<
 
 
 
 
×
>
You are viewing an archived web page, collected at the request of United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) using Archive-It. This page was captured on 07:49:44 Jun 11, 2019, and is part of the UNESCO collection. The information on this web page may be out of date. See All versions of this archived page.
Loading media information hide
Новости

Ованес Туманян: страсть к повествованию

cou_01_19_toumanian_01_web_social.jpg

Вечность. Произведение армянского скульптора Геворга Тадевосяна.

Ованес Туманян ушел из жизни почти сто лет назад, но и сегодня его стихи не потеряли оригинальности, заряда эмоций и способности побуждать к размышлениям. В начале ХХ века, творя преимущественно в жанре повествовательной поэзии и черпая вдохновение в армянской устной традиции, этот великий армянский поэт выработал свою собственную манеру письма. Его уникальный слог вдохновлял композиторов: по мотивам произведений Туманяна написаны оперы «Ануш» Армена Тиграняна и «Алмаст» Александра Спендиаряна.

Крикор Беледян

В своей «Автобиографии» Ованес Туманян рисует фигуру отца, Тер-Матеоса, не только простым сельским священником Армянской Церкви, исполняющим заурядные литургические песнопения, но и бардом, который декламирует эпические поэмы, подыгрывая себе на струнном щипковом инструменте чонгури. Несомненно, именно в этой семейной атмосфере следует искать источник непреодолимого влечения, оставшегося у ребенка к стихотворному повествованию.


Ованес Туманян, 1910-е годы.

Образ матери, которую звали Сона, вызывает в мыслях мальчика горный, по-своему дикий пейзаж родного села Дсех. «Моя мама родилась и выросла в горах, она была дочерью гор», – напишет позже поэт, сложивший великолепные стихи о крутых горах Армении, которые мы прочтем в конце этого очерка.

К этой идиллической картине добавляется древнее семейное предание, согласно которому его предки принадлежали к семье великих князей Мамиконянов, в течение веков бывших генерал-аншефами армянских армий. Мы не знаем, истина то или вымысел, однако Туманян верит в его правдивость, даже если его генеалогические разыскания не ведут к желаемому результату.

С детства будущий поэт купается в волшебном мире сказок и легенд, проводником в который ему служит отец, чей образ окружен двойной аурой – религиозной и мирской одновременно. Неудивительно, что повествование станет для Туманяна и образом мысли, и способом передачи того, что унаследовано от предков и от народа.

Навстречу иным литературным мирам

Родившемуся в феврале 1869 года в Лорийском селении Дсех, что на севере нынешней Республики Армения, Ованесу пришлось отдалиться от этого райского сада, чтобы отправиться на учебу: сначала в Степанаван, километрах в сорока от родного села, а затем в Тбилиси – столицу Грузии и культурный центр всего Закавказья (Азербайджан, Армения, Грузия). Здесь пройдет почти вся его жизнь.

Кончина отца помешала Ованесу окончить учебу в Нерсесяновской семинарии, и с 1887 года он начинает работать секретарем епархии Армянской Церкви. Впрочем, оттуда он уйдет из отвращения к царящей там душной атмосфере. Впоследствии он будет жить случайными заработками, с трудом позволяющими прокормить его большую семью: к тому времени молодой человек женился и стал отцом десятерых детей.

Страстно увлекшись чтением, одаренный самоучка погружается в мир армянской и иностранной культуры. Запоем читает поэтов: русских (Лермонтова и Пушкина), немцев (Гёте), англичан (Байрона, Мильтона и Шекспира), американцев (Лонгфелло) и многочисленных прочих, коих переводит и «арменизирует». Проникается как западным, так и восточным фольклором. В ереванском Доме-музее Туманяна, где сегодня хранятся его библиотека и часть рукописей, можно оценить диапазон его чтения и частично ознакомиться с документальными источниками, использование которых поэт считал необходимым для написания собственных прозаических и поэтических произведений.

Надо полагать, чтение Пушкина укрепило Туманяна в мыслях о формальности построения рассказа, в то время как «призрак» Шекспира, вероятно, удержал его от публикации своих пьес, которые он в конечном итоге уничтожил. Не считая косвенного воздействия, зарубежные авторы практически не повлияли на его творчество. Такое чтение «знакомства ради» играет важную роль в становлении поэта, в окружении которого не находится свежих литературных примеров.

Верное слово

Первый, вышедший в 1890 году в Москве, сборник О. Туманяна «Стихотворения» мгновенно получает высокое признание критиков. В дальнейшем все его сборники, за исключением опубликованных в 1896 году в Тбилиси «Гармоний», будут носить то же родовое имя. Каждая следующая книга содержит ряд печатавшихся ранее стихотворений, к которым добавляются новые.

После лирического отступления 1890-1896 годов в его повествовательных стихах можно различить совершенно новую манеру, которую непросто отнести к какому-либо из известных литературных жанров. Разделенное на главы рифмованное повествование – вот общий знаменатель его новых литературных произведений, в которых автор возвращается к известным армянским или кавказским басням, легендам и сказкам, придавая им явственно аллегорические черты.

Когда О. Туманян пишет  «Пса и кота», «Злосчастных купцов», «Голубиный скит» или иное сказание, которое любой армянин с детства знает наизусть, его изобретательность проявляется в используемом материале в меньшей степени, чем в манере вести повествование, которое строится в строгом соответствии с подспудной идеей, раскрывающейся лишь в финале. На протяжении всего действия рассказчик, помещая животных и людей в искусно расставленные перипетии сюжета, ведет их к кульминации: вот она, основная мысль, содержащаяся в одном или двух отточенных выражениях.

