<
 
 
 
 
×
>
You are viewing an archived web page, collected at the request of United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) using Archive-It. This page was captured on 12:31:03 Dec 11, 2020, and is part of the UNESCO collection. The information on this web page may be out of date. See All versions of this archived page.
Loading media information hide

Estrategia de salvaguardia de la artesanía tradicional para la construcción de la paz

Seleccionado en 2019 en el Registro de buenas prácticas de salvaguardia

© Ministry of Culture of Colombia

de la artesanía tradicional como instrumento que propicia la inclusión social, las posibilidades de empleo y las iniciativas La Estrategia de salvaguardia de la artesanía tradicional para la construcción de paz tiene por objeto contrarrestar el declive de la artesanía tradicional con un sistema de transmisión intergeneracional de conocimientos teóricos y técnicos de maestros a aprendices, basado en un método no formal de aprendizaje mediante la práctica. Esta Estrategia pretende dispensar una formación a diferentes categorías de la población, establecer contactos profesionales y fomentar las iniciativas empresariales de carácter cultural. Para ello, crea un vínculo entre maestros depositarios de competencias y técnicas artesanales tradicionales –estimados y reconocidos por sus comunidades debido al conocimiento práctico que poseen de las peculiaridades culturales de sus respectivas regiones– y jóvenes o adultos de 14 a 35 años de edad que desean superar su situación de vulnerabilidad, adquiriendo competencias prácticas o aprendiendo un oficio artesanal para convertirse así en constructores de la paz. Por consiguiente, la Estrategia se centra en: la adquisición de cualificaciones profesionales en el ámbito de la artesanía tradicional para mejorar las posibilidades de acceder a un empleo; la aplicación de una Política de Artesanía Tradicional para encauzar y garantizar la continuidad de las prácticas artesanales y de su transmisión; y el fortalecimiento del Programa de Escuelas Talleres. En la Estrategia se da prioridad a los jóvenes que padecen las consecuencias del conflicto armado, carecen de oportunidades profesionales y son víctimas de la deserción escolar y el desempleo. La formación dispensada a los aprendices en el marco de la Estrategia se combina con el trabajo para posibilitar que sus perspectivas de encontrar un empleo lleguen a ser reales. En definitiva, la Estrategia tiene por objetivo contribuir à la salvaguardia de creación de empresas culturales. También tiene por finalidad contribuir a que las comunidades cobren conciencia del valor cultural y social que tiene la preservación de los conocimientos, técnicas y oficios de la artesanía tradicional.

Young musical instrument-building apprentice from the Pacific region of Colombia, a marginal area deeply affected by the armed conflict
Learning gardening, implles not only embellishing the city of Cali's public spaces, it strengthens the knowledge of traditional land use, care of nature and the use of medicinal plants
Delicate filigree jewelry like this grasshopper, from Mompox, represents a tradition of more than 400 years of goldsmithing and also an intimate relation with the surrounding environment
Traditional crafts such as ironsmithing, in workshop like that of master Ernesto Pupo, contribute to the preservation of cultural heritage in the historic centers
Master potter Herberto Ramírez, the last potter of Mompox, has dedicated himself to the transmission of his knowledge among the new generations, so this traditional craft does not disappear with him
The apprenticeship of traditional crafts is aimed at young people, as a means of social inclusion and opportunities, particularly of those exposed to armed conflict and lack of access to education and employement
Under the model of 'learning-by-doing', knowledge is combined with work, which allows to enhance and make visible the skills of apprentices, and provide tools to enter the labor market
In the traditional crafts programme, gender equality id promoted, by including women in areas considered exclusive for men, as in the case of woodwork and traditional building techniques
The programme favours intergenerational transmission, as demonstrated by Oswaldo Torres (in the middle), a riparian woodwork master who has inherited his jnowledge to his son Arnulfo Torres and his grandson Ronel Pacheco, maintaining the craft as part of their tradition
In learning traditional cuisines, young people not only attain skills and labour opportunities, but they also recognize their territory, their land produce, and contribute to food security and well-being of their communities
Top