Hegra Archaeological Site

团结全人类

宣传活动强调面对新挑战时的团结、多样性和人类尊严。 教科文组织通过教育、科学和文化促进各国之间的合作,从而促进对正义、法治以及人权和基本自由的普遍尊重,从而为和平与安全做出贡献。

美国重返教科文组织:大多数会员国投赞成票

65个会员国在2023年6月13日的信函中要求联合国教科文组织大会于2023年6月29日15:00至30日18:00召开特别会议,审议以下项目:“根据总干事2023年6月12日向会员国转达的美国信函,与美国作为会员国重返本组织有关的财务事项”。

article-pr_gc-5th-extraordinary_01

UNESCO stands in solidarity with Morocco following the earthquake

Following the earthquake that struck Morocco on Friday 8 September, UNESCO expresses its solidarity with the victims and the Moroccan people as a whole. The Organization expresses its support for the Moroccan authorities and professionals mobilised to overcome this crisis and stands ready to assist them.

Une rue au Maroc après le tremblement de terre, 2023

#SharingHumanity is working together to build inclusive societies

Sharing knowledge about diverse cultures fosters understanding and tolerance, ultimately creating inclusive societies. Special thanks to Forest Whitaker, UNESCO Special Envoy for Peace and Reconciliation, for joining the share and being an extraordinary force for positive change in our world. #SharingHumanity

Compartir la humanidad es promover el patrimonio cultural

La diversidad y singularidad de nuestras culturas enriquece nuestras vidas, ayudándonos a construir comunidades resistentes, innovadoras e integradoras. La UNESCO tiene como prioridad preservar, promover y compartir estos aspectos de la humanidad. Tratamos de celebrar nuestro patrimonio común, porque la cultura es un bien público mundial.

Queremos agradecer especialmente a Yalitza Aparicio, Embajadora de Buena Voluntad de la UNESCO, su participación en nuestro video #unesco #yalitzaaparicio #Porunahumanidadcompartida

Let’s celebrate our diverse cultural heritage by #SharingHumanity

Our unique and diverse cultures enrich our lives, helping us to build resilient, innovative and inclusive communities.

UNESCO’s priority is to preserve, promote and share these aspects of humanity. We seek to celebrate our shared heritage, because culture is a global public good.

Chef Mauro Colagreco's Culinary Symphony of Flavors and Nature

Step into the world of renowned chef Mauro Colagreco as he takes us on a culinary journey like no other.
Discover how Chef Colagreco's deep connection to nature influences his innovative creations, as he shares his secrets to harmoniously blending flavors, textures, and colors sourced from his own organic gardens. Prepare to be inspired as we explore the artistry and passion behind one of the world's most acclaimed chefs, whose culinary prowess transcends the boundaries of traditional gastronomy. Don't miss this extraordinary encounter with a true master of taste.

如何恢复人与自然的和谐?

生物之间的关系网历经了几十亿年的演化。
人类的生命依赖于生物多样性;今天,生物多样性也依赖于我们。
我们必须协同行动,以实现保护、恢复,我们必须发挥人性中的闪光面。
通过 #团结全人类#,我们可以创新保护生物多样性的解决方案。#联合国生物多样性大会# 正在推进,你有什么 #保护大自然# 的建议?

乌克兰局势

教科文组织正在自身专长领域内扩大向乌克兰人民提供的紧急支持。

重振摩苏尔精神

数据

作为一个基于知识的机构,教科文组织发布有关全球数据和科学信息以指导公共政策。统计研究所是教科文组织的官方统计机构,其在教育、科学、文化等领域制定广泛指标。
Young children with book and covid mask

我们的愿景

战争起源于人之思想,故务需于人之思想中筑起保卫和平之屏障。

教科文组织借助教育、科学、文化、传播和信息来促进人类的相互理解和对地球的尊重。我们致力于加强人类在理性和道德上的团结。我们帮助全世界围绕我们共同的人性团结在一起。