Эта уникальная литературная техника делает О. Туманяна выдающимся рассказчиком, мастерски владеющим стихом и словом. Это плод тяжкого труда, следы которого видны во множестве черновиков и в следующих одна за другой редакциях текстов. Поэт нередко переписывает даже уже опубликованные тексты, подвергая их глубокой переработке с ясно различимой целью добиться максимальной простоты и действенной выразительности. В отличие от многих его коллег, склонных к многословию, в основе поэтического метода Туманяна лежит точность и емкость: он прибегает к литоте и намекам, виртуозно орудует словами в их прямом смысле и ищет то единственное верное слово, которое точнее всего передает задуманную мысль.

Литературная зрелость

К началу XX века О. Туманян достигает вершин поэтического повествования, создавая такие свои произведения, как «Ануш» и «Взятие крепости Тмук». Пасторальная эпопея, разворачивающаяся в обстановке лорийской идиллии, «Ануш» состоит из шести песен, которым предшествует пролог. Стихотворная история несчастной любви со всеми элементами, присущими трагедии, вдохновила композитора Армена Тиграняна (1879-1950) на написание одноименной оперы, к постановке которой регулярно возвращаются оперные театры мира.

Во «Взятии крепости Тмук» О. Туманян обращается к историческому эпизоду, когда жена принца Татула, поверив обещаниям персидского короля Надир-Шаха, предает супруга и сдает крепость врагу. Разрушив крепость, победитель отрубает предательнице голову. Политическая канва этого произведения гораздо более обнажена, чем это сделано в поэме «Ануш». По мотивам этой драмы композитор Александр Спендиарян (Спендиаров, 1871-1928) создал оперу «Алмаст». Сегодня бронзовая статуя поэта возвышается рядом с памятником композитору на площади перед зданием Ереванской оперы: одно из самых символичных мест столицы Армении напоминает о том, что увековеченные их произведениями истории актуальны всегда.

В этот же период О. Туманян начинает писать эпопею «Давид Сасунский», из которой напечатает лишь фрагмент. Он обращается к этому знаменитому произведению армянского фольклора, чтобы выразить близкие его сердцу мысли о взаимоуважении народов, об отказе от насилия и угнетения в любой форме.

Поэт и человек дела

Но это произведение – так же, как и стихотворение «Жар-птица» – останется незавершенным из-за его увлечения общественной деятельностью, занимавшей все больше времени. Ибо О. Туманян – не только поэт, но и человек дела, который всегда отказывался от роли салонного сочинителя. Даже во времена, когда с друзьями-писателями Аветисом Агароняном, Александром Ширванзаде, Аветиком Исаакяном и Николом Агбаляном он организовывал в своем собственном доме литературный кружок «Вернатун» (в переводе – «верхняя комната»).

Его главной целью было предложить писателям, в том числе бывавшим в городе проездом, место для встреч и бесед, существенно отличающееся от многочисленных литературных и художественных салонов Тбилиси. Эту же цель он преследовал, основывая Кавказский союз армянских писателей. Это объединение останется эпицентром армянской литературы до Октябрьской революции 1917 года.

С той же силой страсти О. Туманян бросается в политику. В армяно-татарском конфликте 1905 года он играет роль переговорщика, сумев предотвратить распространение военных действий в Лорийской области. То же самое он попытается сделать во время короткой армяно-грузинской войны 1919 года, когда начинают проявляться первые симптомы болезни, которая унесет его жизнь в марте 1923 года. Политическая деятельность стоила ему двух арестов в 1908 и в 1911 годах.

Во время геноцида 1915 года он организует помощь армянским беженцам, спасающимся из разрушенных городов и деревень. Этот печальный опыт лежит в основе двух лучших его стихотворений: «Реквием» и «Моей родине». Они знаменательны тем, что в них нет ни ложного пафоса, ни злопамятства, столь распространенных в этом жанре литературы в те времена.

Если верны слова О. Туманяна о том, что «поэт должен быть прежде всего сердцем своего народа», верно и то, что его бессмертные стихи останутся в сердце армянского народа навсегда. Спустя многие годы после кончины поэта его голос эхом отдается в крутых горах нашей страны:

Нелегок был путь, полночный наш путь...
Но выжили мы
Средь горя и тьмы:
К вершинам идем, чтоб вольно вздохнуть,
В армянских горах,
В суровых горах. [...]
И наши глаза взирают с тоской
На сумрак земли,
На звезды вдали.
О, скоро ли утро вспыхнет зарей
В армянских горах,
В зеленых горах?

Публикуя эту статью, «Курьер ЮНЕСКО» присоединяется к празднованию 150-й годовщины со дня рождения Ованеса Туманяна, а также Всемирного дня поэзии, отмечаемого 21 марта.

Фото: Геворг Тадевосян

Крикор Беледян

Французский поэт и писатель армянского происхождения, родившийся в Бейруте (Ливан) и с 1967 года живущий в Париже, Крикор Беледян является автором многочисленных сборников стихов и эссе, а также цикла автобиографических рассказов, написанных на западно-армянском языке. Его произведения публиковались в Армении, Ливане, Соединенных Штатах Америки и во Франции.