#التراث_الحي ركيزة أساسية من ركائز...
لا تقتصر العناصر التي يشملها التراث الثقافي على الآثار ومجموعات الممتلكات الثقافية، فهو يشمل أيضاً التقاليد وأشكال التعبير الحية التي ورثناها عن أجدادنا وسنورثها إلى أحفادنا.
اليونسكو تحيي ذكرى الصحفيين الذين لقيوا مصرعهم وهم على رأس عملهم
تبين أرقام اليونسكو أنَّ عام 2023 كان عاماً دموياً بصورة خاصة بالنسبة إلى الصحفيين الذين يعملون في مناطق النزاعات، حيث تضاعفت تقريباً أعمال القتل مقارنة بالسنوات الثلاث الماضية.
يقدّم مرصد اليونسكو لجرائم قتل الصحفيين معلومات مستكملة عن جرائم قتل الصحفيين منذ عام 1993.
التسابق إلى القمة
وَضعُ العدالة والمساواة العرقيَّتَين في صدارة الخطط الإنمائية
سوف يُعقد المنتدى العالمي الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز في سان باولو بالبرازيل في الفترة الممتدة من 29 تشرين الثاني/ نوفمبر إلى 1 كانون الأول/ ديسمبر 2023.
يركز المنتدى الثالث على أهمية إيلاء العنصر مكانة مركزية في وضع وتنفيذ استراتيجيات التنمية الاقتصادية والاجتماعية، ويدعو المسؤولين الحكوميين، من الوزراء ومقرري السياسات والمتخصصين والأكاديميين وأعضاء المجتمع المدني والأوساط الفنية، إلى مناقشة استراتيجيات فعّالة للتصدي للعنصرية المنهجية.
منتدى الشباب
يوفر منتدى اليونسكو للشباب منبراً يُتيح لهذه الفئة الانخراط في حلقات نقاش وتشاطر توصياتهم وحلولهم مع الدول الأعضاء في أثناء المؤتمر العام لليونسكو
يركز منتدى الشباب هذا العام على الأثر الاجتماعي لتغيُّر المناخ والحاجة إلى تحقيق انتقال مناخي عادل.
وشاركت فرقة "سفنتين" لموسيقى الكي بوب في جلسة خاصة خلال منتدى الشباب في مقر المنظمة في باريس.
تدريب العاملين في مجال القضاء
تؤدي السلطات القضائية دوراً أساسياً في حماية حرية التعبير وحرية الصحافة والانتفاع بالمعلومات، ويمكنها أن تضمن بوجه خاص سلامة الصحفيين من ناحية الوقاية من الجرائم والاعتداءات المرتكبة بحقهم وحمايتهم منها وملاحقة مرتكبيها.
تمكَّنت مبادرة اليونسكو المعنية بالقضاة منذ عام 2013 من تنمية قدرات العاملين في مجال القضاء بشأن المعايير الدولية والإقليمية المتعلقة بحرية التعبير والانتفاع بالمعلومات وسلامة الصحفيين في أكثر من 150 بلداً في العالم.
التعاضد لبناء مجتمعات شاملة ركن أساسي من أركان #التعايش_بإنسانية.
يُعزز تشاطر المعارف عن التنوع الذي تكتنزه الثقافات الفهم المتبادل والتسامح، ويصب في نهاية المطاف في تشييد مجتمعات شاملة للجميع. نُقدّم شكراً خاصاً لفورست ويتكر، مبعوث اليونسكو الخاص للسلام والمصالحة، لانضمامه إلى حملتنا، و لكونه أحد صُنّاع التغيير الإيجابي الاستثنائيين في عالمنا. #التعايش_بإنسانية
Special thanks to Forest Whitaker, UNESCO Special Envoy for Peace and Reconciliation, for joining the share and being an extraordinary force for positive change in our world. #SharingHumanity
دعونا نحتفي بالتراث الثقافي وما يكتنزه من تنوّع من خلال #التعايش_بإنسانية
تُثري ثقافاتنا الفريدة والمتنوعة حياتنا، وتساعدنا في تشييد مجتمعات قادرة على الصمود ومبتكرة وشاملة.
