Événement

Célébration de haut niveau de la Décennie internationale des langues autochtones

International Decade of Indigenous Languages
Évènement
Célébration de haut niveau de la Décennie internationale des langues autochtones
-
Location
UNESCO Headquarters, Paris, France
Rooms :
Room V
Room I
Salle des Actes
Room III
Type :
Cat III - Non-governmental conference
Arrangement type :
In-Person
Language(s) :
Russe
Français
Espagnol
Anglais

Regardez la célébration de haut niveau d'IDIL2022-2032 en direct

  • L'événement de lancement peut être suivi sur la plateforme de diffusion en direct de l'UNESCO.
  • Une couverture en direct sera disponible le 13 décembre 2022 de 10h00 à 13h00 et de 14h30 à 19h00.
  • L'interprétation sera assurée en anglais, français, espagnol, russe et en langue des signes internationale.

L'UNESCO, en coopération avec le Département des affaires économiques et sociales des Nations Unies (UNDESA), le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (OHCHR), et les membres du Groupe de travail mondial pour l'élaboration d'une Décennie d'action pour les langues autochtones, organise et accueille une célébration de haut niveau le 13 décembre 2022 de 10h00 à 19h00 (heure d'Europe centrale) au siège de l'UNESCO à Paris, France (salle I).

La célébration de haut niveau cible principalement les représentants de haut niveau des États membres de l'UNESCO, les dirigeants autochtones, le système des Nations unies, la société civile, les organisations nationales de recherche et les représentants des secteurs public et privé.

Cet événement :

  • marque le lancement de la Décennie internationale des langues autochtones et sensibilise principalement les détenteurs d'obligations à la situation critique des langues autochtones dans le monde,
  • encourage la coopération internationale, le partage d'expériences et la création de partenariats multipartites pour la préservation, la revitalisation et la promotion des langues autochtones,
  • fait réfléchir aux mesures immédiates à prendre par tous les acteurs pour mettre en œuvre le Plan d'action mondial de la Décennie internationale des langues autochtones (UNESCO 41 C/INF.14).

L'événement offre un espace ouvert pour la discussion, le partage de bonnes pratiques et la présentation de projets concrets. Il comprend également un spectacle culturel d'artistes autochtones. Une campagne mondiale sur les médias sociaux sera menée parallèlement à l'événement de lancement, afin de mieux faire connaître la Décennie internationale des langues autochtones.

Nous vous rappelons que l'interprétation simultanée sera disponible dans les deux langues de travail de l'UNESCO, l'anglais et le français. L'interprétation sera également assurée en russe, en espagnol et en langue des signes internationale, ainsi qu'une diffusion en direct sur les chaines de réseaux sociaux pour les participants à distance.

 

Programme

10.00 - 10.20 - Cérémonie traditionnelle d'ouverture par les peuples autochtones
L'événement de lancement de haut niveau sera ouvert par une cérémonie traditionnelle par les peuples autochtones pour marquer le début de la Décennie internationale des langues autochtones 2022-2032.

10.20 - 11.00 - Segment d'ouverture de haut niveau (partie I)
La cérémonie d'ouverture réunira les représentants de haut niveau des États membres de l'UNESCO, les dirigeants autochtones, les chefs d'autres organisations publiques et privées pour prononcer leurs déclarations d'ouverture.

11.00 - 11.15 - Intervention culturelle

11.15 - 11.30 - Segment d'ouverture de haut niveau (partie II)
Projection d'une vidéo présentant le plan d'action mondial de la Décennie internationale des langues autochtones en mettant l'accent sur la vision, le résumé des résultats, les produits et les partenariats pour une action conjointe.

11.30 - 11.40 - Plan d'action global de la Décennie internationale des langues autochtones
Projection d'une vidéo présentant le plan d'action global de la Décennie internationale des langues autochtones.

11.40 - 12.10 - Table ronde de haut niveau (Partie I)
La diversité linguistique et le multilinguisme comptent pour les générations futures
Cette table ronde de haut niveau vise à offrir un espace ouvert de dialogue et de réflexion entre les représentants des gouvernements nationaux, les dirigeants et les jeunes autochtones, les organisations intergouvernementales et les membres du Groupe de travail mondial pour l'élaboration d'une Décennie d'action pour les langues autochtones (GFT) sur le rôle des langues dans le développement de la société. Conformément à l'un des résultats du plan d'action mondial, les intervenants réfléchiront aux mesures à prendre pour assurer un usage fonctionnel plus large, la revitalisation et la promotion des langues autochtones, pour en faire une priorité mondiale et pour garantir un engagement à long terme de toutes les parties prenantes. La table ronde est alignée sur les résultats 2, 3 et 4, et les produits 5 et 8 du Plan d'action mondial de la Décennie internationale des langues autochtones.

12.10 - 12.20 - Intervention culturelle de S.E. Mme Nancy Ovelar de Gorostiaga accompagnée par la chorale de l'UNESCO.

