Banner_V2

Plusieurs voix, un seul monde

À la une

Retrouvez en exclusivité notre entretien avec la philosophe et écrivaine Vinciane Despret qui, à travers une observation fine des comportements animaux s’emploie à changer notre regard sur le vivant.

Vinciane Despret

La culture, un bien public mondial

Du Mexique au Nigéria en passant par le Liban et la Chine, notre dernier numéro met en lumière le rôle clé de la culture comme vecteur de résilience, d’inclusion et de durabilité.

Palace of Fine Arts, Mexico.
Palace of Fine Arts, Mexico.

Traduction : d'un monde à l'autre

Traduire, « c’est dire presque la même chose », selon les mots de l’écrivain italien Umberto Eco. Il existe un monde dans ce presque. Traduire, c’est se confronter à l’autre, au différent, à l’inconnu. C’est souvent le préalable indispensable pour qui veut accéder à une culture universelle, multiple, diverse.

Courier_editorial

Télécharger le dernier numéro

La Culture, un bien public mondial
UNESCO
juillet-septembre 2022
UNESCO
0000382082
Subscribe

Nos numéros

Traduction : d’un monde à l’autre
UNESCO
avril-juin 2022
UNESCO
0000381067
Faut-il avoir peur des neurosciences ?
UNESCO
janvier-mars 2022
UNESCO
0000380264
Histoires de MIGRATIONS
UNESCO
octobre - décembre 2021
UNESCO
0000379210
20 ans, le plus bel âge vraiment ?
UNESCO
juillet - septembre 2021
UNESCO
0000377986
Un nouveau contrat social pour l’éducation
UNESCO
avril - juin 2021
UNESCO
0000376726