تولي اليونسكو أولوية إلى الحفاظ على أوجه البشريّة وتعزيزها ومشاركتها. هدفنا هو الاحتفاء بتراثنا المشترك، لأن الثقافة هي منفعة عامة عالمية.
تُثري ثقافاتنا الفريدة والمتنوعة حياتنا، وتساعدنا في تشييد مجتمعات قادرة على الصمود ومبتكرة وشاملة.
تولي اليونسكو أولوية إلى الحفاظ على أوجه البشريّة وتعزيزها ومشاركتها. هدفنا هو الاحتفاء بتراثنا المشترك، لأن الثقافة هي منفعة عامة عالمية.
نودّ الإعراب عن خالص شُكرنا وتقديرنا لصاحبة السموّ الملكي الأميرة دانا فراس، سفيرة اليونسكو للنوايا الحسنة، لمشاركتها في هذا الفيدي
Compartir la humanidad es promover el patrimonio cultural
La diversidad y singularidad de nuestras culturas enriquece nuestras vidas, ayudándonos a construir comunidades resistentes, innovadoras e integradoras. La UNESCO tiene como prioridad preservar, promover y compartir estos aspectos de la humanidad. Tratamos de celebrar nuestro patrimonio común, porque la cultura es un bien público mundial.
Queremos agradecer especialmente a Yalitza Aparicio, Embajadora de Buena Voluntad de la UNESCO, su participación en nuestro video #unesco #yalitzaaparicio #Porunahumanidadcompartida
La UNESCO tiene como prioridad preservar, promover y compartir estos aspectos de la humanidad. Tratamos de celebrar nuestro patrimonio común, porque la cultura es un bien público mundial.
Queremos agradecer especialmente a Yalitza Aparicio, Embajadora de Buena Voluntad de la UNESCO, su participación en nuestro video.
برنامج الأمير سلطان بن عبد العزيز آل سعود لدعم اللغة العربية
اضطلعت اللغة العربية على مدار قرون عديدة بدور رئيسي في الربط بين المجتمعات وتعزيز النمو الثقافي والعلمي والفكري، وتعمل اللغة العربية باستمرار على تشكيل المعارف والقيم وإفساح المجال أمام إقامة الحوار على الصعيد العالمي، وذلك لكونها إحدى اللغات الأوسع انتشاراً في العالم وإحدى اللغات الرسمية الست في منظومة الأمم المتحدة.
لذلك أطلقت اليونسكو في عام 2016 برنامجاً لدعم اللغة العربية في اليونسكو بدعم من مؤسسة سلطان بن عبد العزيز آل سعود الخيرية.
حماية التنوع البيولوجي: نداءات من أجل مشاركة إنسانيتنا
تعتمد حياتنا على التنوع البيولوجي، واليوم أصبح التنوع البيولوجي نفسه يعتمد علينا، لا بد لنا من مشاركة العلوم والمعارف وأفضل الممارسات وإبراز أفضل ما في جعبتنا البشرية، لكي نتمكن من حمايته وترميمه والحفاظ عليه. هذا ما ينطوي عليه نداء اليونسكو من أجل مشاركة إنسانيتنا.
#التعايش_بإنسانية
The UNESCO Courier introduces the living legacy of the Villa Ocampo
A distinguished woman of letters, Victoria Ocampo was one of the most influential figures in the Argentine cultural milieu of the 20th century. A patron of the arts, she also welcomed into her home, the legendary Villa Ocampo, the greatest artists and thinkers of her time, including the writer Jorge Luis Borges, the composer Igor Stravinsky and the poet and novelist Octavio Paz, among many others.
Discover more about this iconic figure as we celebrate the 50th anniversary of her donation of the Villa Ocampo in a special edition of the UNESCO Courier.
قصص أحدثت أثراً
البيانات
مهمتنا وأهدافنا الاستراتيجية
شبكاتنا
إبراز أفضل سمات إنسانيتنا المشتركة
لما كانت الحروب تتولد في عقول البشر، ففي عقولهم يجب أن تُبنى حصون السلام.
توظف اليونسكو التربية والعلم والثقافة والاتصال والمعلومات في دعم التفاهم المتبادل واحترام كوكبنا. كما تعمل على تعزيز التضامن الفكري والأخلاقي بين بني البشر. وتجمع البشر حول القناعة بإنسانيتنا المشتركة.