12.20 - 13.00 - Table ronde de haut niveau (partie II)

13.00 - 14.30 - Pause déjeuner

14.30 - 14.50 - Partagez votre histoire

14.50 - 15.00 - Ouverture de l'Atlas mondial des langues de l'UNESCO

15.00 - 15.45 - Table ronde thématique de haut niveau no1
Les langues indigènes pour l'inclusion sociale : Éducation de qualité, création de connaissances et plaidoyer
Cette table ronde a pour but de fournir une plateforme aux dirigeants de haut niveau pour discuter, inspirer des actions et s'engager à travers le monde pour s'assurer que les peuples autochtones puissent apprendre, enseigner et transmettre leurs langues aux générations actuelles et futures sous diverses formes. La table ronde est alignée sur les résultats 1 et 3, et les produits 1, 5 et 9.

15.45 - 16.30 - Table ronde thématique no2.
L'accès à l'information et à l'expression culturelle en langues indigènes grâce aux solutions numériques
Cette table ronde vise à mettre en évidence les aspects de l'innovation numérique qui renforcent l'autonomie des peuples autochtones en permettant l'utilisation des langues autochtones dans le cyberespace. Elle plaidera également en faveur d'une intensification des efforts visant à inclure les langues autochtones dans le cyberespace afin de favoriser l'inclusion numérique. La table ronde est alignée sur les résultats 1, 2 et 4, et les produits 3, 6 et 9 du plan d'action mondial de la Décennie internationale des langues autochtones.

16.30 - 17.15 - Table ronde thématique de haut niveau no3.
Langues, culture et connaissances autochtones pour l'action climatique et la durabilité environnementale
Cette table ronde vise à souligner l'importance des langues, cultures et connaissances autochtones pour la protection de la diversité biologique et la conservation et la durabilité de l'environnement. La table ronde explorera la contribution vitale de la diversité culturelle et linguistique des peuples autochtones à l'atténuation du changement climatique et à l'adaptation à celui-ci, par le biais de leurs systèmes de connaissances, de leur patrimoine culturel, de l'interprétation, de la gestion durable et de la conservation de la biodiversité et de l'environnement, notamment dans les zones marines et côtières, dans le contexte de la Décennie des Nations unies pour l'océanologie au service du développement durable (2021-2030). La table ronde est alignée sur les résultats n° 6 et 7 du Plan d'action mondial de la Décennie internationale des langues autochtones.

17.15 - 18.00 - Table ronde thématique no4.
Vers un partenariat multi-acteurs et une coopération internationale pour les langues indigènes

Cette table ronde réunit des représentants de partenaires nationaux, régionaux et internationaux issus de gouvernements, de la société civile et de fondations. Les panélistes partageront leurs points de vue sur l'établissement d'un environnement favorable pour assurer la pérennité de la Décennie internationale des langues autochtones. La table ronde est alignée sur le résultat n° 10 du Plan d'action mondial de la Décennie internationale des langues autochtones.

18.00 - 18.05 - Cérémonie de clôture

18.05 - 19.05 - Programme culturel
 

Inscription

Services d'interprétation

  • L'interprétation simultanée sera assurée en anglais, français, espagnol, russe et en langue des signes internationale.
  • Les services de sous-titrage en direct seront fournis en anglais.

 

Enregistrement préalable

  • Inscription préalable. Tous les participants sont priés de s'inscrire en ligne en cliquant ici.
  • En personne.  En raison de la disponibilité limitée de places, des restrictions imposées par la situation sanitaire et la sécurité, l'inscription préalable à la participation en personne est requise avant le 6 décembre 2022.
  • Participation à distance. Des installations virtuelles sont également disponibles pour une participation à distance grâce à la plateforme ZOOM.
  • Un système de diffusion en direct sera également mis en place pour permettre aux participants d'assister à distance par le biais des médias sociaux.

 

Accès au siège de l'UNESCO

  • L'inscription sur place sera ouverte aux participants à partir de  9h00 le 13 novembre 2022.
  • Tous les participants sont priés d'entrer au siège de l'UNESCO par l'entrée Ségur - UNESCO, 125 Avenue de Suffren, 75007 Paris,  stations de métro ligne n°10 arrêt "Ségur" et ligne n°6 arrêt "Cambronne".
  • Les participants handicapés sont invités à utiliser l'entrée Fontenoy de l'UNESCO - UNESCO, 7 place de Fontenoy, 75007 Paris.

Rejoignez la communauté mondiale IDIL2022-2032

Tout au long de la période 2022-2032, l'UNESCO, en collaboration avec une série de partenaires, facilitera l'organisation de la Décennie internationale des langues autochtones.

Pour assurer la portée, la pertinence, l'engagement et la durabilité de la Décennie à l'échelle mondiale, notamment parmi les utilisateurs de langues autochtones, l'UNESCO encourage les réseaux de peuples autochtones, les organisations de la société civile, les militants linguistiques et d'autres partenaires des médias sociaux à se joindre à la campagne mondiale des médias sociaux "#IndigenousLanguages".

