jelassi, Sous-directeur général de l’UNESCO pour la Communication et l’Information, dans son discours d’ouverture enregistré, a réaffirmé la valeur unique du patrimoine documentaire arabe et les risques auxquels il est confronté, tout en considérant l’événement comme un « élément de base pour une action future. »

Ce projet ne sera pas un cas isolé, mais s’inscrira dans la stratégie plus large du Programme [Mémoire du monde] visant à garantir l’accès au patrimoine documentaire arabe et à en accroître la visibilité.
Tawfik Jelassi Sous-directeur général pour la Communication et l’Information

Cette stratégie plus large s’est concrétisée dans les efforts du Programme Mémoire du monde pour sensibiliser le grand public et les principales parties prenantes, notamment les décideurs politiques, la société civile, les jeunes et les médias, à l’importance du patrimoine documentaire arabe, à la nécessité de le préserver et aux moyens d’y parvenir.

Dans le cadre du Programme du Prince Sultan bin Abdulaziz Al Saud, le Programme Mémoire du monde a participé à l’adaptation d’une sélection de manuscrits arabes dans cinq langues de l’ONU, dans le but de promouvoir la littérature et le savoir arabes dans le monde.

Mme Hiba Nachabe, Secrétaire générale de la Commission nationale pour l’UNESCO, y a vu l’occasion d’une plus grande coopération arabe dans la numérisation du patrimoine documentaire, ainsi que d’une plus grande sensibilisation du public au niveau des écoles et des institutions éducatives. Elle a en outre suggéré un suivi complet du patrimoine disponible et souvent non enregistré dans les bibliothèques publiques et privées, ainsi que dans les collections des particuliers et des institutions.

Le patrimoine documentaire arabe est ce que nous aimons préserver de l’Histoire, soit pour la considérer, la chérir, soit pour éviter ses dérapages et ses erreurs.
Hiba Nachabe Secrétaire générale de la Commission nationale libanaise pour l’UNESCO

M. Naif Alnemra, Chercheur principal au ministère de la Culture du Royaume d’Arabie Saoudite, a évoqué l’« Inscription de Zuhair », un patrimoine documentaire inscrit par l’Arabie Saoudite au Registre international Mémoire du monde en 2003, dont la préservation fournit des indices précieux aux chercheurs qui étudient la forme d’arabe utilisée dans les débuts de l’Islam.

Le patrimoine est une ressource non renouvelable [...] le patrimoine de tout pays est lié à son identité pour faire partie intégrante de son tissu historique, social et culturel.
Naif Alnemra Chercheur principal, ministère de la Culture du Royaume d’Arabie Saoudite

S’exprimant au nom de l’UNESCO, Mme Anissa Harfouche, du Bureau de l’UNESCO à Doha pour les États du Golfe et le Yémen, a mis en avant un récent rapport de l’UNESCO qui met en garde contre les risques croissants auxquels est confronté le patrimoine documentaire riche et varié de la région arabe. Le rapport, qui s’appuie sur une enquête exhaustive menée dans toute la région arabe, révèle les menaces qui pèsent sur son patrimoine documentaire en raison de l’instabilité politique, des conflits, des catastrophes naturelles et de la dégradation. Le rapport suggère qu’en dépit des efforts déployés par les institutions de mémoire de la région pour atténuer les risques, les menaces sont accrues car les institutions doivent faire face à des ressources financières limitées face au coût élevé des logiciels et des équipements de conservation, ainsi qu’à une expertise technique limitée.

Les intervenants ont finalement présenté des visions et des exemples du patrimoine documentaire arabe en tant que catalyseur du développement sociétal, de la consolidation de la paix et des processus de réconciliation dans la région et au-delà. Enfin, ils ont également abordé la manière dont les inscriptions du patrimoine documentaire peuvent être utilisées pour l’enseignement, la recherche et comme source de savoir, mais aussi les défis spécifiques pour les pays en matière de préservation et d’accessibilité, de coopération régionale et de la manière d’impliquer le public, les médias et la société civile en tant que communauté pour sauvegarder ce patrimoine.

Le patrimoine documentaire dans la région arabe : une enquête régionale ; comprendre les besoins, les défis et les opportunités
UNESCO
UNESCO Field office for the Gulf States and Yemen
2021
2021

Avec le soutien de la Bibliothèque nationale du Qatar

0000375817