<
 
 
 
 
×
>
You are viewing an archived web page, collected at the request of United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) using Archive-It. This page was captured on 03:37:11 Jul 03, 2024, and is part of the UNESCO collection. The information on this web page may be out of date. See All versions of this archived page.
Loading media information hide

Décision du Comité intergouvernemental : 18.COM 8.A.1

Le Comité

  1. Prend note que la République arabe syrienne a proposé la candidature du soufflage du verre traditionnel syrien (n  01956) pour inscription sur la Liste du patrimoine culturel immatériel nécessitant une sauvegarde urgente :

La tradition du soufflage du verre à Damas est une activité artisanale consistant à créer des objets avec des morceaux de verre recyclé. Pour créer un objet, les morceaux de verre sont placés à l’intérieur d’un four en briques fait à la main pour être fondus. L’artisan enroule le verre en fusion autour d’une canne métallique percée. Il souffle ensuite dans la canne pour bomber le verre et utilise des pinces en métal pour lui donner la forme souhaitée : tasse, vase, lampe ou ornement. Les colorants en poudre sont utilisés pour colorer le verre en fusion ou pour décorer les objets refroidis et durcis. Des symboles culturels, tels que la main de Fatima, sont souvent peints ou gravés sur le verre. Le soufflage du verre de Damas se caractérise par les couleurs blanche, bleue, verte et pourpre et les motifs dorés peints. Autrefois, cet artisanat n’était pratiqué qu’au sein de certaines familles dans lesquelles le père enseignait les secrets de son art à ses enfants. Aujourd’hui, les connaissances et les savoir-faire correspondants sont transmis de manière informelle par la pratique et la formation dans des ateliers. Source de revenus pour les artisans, le soufflage du verre contribue à un sentiment de continuité et d’appartenance. Il est également associé à des espaces sociaux, spirituels et historiques et aux pratiques qui y ont lieu.

  1. Considère que, d’après les informations contenues dans le dossier, la candidature satisfait aux critères d’inscription sur la Liste du patrimoine culturel immatériel nécessitant une sauvegarde urgente comme suit :

U.1 : Experts, artisans, apprentis, artistes et commerçants de la ville font partie des détenteurs et praticiens. Les connaissances et les savoir-faire sont transmis par le biais d’un apprentissage intergénérationnel non formel et par l’application directe des savoir-faire et des connaissances par les artisans. Aujourd’hui, une partie limitée de l’artisanat est également transmise de manière formelle dans les instituts techniques et les écoles secondaires. L’élément contribue au bien-être socio-économique et aux moyens de subsistance durables de ses praticiens lorsqu’ils sont en mesure de vendre leurs produits. L’élément est lié à des lieux d’importance sociale, spirituelle et historique, et les objets représentent divers symboles culturels. La pratique de l’élément favorise l’expression personnelle et créative ainsi que le sentiment d’appartenance. La participation des femmes est également encouragée. Cet élément est aligné sur l’utilisation durable des ressources et sur les objectifs de développement durable en matière de travail décent et de croissance économique.

U.2 : La principale menace qui pèse sur l’élément provient de la guerre, qui a déplacé de nombreuses communautés et, par conséquent, éloigné les praticiens de leur espace de travail. Les praticiens ont dû migrer et les ateliers, outils et fournitures ont été détruits ou abandonnés en raison des risques liés à la sécurité. Les pénuries de carburant, conséquence d’une économie de post-conflit confrontée à des sanctions économiques, ont également eu un impact sur la viabilité de l’élément. Les modes de transmission traditionnels ne suffisent plus. Parmi les autres menaces, citons la diminution du nombre d’ateliers, l’affaiblissement de la chaîne de transmission, les possibilités économiques limitées pour les détenteurs et les praticiens, ainsi que le manque d’intérêt des jeunes générations.

U.3 : Un plan de sauvegarde détaillé est présenté, et les objectifs, les activités, le calendrier et le budget sont clairement expliqués. Le plan comporte quatre objectifs spécifiques, l’objectif global étant de renforcer la viabilité de l’élément en tant qu’industrie créative qui aura un impact positif sur le bien-être de ses praticiens. Le plan comprend : (a) l’accroissement de la sensibilisation et de la participation de la communauté ; (b) l’implication des praticiens dans le renforcement de la transmission de leur patrimoine culturel immatériel par le biais de programmes d’éducation ; (c) l’augmentation du nombre d’artisans et d’ateliers fonctionnels ; et (d) l’encouragement de l’innovation et des approches basées sur la communauté. Les résultats attendus sont clairement décrits. Les praticiens ont participé à l’élaboration de la candidature par l’intermédiaire d’un groupe de travail. Leur participation à la mise en œuvre des mesures de sauvegarde est clairement précisée, de même que leur consentement libre, préalable, éclairé et continu. L’État, à travers ses différents ministères, s’engage à soutenir le plan de sauvegarde.

U.4 : La participation et le consentement de la communauté au processus de candidature sont clairement décrits dans le dossier de candidature. À partir d’un appel lancé dans les médias par des praticiens, des ONG locales ont apporté leur soutien à ces derniers, par le biais de visites d’ateliers et d’évaluations préliminaires. Un groupe de travail composé de divers représentants a été mis en place pour rédiger et finaliser la candidature. Les membres du groupe de travail initial ont également contacté d’autres praticiens et se sont réunis à plusieurs reprises pour préparer le dossier et le plan de sauvegarde. Les lettres jointes attestent du consentement préalable et éclairé des communautés, groupes, individus, ONG et agences gouvernementales concernés. 

U.5 : L’Inventaire national des éléments du patrimoine culturel immatériel syrien comprend depuis 2017 le soufflage du verre traditionnel syrien. L’inventaire est géré par le Ministère de la culture et le Trust syrien pour le développement. Il est mis à jour tous les deux ans. L’élément a été identifié et défini par les détenteurs eux-mêmes à l’aide d’informations recueillies par des bénévoles de la communauté. Les processus de révision et d’ajout d’éléments à l’inventaire sont clairement décrits dans le dossier.

  1. Décide d’inscrire le soufflage du verre traditionnel syrien sur la Liste du patrimoine culturel immatériel nécessitant une sauvegarde urgente ;
  2. Félicite l’État partie des efforts déployés pour cette candidature, compte tenu de la situation de post-conflit en Syrie ;
  3. Félicite en outre l’État partie pour son dossier bien préparé qui se caractérise par une forte participation des communautés, groupes et individus concernés à l’ensemble du processus de candidature.

Top