Tous les partenaires qui ont établi des réseaux de base et qui ont fait preuve d'engagement, de disponibilité et de soutien durable pour les langues autochtones, ainsi que les autres participants intéressés, sont invités à se joindre aux efforts de l'UNESCO pour promouvoir l'utilisation des langues autochtones, notamment en tirant parti des possibilités de communication offertes par le développement technologique et la diffusion des médias sociaux dans le monde.

Un groupe de partenaires dévoués sera impliqué dans la campagne mondiale de médias sociaux autour de "#IndigenousLanguages". Tout au long de l'année, cette coalition lancera diverses campagnes et événements, en faisant de l'internet une force du bien pour les langues autochtones du monde entier.

Rejoignez la campagne IDIL2022-2032

#IndigenousLanguages

Site web de l'IDIL 2022-2032

https://en.idil2022-2032.org/
https://fr.idil2022-2032.org/
https://es.idil2022-2032.org/

Facebook :

@IndigenousLanguagesDecade
@UNESCO

Twitter :

@ILDecade
@UNESCO

Instagram :

@indigenouslanguages
@unesco

Hashtags :

#IndigenousLanguages #WeAreIndigenous

À propos de l'IDIL2022-2032

En 2019, l'Assemblée générale des Nations unies a adopté une résolution proclamant la période 2022-2032 Décennie internationale des langues autochtones, sur la base d'une recommandation de l'Instance permanente sur les questions autochtones. La proclamation de l'IDIL2022-2032 est un résultat clé de l'Année internationale des langues autochtones 2019 (AIL2019).

L'IDIL2022-2032 vise à attirer l'attention sur la perte critique des langues autochtones et sur la nécessité urgente de préserver, revitaliser et promouvoir les langues autochtones et de prendre des mesures urgentes aux niveaux national et international, et invite :

  • L'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture sera l'organisme chef de file de la Décennie internationale, en collaboration avec le Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat et d'autres organismes compétents, dans la limite des ressources existantes ;
  • les États membres à envisager de mettre en place des mécanismes nationaux dotés d'un financement adéquat pour assurer le succès de la mise en œuvre de la Décennie internationale des langues autochtones en partenariat avec les peuples autochtones, et
  • les peuples autochtones, en tant que gardiens de leurs propres langues, à initier et à développer des mesures appropriées pour la mise en œuvre de la Décennie internationale.

La Décennie internationale des langues autochtones nous offre une occasion unique de collaborer à l'élaboration de politiques, d'assurer la continuité et la cohérence des actions et de stimuler un dialogue interculturel dans le véritable esprit de l'engagement multipartite, de contribuer à faire des droits de l'homme une réalité et de prendre les mesures nécessaires de manière interdisciplinaire pour soutenir et renforcer les langues autochtones dans le monde.

Le Plan d'action mondial de la Décennie internationale des langues autochtones appelle à une approche cohérente et à une action conjointe et collaborative de toutes les parties prenantes pour obtenir un impact positif maximal et un changement social en ce qui concerne les langues autochtones et ceux qui les parlent et les signent. Conformément à l'Agenda 2030 pour le développement durable, la Décennie internationale des langues autochtones vise à ne laisser personne derrière et personne dehors.    

La Décennie internationale comprend les mécanismes de gouvernance, de coordination et de mise en œuvre :

  • Le secrétariat de la Décennie internationale des langues autochtones sera établi par l'Organisation des Nations unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO), en tant qu'agence chef de file des Nations unies, travaillant en collaboration avec le Département des affaires économiques et sociales des Nations unies (DAES) et le Haut-Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme (HCDH), et coopérant avec d'autres entités du système des Nations unies.
  • Le Groupe de travail mondial pour la réalisation d'une Décennie d'action pour les langues autochtones fournira une orientation stratégique et une supervision de la planification, de la mise en œuvre et du suivi des progrès réalisés en vue d'atteindre les objectifs établis par ce Plan d'action mondial.
  • Les mécanismes de coordination nationale ont été établis pour renforcer la mise en œuvre du plan d'action global et mobiliser les partenaires nationaux et locaux pour une action collective. Le développement d'actions spécifiques au niveau national et institutionnel, en accord avec le Plan d'action global, est encouragé, notamment dans les pays à forte diversité linguistique.
  • Les associations professionnelles, les organisations de la société civile, les médias, le secteur public-privé et d'autres réseaux sont engagés dans la discussion et la mise en œuvre d'actions concrètes. L'UNESCO collaborera avec son réseau de commissions nationales et de délégations permanentes, les chaires UNESCO, les centres de catégorie 2, le réseau de l'UNESCO, les centres d'excellence, les instituts, les institutions universitaires et publiques, les clubs, le réseau des ambassadeurs de bonne volonté, le réseau des artistes pour la paix et des champions, le secteur privé et d'autres partenaires institutionnels et individuels existants ou potentiels.
International Decade of Indigenous Languages
International Decade of Indigenous Languages
International Decade of Indigenous Languages
International Decade of Indigenous Languages

Ressources